Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что вы знаете о владельцах этого дома? — спросил он.

Мужчина повернулся к нему, пошикал на свою собачку, впрочем без особого успеха, и ответил:

— Он никому не принадлежит. Его пытаются продать вот уже два года.

— Два года? Это ведь очень большой срок.

Его собеседник кивнул:

— Обычно у нас в поселке нового покупателя такой недвижимости подыскивают месяцев за шесть. Максимум за восемь. У нас тут очень хорошо, и все к нам стремятся. О нас даже однажды писали в главной газете штата, вскоре после того, как закончилось строительство. Прекрасная планировка, совсем недалеко от ближайшего городка, где есть все необходимое, очень хорошие школы…

Джеффри вышел вперед:

— Но этот дом отличается от других. Чем?

Мужчина пожал плечами:

— Думаю, люди считают, будто он несчастливый. Сами знаете, насколько крепко могут засесть в головах людей подобные предрассудки. Как только услышат, что он числится под номером тринадцать, так тут же дают задний ход. Я уж советовал хотя бы сменить номер.

— А чем это он несчастливый?

Человек с собачкой кивнул, показывая, что понимает, о чем идет речь:

— Не знаю, назовете ли вы этот дом несчастливым или как-то иначе. Не то чтобы тут водились привидения или какая-нибудь еще чепуха в этом духе, просто с ним связаны дурные воспоминания, вот и все. И я не понимаю, почему все мы должны страдать из-за той давней истории.

— Какой истории? — спросил Джеффри.

— А между прочим, что вы, ребята, все тут делаете? — настороженно спросил мужчина.

— Так что это за история? — продолжал настаивать Джеффри.

— Пропала девочка. Так писали в газете.

— А ну-ка расскажите.

Человек вздохнул, дернул за поводок, когда пес принялся обнюхивать ногу одного из членов команды, и пожал плечами:

— Семья, которая здесь жила, она, знаете ли, переехала отсюда именно после той трагедии. Люди прознали, вот это их и отпугивает. Кругом сколько угодно других домов. И в этом квартале, и вообще у нас в Эвергрине. Кто станет покупать дом, с которым связана неприятная история?

— Что за неприятная история? — спросил Джеффри. Его терпение уже подходило к концу.

— Их фамилия была Робинсон. Очень хорошая семья.

— Не сомневаюсь. Но что же дальше?

— Однажды их девчушка бродила поздно вечером по здешним окрестностям, совсем незадолго до ужина. Мы ведь здесь живем как раз на краю большого заказника. Это что-то вроде заповедной зоны. Ну там леса и всякое зверье. А ведь ей уже было четырнадцать лет, могло бы хватить ума держаться поближе к дому. Да еще в такое время суток. Это у меня до сих пор в голове не укладывается. Как бы то ни было, она забредает бог весть куда, и, когда не приходит вовремя домой, родители отправляются на розыски. Уж они ее звали, звали. Все соседи вышли с фонариками помогать искать потеряшку. Даже полицейские прислали свой вертолет. А той и след простыл. Так бедняжку больше никто и не видел. Как в воду канула. Но большинство людей смекнули, что виноваты во всей этой беде, скорее всего, волки. А может, ее загрызли и разорвали на куски дикие собаки. Некоторые, правда, поговаривали, что ее унес с собой снежный человек. Ну или кто-то вроде него. Я-то, конечно, в такие басни не верю. Это уж совершенная ерунда. Я думаю, она просто убежала из дому после какой-нибудь ссоры с родителями. Вы ж знаете, какие они, эти подростки. Просто порох какой-то. Вот она и вспылила, ушла в лес, заблудилась, и вот вам пожалуйста. Неподалеку от нас, у подножия холмов, есть пещеры, так тут и долго думать не надо, чтобы догадаться. Конечно, ее тело надо было искать там. Но ведь на это ж потребовалась бы целая армия, чтобы там все обыскать хорошенько и обшарить. Во всяком случае, так заявили власти. После этого отсюда переехало много семей. Думаю, я здесь один остался такой, кто знает эту историю во всех подробностях. А мне-то что, мне до лампочки. Мои ребята уже давно взрослые.

Джеффри отступил на шаг назад и прислонился к белой стене опустевшего дома. Теперь он вспомнил, где ему прежде встречался этот адрес. Он был в одной из статей, отобранных им в редакции «Нью-Вашингтон пост». Где-то в глубинах его сознания теплилось смутное, ускользающее воспоминание об улыбающейся девчушке со скобками на зубах. Та фотография тоже была опубликована в газете.

Мужчина пожал плечами:

— Вы, верно, подумали, что риелторам следовало бы помалкивать о подобных вещах, когда они показывают этот дом возможным покупателям. Так я полностью с вами согласен. Это хорошее место. И здесь обязательно должны жить люди. Какая-нибудь другая семья. Уверен, что в конечном счете так и случится. — Тут мужчина еще раз дернул за поводок, хотя на этот раз в этом не было никакой нужды: терьер сидел на крыльце совершенно спокойно. — А еще я вам скажу, — прибавил он, — что пустующий дом по соседству сбивает цену со всех домов поблизости.

— Послушайте, — внезапно вступил в разговор Мартин, — а вы не видели, чтобы тут недавно кто-нибудь околачивался?

Мужчина покачал головой:

— А кто, по-вашему, здесь мог быть?

— Ну, например, какие-нибудь рабочие, или риелторы, или геодезисты? — спросил Клейтон.

— Ну, не знаю, — ответил мужчина. — Никого вроде бы я тут не замечал.

Детектив Мартин вынул отпечатанные на принтере фотографии Гилберта Рея, его жены и детей и протянул человеку с собачкой:

— Эти люди вам знакомы? Когда-нибудь их видели?

Тот их долго рассматривал, потом отрицательно покрутил головой:

— Нет. Никогда с ними не встречался… А послушайте, в чем все-таки дело?

— Это вас не касается! — отрезал Мартин, забирая обратно фотографии из руки мужчины.

Терьер тявкнул и агрессивно подпрыгнул, явно пытаясь цапнуть детектива, уставившегося сверху вниз на вредную собачонку.

Джеффри думал, что Мартин собирается задать новый вопрос или, возможно, побольнее пнуть надоедливое создание, но тут один из членов команды, находящийся в доме, крикнул детективу:

— Агент Мартин, пожалуй, у нас тут для вас кое-что есть!

Детектив дал знак одной из женщин их группы, стоящей неподалеку, подойти ближе.

— Снимите показания с этого парня, — велел он ей, а потом добавил с оттенком горечи: — И поблагодарите за оказанную помощь.

— Да ладно, чего там, — проговорил мужчина холодно. — Но я все-таки хотел бы знать, что происходит. Я понимаю, что вы из полиции, но и у меня тоже есть права.

— Конечно есть, — фыркнул Мартин и поспешил на голос позвавшего его полицейского. Звали из кухни.

Клейтон торопливым шагом последовал за детективом.

Выяснилось, что находку сделал оперативник в форме телефониста.

— Это я его нашел, — произнес он и указал на полированную столешницу серого камня напротив кухонной мойки.

На ней стоял подключенный к телефонному гнезду маленький дешевый лэптоп, штепсель электрического шнура у которого был воткнут в настенную розетку. Рядом с ним стоял простой таймер, какой можно купить в любом магазине электроники. На светящемся экране компьютера один за другим появлялись геометрические узоры, кружившиеся в хаотическом танце, менявшие цвет — от желтого к голубому, от голубого к зеленому, от зеленого к красному и так каждые несколько секунд.

— Вот откуда он прислал мне сообщение, — тихо произнес Джеффри.

Агент Мартин кивнул.

Джеффри осторожно подошел к компьютеру.

— Как вы думаете, — проговорил «телефонист», — этот таймер подсоединен к взрывному устройству? Может, следует вызвать саперов?

Клейтон покачал головой:

— Нет. Таймер нужен только для того, чтобы можно было оставить здесь этот ноутбук, запрограммировать на определенное время отправку сообщения, а самому убраться подальше. Но мы все равно должны вызвать спецгруппу, чтобы ребята изучили лэптоп на предмет наличия на нем отпечатков пальцев, да и вообще проверили все, что здесь есть. Конечно, они тут ничего не найдут, но попробовать все-таки нужно.

— Но почему он оставил ноутбук там, где мы бы его все равно нашли? Я хочу сказать, он мог бы отправить сообщение с любого компьютера в любом общественном месте…

63
{"b":"161508","o":1}