Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маме было некогда уговаривать Аврору, она могла опоздать на работу.

– Ладно, становись у окна, я тебе тоже помашу, – сказала мама, поцеловала Аврору и убежала.

Аврора встала у окна, а папа ушёл на кухню мыть посуду. Он ещё не успел вымыть ни одной чашки, как Аврора увидела маму и закричала:

– Вон мама! Какая она маленькая! Папа, иди сюда! Смотри!

Папа оставил посуду и подошёл к окну. А этого по расписанию делать не полагалось.

С десятого этажа мама действительно казалась такой маленькой, словно она была игрушечная, и руками она размахивала совсем как заводная игрушка. Мама хотела, чтобы Аврора непременно её увидела, и махала изо всех сил. Сумка, которую она держала в руке, описывала в воздухе большие круги.

Некоторое время папа смотрел на маму, но потом отвернулся от окна, и взгляд его упал на свёрток, лежавший на столе. Это были бутерброды, которые мама забыла взять с собой.

Папа схватил свёрток и выскочил на балкон. Он тоже размахивал руками, и мама, вместо того чтобы разогревать мотор, застыла как вкопанная. Она увидела, как папа бросил вниз какой-то свёрток, и сразу догадалась, что это её бутерброды. Но свёрток не долетел до земли, а застрял на верхушке высокой ели. Теперь его нельзя было достать ни снизу, ни сверху. Добраться до него могли только одни вороны.

Папа стал делать маме знаки, что он сейчас нарежет хлеб и приготовит новые бутерброды. Мама закивала ему – это означало, что она всё поняла, – и начала тем временем разогревать мотор.

Свёрток с новыми бутербродами папа уже не бросил с балкона, а сам понёс вниз. Аврора видела, как он подбежал к маме. Мама схватила свёрток, махнула из машины рукой и уехала на работу, а папа вернулся домой домывать посуду.

Аврора долго стояла у окна и смотрела, как машины одна за другой отъезжают от дома. И в каждой, кроме одной, сидели папы. Теперь они уже мчатся по шоссе к центру города и вернутся домой только вечером.

Вымыв посуду, папа сказал Авроре:

– Сегодня, когда мы завтракали, приходили две девочки. Они хотели поиграть с тобой. Я просил их зайти попозже. Если хочешь, пойди с ними гулять.

– Нет, – сказала Аврора. – Я больше никогда не пойду гулять. Не хочу я встречаться с тем мальчишкой.

– Неужели ты его боишься? – сказал папа. – Я уверен, что он тебя не обидит. Должно быть, он сам чего-то боится, раз хочет напугать других.

– Ну и пусть, а гулять я всё равно не хочу.

– Гулять необходимо, и ты это знаешь. А на людей, которые любят говорить что-нибудь неприятное, не надо обращать внимания. Хочешь, я расскажу тебе одну историю, и ты увидишь, как в таких случаях поступал древний грек по имени Перикл. Он жил задолго до Сократа.

– До нашего Сократа? – спросила Аврора.

– Нет, он жил в Древней Греции ещё до мудреца Сократа, в честь которого назван наш Сократик, – сказал папа. – Так вот. Перикл был очень умный человек, и некоторым это, конечно, не нравилось. Нашёлся даже такой человек, который однажды целый день простоял на улице рядом с Периклом и без передышки громко бранил его. Но Перикл занимался своим делом и не обращал на него внимания. Наступил вечер. Перикл отправился домой, и этот человек пошёл следом за ним, не переставая всячески поносить его. Когда они подошли к дому Перикла, Перикл позвал слугу, велел ему зажечь факел и проводить этого человека домой, потому что на улице было уже совсем темно. Вот видишь, даже по отношению к злому и нехорошему человеку Перикл был вежлив.

– Значит, когда я увижу этого мальчишку, я должна попросить тебя зажечь карманный фонарик и проводить его домой? – спросила Аврора.

Но папа не успел ей ответить, как раздался звонок. Аврора вместе с папой открыли дверь и увидели двух девочек, тех самых, что приходили рано утром. Одной было столько же лет, сколько Авроре, другая казалась немного постарше.

– Можно нам побыть у вас, а то мама Бритт-Карен ушла в магазин? – спросила одна из них.

– Хм, я, собственно, собирался сесть за работу, – сказал папа. – Но думаю, ненадолго вы можете зайти. Познакомитесь с Авророй, поиграете, а потом все вместе пойдёте гулять.

– Спасибо, – сказала девочка постарше.

– Как вас зовут? – спросил папа.

– Меня – Нюсси, а её – Бритт-Карен, – ответила она, не отрывая взгляда от папиного фартука.

Папа тоже посмотрел на свой фартук. Неужели фартук грязный? Нет, не может быть, папа только вчера его выстирал. Интересно, что так удивило эту девочку? Папа в недоумении пожал плечами.

– Аврора, – сказал он, – познакомься, пожалуйста, это Бритт-Карен и Нюсси. Они пришли к тебе в гости.

– Здравствуй, – сказала Нюсси, уже позабыв про папин фартук.

Она разглядывала комнату.

– У вас даже дивана нет, – разочарованно сказала она. – На чём же вы сидите?

– На стульях, – ответил папа.

– И телевизора у вас тоже нет? – спросила Бритт-Карен.

– Нет. Зато у нас есть пианино, – сказал папа.

– Это хорошо, – сказала Нюсси. – А почему у вас такой чудной автомобиль? Я видела его в окошко.

Папа понял, что девочки без конца будут задавать ему вопросы и, если он начнёт отвечать им, у него не останется ни минутки для работы. Поэтому он сказал:

– Аврора, покажи девочкам свою комнату и поиграй с ними, а я сяду работать.

Аврора повела девочек к себе. Но ей уже не хотелось показывать им свою комнату. Сейчас они и ей начнут задавать вопросы. Аврора очень любила свою комнату. Они вместе с папой нарисовали несколько картин и повесили их на стены. На папиных картинах был изображён Древний Египет – женщины с кувшинами на плечах, мужчины с луками, пирамиды и дворцы. А на Аврориных – мама в синем автомобиле с красными крыльями и папа с Сократиком на руках. До сих пор Аврора считала, что у неё в комнате очень красиво, но девочки решили иначе.

– Как у тебя смешно! – сказала Нюсси. – Всё не так, как у нас. А коляска для кукол у тебя есть?

– Есть, – сказала Аврора. – Только не игрушечная. В этой коляске я спала, когда была маленькая. Мы думали, что в ней будет спать и Сократик, но бабушка подарила ему новую.

– А твоя бабушка живёт с вами? – спросила Бритт-Карен.

– Нет, она живёт далеко.

– А куклы у тебя есть? А почему в твоей коляске никто не спит?

Аврора не успевала отвечать на вопросы.

– Давай играть в дочки-матери! – предложила Нюсси. – Чур, я мама!

– Чур, я папа! А Аврора пусть будет дочкой! Дочке почти не надо разговаривать.

Игра началась.

– До свиданья, жена, – сказала Бритт-Карен, которая была папой. – Я поехал на работу. Не забудь, пожалуйста, к вечеру выгладить мой синий костюм.

– Хорошо, хорошо, выглажу, – сказала Нюсси-мама, провожая Бритт-Карен до двери.

Как только Бритт-Карен ушла, Нюсси вплеснула руками и сказала:

– Ну вот, наконец-то! Какое облегчение, когда мужчина уезжает утром из дому.

Аврора с удивлением смотрела на неё. В такую странную игру она ещё никогда не играла.

Аврора из корпуса «Ц» - i_008.jpg

– Это несправедливо, – продолжала Нюсси. – Он целый день работает и знать ничего не желает, а я тут кручусь как белка в колесе. Вот пойду сейчас в магазин и куплю себе журнал с картинками. Ты, дочка, останешься дома, а то опять будешь в магазине клянчить конфеты. И смотри никому не открывай дверь!

– Ладно, – сказала Аврора.

– Нет, не так, ты должна плакать, потому что мама уходит без тебя, – объяснила ей Нюсси. – Вот стань здесь, у окна, как будто ты смотришь мне вслед, а когда я приду, ты должна обрадоваться.

– Хорошо, – послушно сказала Аврора.

Она встала у окна и посмотрела вниз на ели. Вон свёрток с мамиными бутербродами, а вокруг него летают вороны. Видно, они почуяли, что в свёртке что-то вкусное. Интересно, достанут они бутерброды или нет?

А в столовой Бритт-Карен, составив стулья, играла, будто она в машине едет на работу. Папа не мог работать. Нервничая, он ходил из угла в угол. Нюсси играла в ванной – там у неё был магазин. Наконец у папы лопнуло терпение, он взял девочек за руки и отвёл к Авроре.

6
{"b":"161450","o":1}