Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда они прибыли в Хантингтон, он никак не мог ее разбудить. Они остались в салоне последние. В конце концов к ним подошел водитель и тоже принялся ее будить. Айк снова пережил панику. Наконец Мишель начала приходить в себя и смогла подняться.

— Что это с ней, парень? — поинтересовался водитель. Он отошел на шаг и смотрел на них. Айк сказал, что не знает.

— Может, ей врача надо? — предположил водитель.

— Да не, все в порядке. Все хорошо. Она просто устала.

Водитель взглянул на него с сомнением. Это был высокий крепкий парень с ковбойской пряжкой на ремне. Айк заметил, что он разглядывает его татуировку. Наконец водитель отошел и дал им пройти, но, когда они спускались по ступенькам, Айк чувствовал, как он буравит взглядом его спину. У него явно был нюх на неудачников всех мастей.

Глава сорок третья

Утром было решено, что Мишель поживет пока у своей матери и дождется весточки от Айка. Решение принимал, главным образом, Айк, но Мишель с ним не спорила. Еще вчера он готов был бежать с ней на край света, если только она согласится, но за ночь многое переменилось. Он, возможно, лишь теперь начал понимать, насколько обязан Престону. А может, ему просто хотелось довести дело до конца. Ведь, что ни говори, на листке было три фамилии: Терри Джекобс, Хаунд Адамс и Фрэнк Бейкер.

Он проводил Мишель на станцию и подождал с ней автобус. Ночь они провели в меблирашке, у нее в комнате. Утром она долго мылась в душе, а потом надела светло-зеленую юбку и простую белую блузку. Юбку она купила на распродаже еще до того, как познакомилась с Айком. Чемодан собирать не стала. Все, что подарил ей Хаунд, все туалетные принадлежности, фотографии, горшочки с «растениями» остались на прежнем месте. «Мусор», — бросила она, когда Айк спросил ее об этом, и пошла не оглядываясь к двери.

Они молча сидели на длинной деревянной скамейке, прислонившись к стене и подставив лица бледному солнцу. Айк держал ее за руку и мучительно соображал, что бы такое сказать, — ему казалось, молчание отдаляет их друг от друга. Но первой заговорила Мишель. Голос у нее был тихий и нерешительный, словно она сомневалась, что получит ответ на свой вопрос, а спросить хотелось.

— Айк, — начала она, — как думаешь, что бы с нами было?

— Не знаю.

По ее лицу Айк понял, что она хочет сказать что-то еще, и догадался, что это что-то касается Эллен. Автобус уже стоял на перекрестке Ореховой и Мейн-стрит, и через несколько минут Мишель уедет.

— Я хочу тебе кое-что рассказать, — начал он. — Зачем, сам не знаю. Так просто, чтоб ты знала. Тогда, у тебя, после кино… Это было в первый раз.

Она повернулась к нему, и солнце осветило половину ее лица.

— А что же та девушка в пустыне?

— Не было никакой девушки. Только Эллен.

Мишель снова отвернулась.

— А Эллен… разве не девушка?

— Нет… это совсем не то… Ты была первая.

Айк помолчал, глядя на улицу и на автобус.

— Один раз… мы были совсем близко к этому. Наверное, это бы случилось, если бы она не остановила. По крайней мере, мне хотелось… или я так думал, что мне хочется. Я сам не знал, чего хочу. Все так по-дурацки перепуталось. Но то, что я мучил себя этим, — это точно. Потом наша бабка выследила нас в подвале. Эллен была совсем голая — она стирала свое платье, потому что гуляла всю ночь с каким-то парнем и не хотела, чтобы бабка видела. Но старуха тогда подумала, что это сделал я. Она решила, что мы трахаемся, и мне потом все время приходилось слушать, какой я извращенец. Смешно, но я и не думал ее переубеждать. Помнишь, как сказано в Библии: согрешить можно в сердце своем — не только действием, но и помышлением. Я так примерно это себе и представлял. Я ведь хотел, значит — виноват.

Когда он закончил, Мишель медленно проговорила:

— У меня в школе была одна девочка, которая только и делала, что трахалась со своим братом. Думала, что это прикольно. Они оба так думали. И рассказывали всем своим друзьям, чтобы посмеяться. Мне это тогда казалось немножко странным, но не особенно. Может, если бы она залетела, было по-другому. А может, я просто была такая тупая, что об этом не задумывалась.

Она пожала плечами и отвернулась, но потом на губах у нее появилась слабая улыбка — первая за долгое время.

— А тебя я словно вижу, — сказала Мишель. — Один в пустыне и все мучаешь себя из-за того, чего даже никогда не было.

— Да уж, — он потряс головой и медленно выдохнул, — сейчас кажется, что все это было давно и даже не со мной вовсе. Так, какой-то тупой деревенский парень…

— Дело вовсе не в тебе. Просто тебя окружали люди, с которыми нельзя было поговорить. И у меня было так же.

— Это тоже верно. Но, мне кажется, от людей нельзя ждать слишком многого.

Автобус подъехал к станции, и Айк заторопился:

— Знаешь, мне и вправду кажется, что, будь у меня другое представление о себе самом, всей этой идиотской заварухи с Хаундом не случилось бы. Если тебе то и дело говорят, что ты паршивец, то в конце концов сам начинаешь в это верить. Понимаешь, о чем я? А потом вдруг оказывается, что ты на самом деле по уши в дерьме, и такое появляется желание сказать: «Да пошли вы все! Думаете, я дерьмо? Да вы еще не видели, что такое настоящее дерьмо! Ну, вы это еще увидите!» Ты понимаешь?

Он отчаянно старался поскорее довести свою мысль до конца, ведь Мишель уже поглядывала на автобус.

— Но это еще не все, Мишель. То есть я хочу сказать, что часть меня хотела того, что здесь произошло. Я просто хотел и даже не задумывался над последствиями. И кто я после этого? Решил, что всегда смогу оправдаться тем, что мои родичи — такие идиоты и что моя бабка всю жизнь меня доставала, унижала меня… — Начав говорить, он теперь никак не мог остановиться.

Мишель встала:

— Мне пора, Айк. Автобус.

Он тоже поднялся. Перевел дух и заговорил снова, теперь уже спокойнее.

— Просто я много обо всем этом думал и хочу, чтобы ты поняла.

— Я понимаю, — сказала она и коснулась его руки, — да и с кем не бывает.

Он проводил Мишель до автобуса. Ее мягкие волосы золотились на солнце, и ветер слегка развевал их. Она побледнела и осунулась.

— Я тоже виновата. Думала, с Хаундом можно будет славно повеселиться. Он даже обещал подарить мне лошадь и говорил, что ее можно будет держать на ранчо, а ковбои научат меня с ней обращаться.

Мишель передернула плечами и вошла внутрь. Он смотрел на нее до тех пор, пока автобус не тронулся, а потом зашагал обратно в свою меблирашку. В комнате было темно и прохладно, занавески задернуты. Он рухнул на кровать и проспал очень долго. И сны не тревожили его.

Глава сорок четвертая

На следующий день об этом деле заговорили газеты. Больше всего внимания уделялось Майло, ведь он был единственным сыном известного голливудского киномагната. Отмечалось, что он и сам сперва заявил о себе как режиссер, но потом сошел на нет. Газеты сообщали о его увлечении наркотиками и порнографией — возможно, и зловещими ритуальными обрядами, но об этом пока прямо не говорилось — и, наконец, о том, что он был застрелен в собственном же поместье.

Айк читал эти статьи, но они не давали ему реального представления о том, что все-таки произошло. Хаунд Адамс и Престон Марш упоминались лишь мельком. Престон изображался этаким байкером-алкоголиком, свихнувшимся еще во Вьетнаме. Все убийства совершены под воздействием наркотического или алкогольного опьянения, и Престон, возможно, действовал в состоянии аффекта. Айк бросил читать газеты. Единственное, что его в них заинтересовало, — сообщение о том, что у Хаунда из всей семьи в живых осталась только мать, зовут ее Хейзел Адамс, и живет она в Хантингтоне. Это место он перечитал несколько раз. Даже сходил на Оушен-авеню и посидел возле огораживающей школьный двор стены. С этого места начались его поиски, и то, что он снова оказался здесь, было для него и загадочным совпадением, и недостающей деталью.

54
{"b":"161797","o":1}