Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Айк поерзал на краешке сиденья. По газону у меблирашки гуляла парочка дроздов.

— Это не он виноват, — повторил он снова.

Ему хотелось расспросить о ранчо, но, подумав, он решил этого не делать. Лучше еще раз поговорить с Престоном.

— Прости, — сказала она, — я тебя задерживаю.

Айк вылез из кабины. Он чувствовал, что надо сказать еще что-нибудь, но слова как-то не шли в голову.

— Все в порядке, спасибо, что подбросила.

Барбара кивнула.

— Может, тебе удастся вытащить его еще раз, — проговорила она. — Здорово, если он будет интересоваться не только своим мотоциклом, а еще чем-то. Знаешь, он ведь когда-то был настоящим мастером.

— Он и сейчас классно серфует, я же видел его на ранчо.

— Да, но я хочу сказать, он был просто великолепен. Он же выигрывал соревнования. У него был магазин снаряжения для серфинга на Мейн-стрит. Престон тебе не говорил?

— Нет, ни разу.

Она пожала плечами.

— Ничего удивительного. Он никому ничего не говорит. Но так было. Они вместе держали магазин — он и Хаунд Адамс.

В мгновение ока Айк снова был в кабине грузовика. Вдруг появилось ощущение, что его насквозь пронизывает солнечный свет и он боится в нем раствориться — как в первый день своего приезда.

— Престон и Хаунд Адамс?

Он повторил эти имена медленно, желая убедиться, что все правильно расслышал. Похоже, Престон не рассказал ей, зачем Айк приехал в город и о той бумажке с именами.

— Они были самыми лучшими, — проговорила она, — как-нибудь приходи, я покажу тебе его альбом. — Она замолчала и посмотрела на него. — Ну ладно, я знаю, что ты устал. Просто заглядывай как-нибудь, идет?

— Ладно, — сказал Айк, — зайду.

Он постоял на обочине, смотря ей вслед. Подняться по лестнице было нелегко. В комнате Айк повалился на кровать и, закрыв глаза, продолжал размышлять о разговоре с Барбарой. Мыслями он перенесся на ранчо и снова ощутил в руках тяжесть того камня. Нет, он должен понять, что все-таки случилось в эту ночь.

Глава пятнадцатая

Прошло три дня. Он по-прежнему терялся в догадках и ничего не слышал о Престоне. Было около четырех часов пополудни, солнце палило вовсю, но с океана веял свежий ветерок. Айк сидел на крыльце меблирашки и болтал с двумя девушками — низенькой брюнеткой и высокой блондинкой, — которые однажды заглянули к нему в комнату в поисках газет. Звали их Джил и Мишель. Сейчас, после того как Айк отрастил волосы и ездил серфовать с Престоном, он полагал, что уже не так похож на алкаша-затворника и представляет собой более подходящую компанию для таких девушек. Беседу, правда, нельзя было назвать особенно занимательной. Джил и Мишель интересовались в основном тем, где бы разжиться «травкой» да «крутыми парнями». Айк подозревал, что у них одни мозги на двоих. Все же Мишель — блондинка, с которой он разговаривал в день, когда купил доску, — чем-то привлекала его. Во-первых, у нее были длинные сексуальные ноги, и ему нравилось, что, улыбаясь, она всегда смотрит прямо в глаза. Глаза девушки были зеленые, с золотистыми искорками, и в одном — маленькое темное пятнышко (она рассказала, что, когда была совсем маленькая, кто-то ткнул ее палкой). Но для Айка самое главное было другое — Джил и Мишель знакомы с Хаундом Адамсом, по крайней мере, им известно, кто он такой. Они, например, знали, что он «типа, деловой» и даже где живет. Сами они были приезжие и пробыли в городе ненамного дольше Айка, но, казалось, полностью освоились. Девушки уже успели побывать в гостях у Адамса на какой-то пирушке и были совершенно уверены, что Мишель ему приглянулась. Это была неисчерпаемая тема для разговоров. Они жаждали заполучить себе слушателя, и Айк был рад воспользоваться случаем. Всего за пару минут легкой болтовни с девчонками он узнал о Хаунде Адамсе больше, чем за все время, пока пытался расспрашивать Престона. Все вышло само собой: он всего лишь оказался рядом, когда Джил упомянула его имя. Дальше было на удивление просто. Появилась даже вполне ощутимая надежда, что когда Адамс соберется устроить еще одну пирушку, то не забудет пригласить Джил и Мишель, а с ними увяжется и Айк. Он непременно пойдет, была бы только возможность. Так, сидя на крылечке в жаркий летний день, Айк слушал болтовню девушек и выуживал полезную для себя информацию.

Он услышал грузовик Престона до того, как его заметил. Зашумел мотор, зашуршали шины. Айк поднял голову и увидел, что грузовичок паркуется перед домом. Машина дрогнула последний раз, мотор заглох. Из кабины вылезла Барбара и по газону побежала к нему. Лицо у нее было белое как мел и очень испуганное.

— Престон подрался. В центре. — Барбара задохнулась. — Я не хочу ехать туда одна.

— Звонил Моррис, — сказала она, когда они залезли в кабину. — У него был нож или что-то в этом роде, и копы сразу налетели.

Барбара еле сдерживала, слезы, и Айк боялся, что они во что-нибудь врежутся. Не обращая внимания на запрещающий знак на Мейн-сгрит, она припарковалась у какой-то пивнушки под названием «Клуб Таити».

На улице стояли две полицейские машины, и откуда-то доносился нарастающий звук сирены. Барбара выпрыгнула из кабины и побежала сквозь собравшуюся на тротуаре толпу. Айк последовал за ней. Ему было страшно, и он чувствовал себя беспомощным. На мгновение он потерял Барбару из виду, но потом увидел, что она пробралась к самой двери и коп схватил ее за руку. Айк сумел добраться до нее и взял за другую руку. Полицейский велел оставаться снаружи.

— Хорошо, хорошо, — ответил Айк. Он старался говорить погромче, чтобы коп его услышал. Тот отпустил их и снова повернулся к двери. Айк обнял Барбару за плечи и почувствовал, что ее бьет дрожь.

У него дрожали ноги и сосало под ложечкой. Айк испытывал одновременно и ужас и возбуждение. Он чувствовал прижимавшееся к нему бедро Барбары, вдыхал аромат ее волос, А потом внутри бара возникло движение, и появилась голова Престона. Рядом с ним виднелась голова полицейского в шлеме. Когда они проходили через дверь, все вокруг начали толкаться, Лицо Престона было опять в крови, а распухший глаз так и не открылся. На нем были майка и джинсы, но очки пропали. Руки в наручниках он держал за спиной. Айка и Барбару оттеснили в сторону. Престон прошел совсем рядом, но голову не повернул — его взгляд был устремлен куда-то в небо. Айк не знал, заметил он их или нет.

Снова рядом завыла сирена, и ее звук смешался с визгом тормозов подоспевшей «скорой помощи». Солнце зашло за крыши домов, ветер посвежел и пригнал с океана облачко тумана. Толпа разрасталась, но Айк с Барбарой теперь были в первых рядах, совсем близко к двери. Двое санитаров прошли мимо них внутрь. Некоторое время дверь оставалась открытой, но в баре было слишком темно и трудно что-либо увидеть. Изнутри несло прокисшим пивом. Айк разглядел мерцающие лампочки музыкального автомата, угол бильярдного стола, несколько суетливых фигур, а потом дверь захлопнулась. Это была тяжелая обшарпанная деревянная дверь. Маленькая пластинка на ней гласила: «Несовершеннолетним вход воспрещен».

Какое-то время ничего не происходило. Айк слышал, как вокруг перешептываются люди. Барбара все еще дрожала, прижавшись к нему. Он не знал, чего они ждут. Престона уже не было видно. Сверкая мигалкой, пробиралась полицейская машина, и он подумал, что его приятеля, наверное, уже забрали. Идти сквозь толпу было трудно, и они ждали вместе с остальными. Позади них копы пытались разогнать зевак. Собрались в основном ребятишки с улицы, прохожие, возвращавшиеся домой с пляжей (они были с полотенцами и складными холщовыми стульчиками), несколько байкеров. Многие были босиком и с голым торсом. Дверь стала снова открываться, и Барбару с Айком оттеснили назад. На этот раз из бара начали выходить люди. Первым показался Моррис, рядом с ним — полицейский. Моррис взглянул на Айка и Барбару, потряс головой, словно говоря, что дело плохо, и пошел дальше. За ним появились санитары. Они низко пригнулись и шли очень быстро. Между ними Айк разглядел носилки с прикрепленной сверху капельницей. Толпа загудела и придвинулась, а полицейские стали требовать освободить дорогу. Когда носилки оказались рядом с Айком, один из копов толкнул его в грудь, обратно в толпу, но он увидел достаточно, чтобы понять, ктолежит на носилках. Черная копна волос Терри Джекобса разительно контрастировала с белыми простынями и халатами санитаров. Полицейские принялись разгонять толпу.

20
{"b":"161797","o":1}