Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кнут видел, как высокая девица вставила ключ в дверь и на какое-то время замерла. И тут ему здорово приспичило. Он было подумал отлить в стакан из-под «Биг галпа», но побоялся обрызгаться и облегчился рядом с машиной. Отстегнул ремень и, убедившись на слух, что дверь в квартиру открылась и закрылась, приступил к делу. Он еще не кончил, когда ему показалось, что за забором мелькнул и исчез светлый хвостик волос. Застегнув ширинку. Кнут потянулся к дверце машины, но у него возникло ощущение, что он опоздал. Так оно и оказалось. Когда он завернул за угол, блондинки нигде не было.

Она скрючилась у окна, прижавшись спиной к стене, и решила, что вызовет полицию, и черт с ним, со смущением, разберется с этим потом. В этот момент зазвонил ее мобильный телефон. Сьюзен достала его и выдохнула в трубку.

— Алло? — послышался голос Фрэнка.

— Я в десяти минутах езды, — бросил он, когда она объяснила, где находится сама. — Тебе надо выбираться оттуда. Выходи с черного хода и жди меня у «Нэшнл сити банка». Там есть охрана. — Никогда еще Сьюзен не слышала, чтобы его голос звучал так требовательно.

— Полицию вызвать? — спросила она. Последовала короткая пауза. Немного подумав. Бэр ответил:

— Вызови, но не дожидайся! Объясню все потом. Справишься?

— Постараюсь. — Сьюзен вспомнила о ребенке, которого вынашивала, и внезапно почувствовала себя сильной. Она подняла трубку проводного телефона, набрала «девять-один-один» и объяснила оператору, что за ней следят.

— Не разъединяйся, пока не окажешься у банка! — приказал Фрэнк.

Сьюзен снова посмотрела в щелку внизу окна. Ей показалось, что она заметила какое-то движение снаружи или у машины, но, чтобы не обнаружить себя, не захотела подниматься с пола и приглядываться. Только различила синюю ткань — мужские ноги в джинсах. Сердце гулко забилось — Сьюзен решила, что неизвестный направляется к дому. Но его поза не менялась, и она догадалась, что он облегчается за машиной.

— Бегу, — бросила она в трубку и выскочила из задней двери.

Ей все удалось. Она перелезла через низкий забор за домом и всю дорогу, шесть длинных кварталов, бежала. И ни разу не оглянулась посмотреть, не заметили ли ее, не гонятся ли за ней. Чтобы ни оказалось за ее спиной, быстрее бежать она не могла. Все как на серьезном соревновании в бассейне: оглянуться значило сбиться с темпа.

Она услышала его прежде, чем увидела — во всяком случае, его машину. В тишине коридора различила скрип тормозов и выглянула в тот момент, когда автомобиль резко затормозил и остановился в дыму сгоревшей резины у бордюра. На асфальте остались жирные черные полосы. Фрэнк выскочил из машины, грязный, с бешеными глазами, и, низко пригибаясь, насколько позволял его рост, и держа руку у пояса, быстро огляделся по сторонам. Сьюзен стало гораздо спокойнее, и в этот момент она многое поняла про свою жизнь. Фрэнк добежал до двери и внимательно обшарил глазами все вокруг банка. Она бросилась к нему, покинув свое место рядом с охранником, где лихорадочно прождала его то ли пять, то ли шесть минут. Они обнялись, Бэр отстранился, погладил ее по лицу, и Сьюзен почувствовала, что у нее по щекам потекли слезы.

Увидев тревогу на лице Сьюзен, Бэр сначала почувствовал болезненный укол, а затем накатил приступ жаркого гнева. Теперь он твердо знал, что не отступит.

— Сьюз, ты в порядке? — спросил он.

Она молча кивнула, а по ее щекам катились слезы. Бэр прижал ее к себе и встретился глазами с охранником, мужчиной среднего возраста, который через несколько секунд отвернулся.

— А с этим… тоже все в порядке? — Бэр положил руку Сьюзен на живот. Она снова кивнула и накрыла его руку своей ладонью.

— Что происходит, Фрэнк? В чем дело?

— Тот человек — он примерно моего возраста, крупный?

— Нет.

— Молодой, лет двадцати, накачанный?

— Нет. Мелковатый, годам к сорока. Я как следует не разглядела, но мне показалось, что у него шрам на щеке.

Бэр стиснул зубы. Он представлял, о ком она говорила.

— Почему ты не захотел, чтобы я дождалась полицию? — спросила Сьюзен.

— Слишком долго объяснять. — В это время к ним подъехал Нейл Рэти. Бэр позвонил ему, как только разъединился со Сьюзен, и по всему было видно, что журналист до машины бежал, а затем всю дорогу давил на газ.

— Фрэнк, я ничего не понимаю, — заволновалась Сьюзен, когда Бэр повел ее к машине Рэти.

— Мне необходимо поместить тебя в безопасное место, потому что в данный моменту меня нет возможности тебя охранять. — Он обшаривал глазами стоянку. Репортер вышел из машины и ждал, когда они подойдут.

— Привет, Нейл.

— Привет, Фрэнк, — ответил Рэти. В его глазах читались немые вопросы, но он не стал их задавать.

— Спасибо, что приехал, — поблагодарил его Бэр.

Сьюзен немного успокоилась и начала:

— Ты уж извини за беспокойство… — Но журналист только махнул рукой с сигаретой, которую только что закурил.

— Поработаю дома, не велика важность.

Бэр кивнул.

— Все не так опасно. Простая предосторожность, поскольку она втянута в это дело. Но даже если известно, кто она такая, сюда за ней не проследили. Надо, чтобы она некоторое время не показывалась на улице. — Он замолчал и посмотрел на Сьюзен. Бэр не мог выразить то, что хотел. Не мог, пока в его голове носились мысли об убийствах, расследовании, взаимосвязи фактов и мести.

— Как долго? — поинтересовался Нейл.

— Недолго. — Бэр обнял Сьюзен за талию и подтолкнул к машине журналиста.

— А как же будет с тобой? — спросила она, и ее голос не дрогнул.

— Со мной все будет в порядке, — ответил Бэр.

— Фрэнк… — начала Сьюзен.

— Нейл, ты не будешь так любезен выбросить вот это? — Бэр показал на сигарету, а затем кивнул в сторону Сьюзен.

— Конечно, — ответил журналист. — Ах, вот оно в чем дело… — и на его губах заиграла понимающая улыбка.

Глава сорок первая

Наконец настал День благодарения. Долгожданный момент после всех трудов: засыпки почвы, установки ламп, ухода за растениями и поисков покупателей. Да, близился долгожданный момент. Чарли и Кенни Шлегель стояли в боковом переулке близ Ламберт-стрит и ждали Пината и Никси. Товар лежал в багажнике «дюранго», к которому они привалились спинами, когда из-за угла вывернул «неон» Пината. Подъехал ближе, и Пинат с Никси вышли из машины.

Они поздоровались, и Пинат отдал толстый конверт с деньгами, а Чарли — старую нейлоновую спортивную сумку с травкой и кокаином.

— Пересчитай, брат, — посоветовал Кенни, не обращая внимания на недовольное ворчание покупателей.

— Там все в порядке, — заверил Пинат.

— Не сомневаюсь, — кивнул Чарли. — А иначе пройдусь наждачной машинкой потому, чем ты больше всего гордишься. — Он показал пальцем поверх плеча Пината на стоящий за его спиной «неон». Кенни улыбнулся, покупатели хмурились. — Дайте знать, когда потребуется еще, — бросил Чарли.

— Ладно, — буркнул Пинат и повернулся к машине.

— Только не выкурите все зараз, — посоветовал Кенни. — Знаем мы таких, как вы.

Пинат замер.

— Что значит «таких как вы»?

— Грязных негрил. — Кенни улыбнулся и вызывающе посмотрел на Пината. Чарли сунул конверт с деньгами в карман и тоже ухмыльнулся.

Пинат опустил глаза, покачал головой, а затем выбросил вперед правую руку и открытой ладонью наотмашь ударил Кенни по лицу. На мгновение все замерли, словно никто не мог поверить, что произошло. Затем Кенни с выпученными от ярости глазами бросился вперед, пригнулся, обхватил обидчика рукой и опрокинул на асфальт. Пинат со стуком приземлился на плечо и щеку, и от удара у него из легких вылетел воздух. Тем временем Кенни поставил ногу ему на грудь и принялся колотить.

Чарли, оправившись от неожиданности, тоже ринулся в драку и нарвался на острие автоматического ножа-пираньи Никси Банчера. Он отшатнулся, тщетно попытался отбить новый удар, но лезвие еще дважды вонзилось в его тело. Раненный в печень Чарли сделал шаг назад и тяжело опустился на тротуар. Кенни поднял голову и встретился взглядом с Никси. Скользкий от крови нож со звоном упал на мостовую. Кенни бросился к брату, тот со стоном медленно заваливался на землю.

52
{"b":"161136","o":1}