Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Придя к такому выводу, Окли приступил к делу. Среди рабов нашлось еще несколько человек, готовых рискнуть и присоединиться к побегу. Заручившись согласием и благословением преподобного Спратта, они начали изготавливать парусиновую лодку. Как пишет Окли, все рабы надеялись, что «по милости Божественного Провидения, эта лодка станет ковчегом, который избавит нас от наших врагов».

Мастерскую оборудовали в том самом подвале, где проходили церковные службы. Через некоторое время невольники соорудили разборный каркас, по размерам которого выкроили и тщательно просмолили куски парусиновой обшивки. Готовые части конструкции из подвала выносил один из рабов, исполнявший обязанности прачки. Он каждый день забирал какой-нибудь кусок, скрыв его под грудой отданной в стирку одежды, и прятал недалеко от моря, в живой изгороди.

Наконец, выбрав темную ночь, семеро англичан встретились в назначенном месте, быстро собрали лодку, спустили ее на воду и, к своему огромному облегчению, убедились, что она держится на плаву. Но вскоре последовало разочарование – парусиновая посудина могла взять лишь пятерых человек, и двоим пришлось, простившись с друзьями, остаться на берегу. Беглецы разместились в лодке, и плавание началось. Четверо гребли изо всех сил, а пятый, не переставая, вычерпывал воду. Когда рассвело, они, к своему ужасу, увидели, что все еще находятся в поле зрения стоящих в гавани кораблей. К счастью, их не заметили.

Они гребли трое суток. Кончился хлеб, питьевая вода была на исходе. К четвертому дню – дело происходило в июле, поэтому солнце палило нещадно – беглецы обессилели. Но судьба сжалилась над ними, послав добычу – большую морскую черепаху, заснувшую на волнах. Они выпили ее кровь и съели мясо. Силы вернулись, и люди снова взялись за весла. Где-то впереди лежала Мальорка – там они обретут долгожданную свободу.

Наконец, на шестой день вдали показалась суша, вид которой вдохновил их грести еще усерднее. Но прошли сутки, прежде чем полумертвые беглецы ступили на берег острова. Власти Мальорки отнеслись к несчастным с участием и заботой, накормили, одели и затем отправили в Кадис на одной из галер короля Испании. Здесь они нашли английское судно, на котором и вернулись домой, ступив на родной берег в сентябре 1644 года.

Удивительный исход, или квакеры против турок

Как мы помним, Окли, готовясь к побегу, испытывал сомнения нравственного порядка. Но имеется еще более удивительная история, также связанная с моральными принципами людей, подвергшихся нападению пиратов, причем речь пойдет о целой команде. Отчет об этом замечательном происшествии содержится в брошюре одного из моряков, Томаса Лартинга, которая озаглавлена: «Боевой моряк, ставший миролюбивым христианином».

В августе 1663 года Лартинг шел в качестве первого помощника на английском кече (небольшом двухмачтовом судне). Они держали путь из Венеции в Лондон. Капитан, помощники вся команда являлись квакерами (миролюбивая христианская община) и в соответствии со своими убеждениями не имели на борту никакого оружия. Пираты в то время проявляли необыкновенную активность, но капитан отказался прислушаться к предложению команды и дождаться конвоя. Кеч вышел в море, но едва скрылись вдали берега Мальорки, как за англичанами погналось алжирское судно. После недолгой погони их взяли на абордаж. Восемь турок поднялись на борт кеча, чтобы отвести его и английских пленников в Алжир. «Пока все это происходило, – пишет Лартинг, – я был в большом душевном смятении. Но когда я подошел к борту, чтобы посмотреть, как поднимаются турки, слово Господа прозвучало во мне: „Не бойся ничего, ты не попадешь в Алжир“». После этого Лартинг забыл весь свой страх и встретил турок так, будто он принимал друзей, а те оказались столь же вежливы с ними. Это был первый сюрприз для пиратов.

Пираты - i_046.jpg

Казнь непокорного раба

Затем любезный Лартинг повел своих визитеров по судну, давая объяснения по поводу груза. Попутно он сумел убедить всех своих товарищей в необходимости любезного и дружелюбного обращения с захватчиками, поскольку не сомневался, что найдет путь к спасению. Турки, восхищенные гостеприимством и покорностью англичан, удалились в кают-компанию отдохнуть и поспать, предоставив неверным вести корабль. Теперь Лартинг объяснил все еще недоумевающей команде свой план, заключавшийся в том, чтобы разом наброситься на разомлевших пиратов, запереть их и убежать с судном. Моряки охотно согласились. Более того, один простодушный матрос, забыв на мгновение о своих квакерских принципах, заявил: «Я убью одного или двух», а другой предложил «перерезать глотки стольким из них, скольким вы прикажете». Это так возмутило благочестивого Лартинга, что он пригрозил, в случае, если услышит еще хоть слово об убийстве или перерезании горла, сообщить обо всем туркам.

В конце концов после долгой дискуссии все пираты были схвачены и связаны. Англичане снова стали хозяевами своего корабля. На этом вся история могла бы закончиться, но Лартинг считал, что истинным христианам – и добрым квакерам – надлежит освободить турок. Команда предлагала высадить их поблизости от Мальорки. Лартинг даже не желал слышать о таком варианте, ибо здесь турок могли бы схватить и продать в рабство испанцы. Он предложил доставить пленных в их собственную страну.

На первый взгляд это выглядело простым делом, но на практике не являлось таковым. Кеч приблизился к алжирскому берегу, и тут встал вопрос: как высадить турок на берег и при этом избежать повторного пленения? Начались споры и жаркие молитвы. Благочестивые моряки обращались к Господу, моля вразумить их для решения головоломной задачи – доставить турок в лодке, управляемой тремя христианами. Все это напоминало одну из известных загадок, в которых, что бы все ни делали, в тот или иной момент в лодке оказывается больше черных, чем белых. Наконец, было решено перевезти всех магометан за один рейс. Лартинг отказался от предложения – связать всех пленников, заявив, что это значило бы «лишь понапрасну разозлить их». Хитроумный помощник поступил так: разместил турок в шлюпке на коленях друг у друга, «в два слоя». Два моряка взяли по веслу, а еще один сел на нос, для вида вооружившись плотницким топором. Сам Лартинг правил, держа румпель в одной руке, багор – в другой. У его ног лежало сваленное в кучу оружие турок. Вверившись Господу, они отчалили.

Путь до берега оказался неблизким, а плавание еще и затягивалось из-за нервозного состояния матросов. Они то и дело оборачивались, уверяя, что видят головы в тюрбанах, высовывающиеся из-за скал. Наконец, после всех споров и страхов, лодка подошла к берегу и пленников высадили. Им бросили их оружие и несколько караваев хлеба. Турки, пораженные такой добротой (а может, имея дурные намерения), горячо приглашали матросов пойти с ними в соседний город, где можно получить вино и другие блага. Осторожный Лартинг отказался. «Мы распрощались в великой любви и оставались у берега до тех пор, пока турки не скрылись за холмом. Они помахали нам, а мы – им».

Затем лодку направили обратно к кораблю, и, «как только мы оказались на борту, поднялся попутный ветер, которого не было ни пока турки оставались на судне, ни за много дней до того». Подобная награда за добрый поступок продолжалась до тех пор, пока англичане не бросили якорь в Темзе.

Известие о доблестных моряках быстро распространилось по Лондону, и целые толпы приходили послушать их рассказы и просто поглядеть на «квакеров, которые были захвачены турками и вернули себе свободу, не имея ни единой пушки». Даже король Карл II и его брат, герцог Йоркский, приехали из Гринвича в сопровождении многих лордов, чтобы увидеть столь необычное зрелище. Король задал множество вопросов о своих военных кораблях в Средиземноморье, но Лартинг ответил с истинно квакерской прямотой: «Мы не видели ни одного из них», чем весьма опечалил монарха и его брата-адмирала.

14
{"b":"161295","o":1}