Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Ну, слушайте, только не перебивайте меня ни вопросами, ни своими замечаниями, потому что, если сказку прерывать несколько раз, во-первых, она не кажется уже такой красивой, a во-вторых, это сбивает рассказчика. Сказка эта называется „Сад искупления“».

Сад искупления

(Сказка)

Это было давно, очень давно. Жила-была на свете одна маленькая девочка, по имени Аза.

Отец её был королем, и все люди их царства любили и уважали её родителей, потому что они были очень хорошие, заботились о благе своего народа и делали много добра.

Но Аза не была на них похожа: сердце у неё было жесткое, не отзывчивое на чужое горе и слезы… Напротив, она находила большое удовольствие при виде страдания, a горькие слезы, которые проливали при ней иной раз бедняки, заставляли ее весело смеяться; она находила, что, когда люди плачут, они делают такие забавные гримасы и так подергивают лицом, что надо умереть со смеху, глядя на них.

Сама она никогда не плакала, да и о чем ей было тужить? Родители обожали ее, исполняли всякое её желание; жила она в холе, в роскоши, своих огорчений у неё не было, a чужие вызывали в ней только приливы веселья.

Аза была единственная дочь, больше детей у её родителей не было. Чтобы она не скучала одна, к ней приводили играть детей придворных.

Не любили ее эти дети, с которыми, как увидим, она очень дурно обращалась, но их родители не смели перечить воле царя, и бедные детки шли забавлять злую маленькую принцессу.

Особенно часто приходили играть с ней дети одного придворного, по имени Дерби, — девочка — Лия и мальчик — Арно. Это были чудные златокудрые малютки, с большими синими глазами, кроткие, ласковые и уступчивые. С ними вместе приходила и их белая, как снег, собачка Эффи, которую они всей душой любили и с которой никогда не расставались.

Аза безжалостно таскала их за чудные локоны, лишь только дети что-нибудь не достаточно скоро исполняли по её приказанию, если не понимали её. Особенно доставалось маленькому Арно: он никогда не плакал и только смотрел своими чудными, кроткими, полными скорби удивления глазами на свою маленькую мучительницу.

«Какой ты скучный, Арно», — говорила Аза: «почему ты никогда не плачешь, что бы я с тобой ни делала? Я очень люблю, когда плачут, это так смешно! Вот посмотри, какую потешную гримасу состроит сейчас Лия… Ха-ха-ха»!

И злая девочка подбегала к беззащитной крошке и, схватив ее за кончики ушей, старалась приподнять кверху. Слезы градом посыпались из ясных глазок малютки, и она кинулась к брату, ища у него покровительства.

«Ты гадкая, злая девочка, Аза», — проговорил дрожащим голосом мальчик: «это большой грех обижать и делать больно другим, a к тому же Лия еще такая маленькая! Бог накажет тебя за это».

«Бог?.. какие глупости! Я Его совсем не боюсь; это только моя мать нарочно выдумывает, чтобы пугать меня. Я никого и ничего не боюсь, что хочу то и делаю! A за то, что ты осмелился назвать меня злой и гадкой, ты мне поплатишься. Ах ты, дрянной мальчишка! Для тебя и для твоей сестры честь, что я вас таскаю за ваши противные желтые волосы! Подожди! Ты заплачешь у меня, я добьюсь этого! A теперь убирайтесь вон»!

Чего только ни придумывала эта ужасная девочка! Как жестоко обращалась она даже со своей старой няней, которая вынянчила еще её мать, королеву. Если она неудобно поворачивала ей ногу, обувая ее, Аза со всей силы ударяла няньку ногой по лицу и заливалась хохотом, видя, как кровь ручьем лилась из носу старушки. Бедная женщина все терпела, боясь пожаловаться и огорчить царицу, которую она обожала и берегла, боясь и гнева царя за ропот на его любимицу.

Сперва мать высылала иногда Азу раздавать милостыню беднякам, которых теснилось около дворца целая толпа, но скоро она прекратила это, видя какие тяжелые сцены происходили.

Однажды мать велела дать одной бедной старой женщине денег и разной пищи, но Аза протянула ей кружку чем-то наполненную, сказав, что остальное старушка получит только тогда, когда выпьет все до последней капли. У бедняжки было дома пятеро внучат-сирот, она вспомнила о них, о том, что они голодны, и задыхаясь и надрывая грудь от кашля, выпила все до дна…

Аза покатывалась от смеха, глядя на несчастную: в кружке был уксус…

Через две недели старушка умерла.

Теперь Аза решила отомстить маленькому Арно и стала придумывать что бы сделать.

Когда через два дня детей опять привели играть к ней, план мести был готов.

Не успели они опомниться, как она схватила прибежавшую за ними Эффи и, широко раскрыв ей рот, всыпала целую горсть булавок.

Бедная собачка волчком завертелась по комнате со страшным жалобным визгом, орошая ковер потоками алой крови.

Маленькая Лия сперва только широко открыла глаза, a Арно кинулся к Эффи и пытался вытащить у неё из горла булавки, но оттуда ему хлынула на руки струя крови, и ничего видно не было. Тогда бедный мальчик упал головой на пол рядом со своим другом и горько-горько зарыдал.

Злая девочка увидала его слезы…

Бедная царица болела душой от всех злых выходок своей дочери; напрасно старалась она ее образумить, говорила о грехе, о Боге, бессердечная девочка смеялась в ответ на предостережения и слезы матери.

Горе надломило бедную женщину, и она тихо сошла в могилу. Но и смерть матери не вызвала слез на глаза холодной, бездушной Азы!

Почти против самого дворца находился чудный сад, в котором росли одни только розы, чудные громадные розы всех цветов. Странные вещи рассказывали про этот уголок: лишь только какой-либо ребенок переступал через его калитку, как никогда уже больше не возвращался оттуда, a через некоторое время, рано по утру, его находили мертвым на постели.

Много уже детей погибло так…

Аза часто слышала про это, но не верила и называла выдумками. Царь велел неусыпно следить за Азой и задержать ее даже силой, если бы она вздумала пойти туда.

Раз как-то случилось, что царь уезжал в поход, и все придворные и служащие толпились у крыльца, чтобы пожелать счастья и успеха своему дорогому королю. Многие горько плакали.

Вот в это-то время Аза и решила пробраться в заколдованный сад. Быстро дошла она до решетки и, не задумываясь, переступила калитку…

Весь сад, вся изгородь, все аллеи, — все было покрыто чудными крупными розами всех цветов. Это был не розовый кустарник, a громадные деревья, верхушки которых переплетались между собою. Цветы издавали нежный аромат, воздух был теплый и влажный. Все цветы, все листья были обрызганы крупными каплями росы, такими крупными, что они казались чистыми хрустальными шариками.

Аза бродила по саду и с любопытством оглядывала эту редкую, невиданную ею растительность. Несколько раз пыталась она сорвать цветок, но стебель был крепок, шипы остры и так глубоко вонзались в пальцы, что на них выступали крупные капли крови, и всякий раз раздавался легкий жалобный стон, будто кто-то страдал от прикосновения руки человека.

Долго ходила Аза. Прошло несколько часов. Солнце село. Она почувствовала усталость и голод и вспомнила о возвращении домой. Но как ни искала она выхода, не могла найти — калитка исчезла.

Жажда мучила ее. Она наклонилась к большому розовому листу и хотела выпить с него росу, но светлые, прозрачные шарики обратились вдруг в крупные капли крови.

Она с ужасом отшатнулась…

Аза чувствовала страшную усталость; ноги отказывались служить ей; она попробовала присесть на дорожку, но тотчас вскочила с криком: все дорожки, вся трава, — все было усеяно острыми торчащими шипами… Аза горько заплакала, закрыв лицо руками…

Это были её первые слезы, но и это были слезы злобы: первый раз делалось то, чего она не хотела…

Вдруг кругом неё раздалось чудное мелодичное пение. Пели миллионы тоненьких, нежных голосков. Она от изумления перестала плакать и отняла руки от лица.

Кругом совсем стемнело, но цветы еще ярче выделялись во мраке. Аза стала пристально вглядываться… Что это? В сердцевинке каждого цветка виднелась детская головка, вокруг которой шло светлое, голубоватое фосфорическое сияние.

18
{"b":"161460","o":1}