Литмир - Электронная Библиотека

— Временные ограничения. Не думаю, что простой плевок поможет.

Хай-Брэктор посмотрел на людей, а затем указал на Доктора, помахав листком бумаги с его рисунком:

— Так это ты? В кожаной куртке?

— Это я, — медленно сказал Доктор. — Недурно. И уши хорошо получились.

— Нам не положено убивать тебя. Но я могу убить остальных… — Хай-Брэктор потянулся к Куилли.

— Нет! — крикнул Повелитель времени и загородил существу дорогу. — Ты получаешь приказы от Шанталь, так?

— Верно.

— Боюсь, что она умерла.

— О. Так я теперь могу тебя съесть?

— Нет, нет, так не пойдёт, — поспешно сказал Доктор и, выхватив кусок бумаги, нарисовал что-то на обратной стороне. — Видишь ли, перед тем как умереть, Шанталь попросила меня передать, что тебе можно есть всё, что невыглядит как это.

Он развернул листок, на котором был изображён элементарный набросок человека.

— Понятно. Всё, кроме людей.

— И не ешь слишком много, — добавил Повелитель времени.

Хай-Брэктор взял рисунок:

— Буду делать то, что хотела Шанталь, — и вразвалку ушёл в подлесок.

— Было очень просто, — промолвил Куилли. — Он и правда будет следовать Вашим указаниям?

— А почему нет? — просиял Доктор. — Не забывайте, он создан быть лучше, чем человек.

— Они не могут лгать, — вставила Роза. — Поэтому не могут понять смысл лжи.

— Да, как-то так. И знаете в чём наша последняя проблема? — поинтересовался Повелитель времени, многозначительно поднимая голову девушки.

— Хочешь вернуть на место? — спросил Джейкоб, поднимаясь на ноги.

— Нет, мне и так нравится, — съязвила Роза, забыв, что остербержцам неведом сарказм. Но, к её удивлению, он иронично улыбнулся.

— Пожалуйста, — передал Доктор инструменты Джейкобу.

— Я не знаю как.

Доктор сглотнул. Он не смел посмотреть в глаза спутнице, поэтому держал её голову повёрнутой в другую сторону.

— Я знаю, — послышался ещё один голос.

Лин попыталась встать.

— Это легко, — произнесла она слабо. — Всё, что нужно сделать — это разъединить кинетическую перемычку. Я занималась этим постоянно.

Джейкоб с тревогой посмотрел на жену.

— Ты слишком больна. Это деликатная операция.

— Ты поможешь мне, — Лен взяла его за руку и улыбнулась самой искренней улыбкой. — Для этого и нужны мужья.

Джейкоб почувствовал подступающий к горлу комок и, несмотря на то, что это было неприятное ощущение, его поразило, как он раньше без него обходился.

Доктор передал Лин голову Розы.

Поместив её на плечи девушки, она отрегулировала маленький сферический прибор и включила его. Видя в глазах Розы тревогу, Доктор взял её за руку. Джейкоб прижал устройство ко лбу девушки, а затем раздался крошечный щелчок.

Это было самое странное ощущение, которое когда-либо испытывала Роза, оно было даже страннее, чем быть головой, отделённой от тела. В ту же секунду девушка почувствовала полное единение с каждой частью себя самой, словно она добралась до сердца и лёгких и крепко в них вцепилась. Лин сделала шаг назад, и Роза для проверки потрясла головой, ожидая, что та вот-вот упадёт в траву. Но этого не произошло.

— Спасибо, — поблагодарила девушка. И это ещё было мягко сказано. Лин в ответ улыбнулась.

Тут она споткнулась, но Джейкоб поймал жену и постарался помочь ей комфортно усесться на твёрдой земле.

— Вы одолели Шанталь, — повернулся он к Доктору. — Значит, Вы умнее её?

— Полагаю, да, — беспечно улыбнулся тот.

Джейкоб указал на лежащую ничком фигуру Лин, на которую падал исходящий из окон ТАРДИС свет.

— Тогда вылечите мою жену. Я хочу, чтобы она жила.

Лицо Повелителя времени вытянулось.

— Я не могу.

— Доктор, — спокойно сказала Роза. — Не можешь или не хочешь?

Он подошёл к Лин и, установив в звуковой отвёртке режим диагностики, провёл ею над телом.

— Я ничего не могу поделать. Её жизнь была и так достаточно продлена генетической реорганизацией. Механизм старения выключен. Было около четырёхсот пересадок тканей. Но любой организм, неважно, какие бы большие усилия ты не прилагал, в конце концов, изнашивается.

— Она не просто организм! — прорычал Джейкоб, и по его лицу впервые потекли слёзы.

Доктор не мог ответить.

Куилли подошёл к мужчине и обнял его. Это был не один из тех его напыщенных ненатуральных жестов. Это был естественный жест — утешение для Джейкоба, потому что это было то, что должны делать люди.

Доктор кивнул мужчине и спокойно произнёс:

— Ровно как и не могу забрать вас с собой. Я не могу отвезти вас домой.

— То место никогда не было моим домом, — невозмутимо ответил Куилли и небольшим жестом указал на лес. — Мой дом здесь. В нём я буду жить и умру. — Казалось, к нему вернулась часть его былой напыщенности. — И при этом я собираюсь прочувствовать всю гамму эмоций и ощущений.

— Пещерные люди, — вставила Роза. — Присоединитесь к ним.

Куилли благодарно кивнул на совет девушки и, оглядев её полуоголённое тело, издал не поддающийся описанию похотливый звук.

— О, пожалуйста, — сказал Доктор. — Вы переоткрыли человеческую природу, не могли бы Вы поторопиться и переоткрыть хорошие манеры?

— Что ещё за манеры? — поинтересовался Куилли.

Но Доктор и Роза уже зашли в ТАРДИС.

* * *

В маленькой комнате торжеств женщина поправила на носу очки:

— Добрый вечер всем, меня зовут Линнетт Коатс. Я — управляющий регистратор, и я приветствую Вас здесь, на праздновании бракосочетания Анны Марии О’Грейди и Даса Димитру.

Джек посмотрел на Доктора и Розу. Со стороны жениха кроме них никого не было, со стороны невесты сидела большая и шумная компания ирландцев О’Грейди.

— В следующий раз давайте что-нибудь посложнее, — прошептал Капитан.

Забрав с собой Джека, они проскочили пару недель и оказались на свадьбе. Развалившись в кресле, Доктор сидел и сиял своей улыбкой. Капитан, вытянувшись словно кот, выглядел весьма довольным собой. Роза не могла оторвать глаз от соединённых рук Даса и его жены. Ей вспомнились Редди и Ка, целующиеся в тихом уголке леса, перед набегом людей. Наверное, их убили.

Более того — Куилли и остальные — Тиллун, Нэн, Сакка с малышом — были мертвы уже 28 тысяч лет.

Но сейчас, с помощью Даса, хотя бы малая часть того странного дикого мира продолжит своё существование.

* * *

А за 28 тысяч лет до этого состоялась другая свадьба.

Т.П. Куилли вздрогнул, когда по лицу шлёпнули Великой Рыбой Супружества.

— Повернитесь к камню Брелаллы! — воскликнул «священник».

Когда солнце коснулось монолита, старик взглянул на свою новую жену:

— Значит, теперь я стал членом Семьи?

Нэн улыбнулась:

— Да, любовь моя. Безобразие, а лучшего дня мы не могли выбрать?

— Не переживай, — пробормотал Куилли. — В следующие 23 тысячи лет будет тепло.

Он осмотрел свою новую семью. Тиллун учил Джейкоба делать копья для рыбалки; пока Сакка спала, Редди и Ка играли с её ребёнком; а последний Хай-Брэктор, сидевший у костра, отрывал и раздавал огромные ломти мяса заваленного им кабана. Иногда он принюхивался к людям, но стоило зоотехнику показать рисунок, тот сразу вспоминал о полученных от Доктора указаниях.

— И так как я — часть Семьи, удовлетвори мою просьбу, дорогая, — для большего эффекта Куилли поцеловал Нэн в щёку, и она задрожала от удовольствия:

— Всё, что хочешь, дорогой.

— Мои особые свадебные гости, — он указал на Ка и других неандертальцев, — позволь им остаться здесь и присоединиться к племени.

Возникшее на мгновение у Нэн подозрение испарилось после очередного поцелуя мужа.

— Полагаю, это возможно. Ради тебя.

Куилли вздохнул. Он не мог изменить историю. Но мог помочь её малой части стать более воспитанной — более человечной.

35
{"b":"161577","o":1}