Литмир - Электронная Библиотека

— А мне не нужна от тебя, но я слушаю, — ответила девушка.

— Должно быть, Вы были рады услышать, что временному проекту дали жизнь, — сказал Доктор.

— Я поставила себя на пост директора. Было очень легко. Разыскала остальных претендентов на должность и убила их.

— Это что, руководство психопата по построению карьеры? — поинтересовалась Роза.

— К тому же у меня отличное резюме, — продолжала Шанталь. — В моё время люди — лёгкая добыча. Они не бегут, даже когда их разбираешь на части. Даёшь их друзьям и товарищам комбинацию 199/87, и те вообще забывают про их существование и счастливо живут дальше.

Доктор решил, что во всём разобрался:

— Значит, идея была в том, чтобы вернуться сюда и вырастить Хай-Брэкторов?

Шанталь кивнула.

— Разорвав связь с другого конца, я отключила временной двигатель. И перенаправила энергию в область за Серой Дверью, где выращивались Хай-Брэкторы. До полного созревания четырёх из них потребовалось сорок восемь дней, но вскоре их будет гораздо больше.

— Значит, — сказал Повелитель времени, — ты дашь им заполонить планету, размножиться, убить конкурентов — неандертальцев и людей — и переписать столетия история собственной нелепой утопией.

— Чтобы создать мир, который всегда хотели люди, но никогда не могли его достигнуть, — всё тем же ровным и невыразительным голосом произнесла Шанталь. — Никаких недостигнутых желаний, никакой любви, что могла бы помешать, никаких впустую потраченных жизней. С животными, неприспособленными охотничьими умами они никогда не смогли бы его достичь, никогда бы не одержали победы над собой. — Она повысила голос. — У Хай-Брэкторов не будет этой проблемы! Они идеально подходят для Земли!

Наступила тишина.

— Вот Хай-Брэкторы-то разгуляются, — наконец произнёс Доктор.

— Ладно, как мы её остановим? — спросила его спутница.

— Пока что обдумываю, — ответил Повелитель времени, которого с близкого расстояния рассматривала Шанталь.

— Я очаровательна, Доктор. Почему Вы хотитеостановить меня?

И прежде чем он смог ответить, вмешалась Роза.

— Первое, ты — определённо чокнутая. Второе, убила кучу людей. Третье, у тебя очень раздражающий голос…

— Спасибо, Роза, но я спрашивала его, — прервала Шанталь. — То, что я сделала — это хорошо, — сказала она Доктору.

— Четвёртое, цель никогда не оправдывает средства, — добавила девушка.

— Пожалуйста, заткните её, — предупредила остербержка.

— Роза чертовски права, — засиял Повелитель времени. — По всем причинам, особенно второй и четвёртой.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста, — отозвался он, в мыслях желая развернуться и убедиться, что с ней всё в порядке. — О, и пятое, — сказал Доктор Шанталь, — Вам нужна ТАРДИС, чтобы распространять апгрейд в пространстве и времени. Я же прав?

— Верно, — подтвердила она.

— Этому не бывать, — сказал Повелитель времени, на что женщина, странно улыбнувшись, ответила:

— Неужели?

Доктор был в растерянности. Было трудно угрожать тому, кто не обладал полной личностью. За столетия путешествий он научился стращать злодеев: смотреть им в глаза и щекотать нервы. Но, как и у других жителей Остерберга, в глазах Шанталь не было ничего, за что можно было зацепиться.

Его ходу мыслей помешала Роза:

— Доктор, когда я перечисляла все те пункты, то пыталась считать на пальцах. Но они как-то странно чувствуются.

— Она тоже тебя привязала.

— Нет, я их ощущаю. Но будто они… очень далеко.

Доктор попытался вырваться из оков и крикнул Шанталь:

— Что Вы с ней сделали?

— Она — расходный материал, — бесстрастно ответила та.

И все жё, подумал Доктор, было бы легче, если бы она сказала это, облизывая от удовольствия губы, но случилось это всё так же сухо.

— Личностная эмоциональная привязанность — один из основных изъянов человека, необходимый для объединения в маленькие охотничьи группы, но не нужный в продвинутой и успешной городской среде обитания.

Повелитель времени неистово боролся с оковами.

Шанталь опустила глаза:

— Очевидно, это также изъяны и Вашего вида. Это интересно.

— Что Вы с ней сделали? — повторил Доктор.

— Это, — сказала Шанталь и, подойдя к креслу со связанным Повелителем времени, развернула его.

На столе с другой стороны комнаты покоилась голова Розы. Однако её лицо было живым, как никогда прежде.

Женщина склонилась над Доктором и прошептала ему на ухо:

— Если хотите собрать её обратно, — она указала на ТАРДИС, — тогда дайте мне то, чего я хочу.

Глава 13

— Роза, — ровным голосом произнёс Доктор. — Не смотри вниз.

— Я и не могу, — ответила та. — Не могу пошевелить головой.

— Хорошо.

— Что хорошего? — потребовала девушка. — Что она со мной сделала?

Повелитель времени облизал губы:

— Ничего такого, чего бы я не смог исправить.

— Ничего такого, чего бы не смогла исправить я, — поправила Шанталь и снова указала на ТАРДИС. — А сейчас…

— Мне нужно встать, — заметил Доктор.

Женщина взяла со столика резак и провела им по сдерживающей его проволоке.

— Пожалуйста. Но помните — только я могу вернуть всё в прежнее состояние. Так что любое сопротивление выльется во что-то очень-очень плохое, ясно?

Повелитель времени встал с кресла и медленно подошёл к полицейской будке:

— Это ТАРДИС. Машина для перемещения в пространстве и времени. Может путешествовать в любое место…

— Бла-бла-бла, это я уже слышала, — сказала Шанталь. — Открывайте.

Потянувшись в карман, Доктор не обнаружил ключа. Вытащив руку, он посмотрел на Шанталь, которая вынула ключ из пиджака и передала его своему пленнику.

— Не открылась, да?

— Уверена, Вам откроется, — сказала женщина.

Роза с тревогой смотрела, как Доктор вставляет ключ в дверь. Она испытывала странное чувство, словно тело каким-то образом было от неё отделено, но перспектива того, что в ТАРДИС окажется такой псих, как Шанталь, вытеснила это беспокойство.

— Доктор, что ты делаешь! — крикнула она и попробовала сделать шаг. В тот же момент из металлического шкафа, стоящего с другой стороны комнаты, послышался шум.

Повелитель времени оглянулся на звук, а затем посмотрел на спутницу:

— Ты попыталась шагнуть?

— Да, думаю, да… — Роза была в замешательстве. — Странно. Будто передо мной какая-то дверь, но её не может быть…

— Спрятала в надёжном месте, — сказала Шанталь Доктору, многозначительно посмотрев на шкаф, а затем снова указала на ТАРДИС. — Открывайте.

Повелитель времени на секунду умолк, а затем поднёс ключ к лицу женщины:

— Итак, в основе его работы лежит некая мезон-проекционная распознавательная система… — он прервался. — Слушайте, будет очень трудно объяснить всё это Вам. Даже для такой башковитой злодейки как Вы это довольно сложная тема.

— Злодейки, — возмутилась Шанталь. — Мораль, как эволюционная мера безопасности, существует только у примитивно мыслящих видов. Вне их разума у неё нет ни физической составляющей, ни смысла.

— Слышали когда-нибудь фразу reductioadabsurdum

[26]

? — поинтересовался Повелитель времени. — Нет, скорее всего, не слышали. Вам только химию да гены с расчётами подавай.

Доктор старается отвлечь Шанталь — наконец поняла Роза. Как она отвлекала учителей в школе, разговаривая о том, к чему лежала их душа: союзах, сыре или о чём-нибудь ещё, лишь бы отвести внимание от класса, так тянул время и Доктор, но у девушки не было ни малейшего понятия, что делать: она не чувствовала своего тела. В попытке выяснить, в лекарстве ли дело, Роза пошевелила пальцами. Они шевелились в своём обычном режиме, но так, словно не были с ней связаны, будто принадлежали кому-то другому. Из-за неспособности понять, чем она может помочь Доктору, Роза чувствовала себя ужасно беспомощно. Вытянув руку, девушка нащупала какую-то дверную ручку и погремела ею

вернуться

[26]

Reductio ad absurdum в переводе с латинского означает «доведение до абсурда».

31
{"b":"161577","o":1}