Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— По-моему, она встречается с Гари Брандтом, — сказала Кимми. — Во всяком случае, я видела их вместе в парке субботним вечером.

— Гари такой крутой, — заметила Ронни, поигрывая ложкой.

— Крутой! — согласилась Дебра с непривычным для нее подъемом.

— А представьте себе, как Ханна встречается с Гари? — ухмыльнулась Ронни и начала скандировать: — Вперед, Гари, вперед! Вперед, Гари, вперед! Йааааа!

Подружки покатились со смеху.

— И знаете что? — добавила Кимми. — Каждый раз, как он ее целует, она, наверное, делает прыжок с поворотом!

Все снова расхохотались.

— Так, девчонки, а вы подготовились к следующей неделе? — спросила Корки, снова меняя тему.

— Я уже почти упаковалась, — ответила Ронни. — Не могу дождаться. Это будут самые лучшие весенние каникулы!

— Выбраться из дому на целую неделю! — произнесла Корки, вздыхая. — На целую неделю сбежать от проделок моего братца!

— Может быть, мы встретим каких-нибудь ребят, — сказала Ронни, улыбаясь. — Ну, разных там студентов.

— Вы обе слишком легкомысленны, — заметила Дебра сухо. — Там не будет времени, чтобы вешаться на парней. Лагерь для групп поддержки — это каторга. Утром нужно делать массу упражнений, днем — повторять лозунги, переходя от одного номера к другому. А вечером добивать себя соревнованием с другими группами.

— Мы с Бобби, пока еще не переехали сюда, однажды летом были в лагере для групп поддержки в Миссури, — откликнулась Корки. — Работали на износ, но все-таки и повеселиться успели.

— В студенческом городке Медисонского колледжа, должно быть, замечательно, — сказала Ронни. — Мой двоюродный брат говорит, что домики, в которых нас поселят, совсем новые. Может быть, нас разместят в одной комнате! Это было бы потрясающе.

Ее поддержали все, кроме Дебры.

— Предстоит тяжкий труд, — увещевала она. — При этом нужно целый день проявлять рвение и держать на лице улыбку.

Когда Ронни и Дебра направились в туалет, Кимми подсела к Корки. Лицо ее было озабоченным.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она тихо.

— Кажется, нормально, — ответила Корки.

— Нет, я имею в виду, как ты чувствуешь себя на самом деле, — уточнила Кимми, изучающе глядя на подругу.

— Вроде бы немного лучше, — сказала та, вертя в руках ложку. — Я думаю о случившемся не так уж часто. Изо всех сил стараюсь забыть и про Бобби, и про Чипа, и про…

— А я не могу обо всем этом забыть, — ответила Кимми с горячностью, сжимая пальцами пластиковую столешницу. — Без конца думаю — а что, если зло все еще где-то рядом? Вдруг оно еще осталось во мне?

При этих словах ее голос сорвался. Она тяжело сглотнула.

— Кимми, — начала блондинка, накрыв ее ладонь своей. — Я же видела, как злой дух вышел из тебя, как исчез в водостоке. Он ушел, и ты снова в норме. Тебе не стоит волноваться…

— Но с чего ты взяла, что он действительно исчез? Ведь ты получила это письмо. Ну, то, где сказано, что зло нельзя утопить. И иногда, Корки, иногда я чувствую себя так странно, — прошептала Кимми, и ее глаза увлажнились. Она схватила подругу за руку и крепко сжала. — Временами я… я чувствую себя как-то не так.

Дверь кафе распахнулась, и вошло несколько ребят из баскетбольной команды. Один из них, прежде чем усесться за столик, помахал Кимми рукой. Это был Джон Миррен, худощавый парень с короткими каштановыми волосами и глуповатой ухмылкой.

— Кимми, мы уже убедились, что злой дух исчез, — сказала Корки.

— А что, если нет? — снова спросила брюнетка.

Корки пожала плечами и вдруг почувствовала неожиданный озноб.

— Он должен был исчезнуть, — произнесла она, понизив голос до шепота. — Я не перенесу новых смертей. Я не… — Ее голос сорвался.

Появились Дебра и Ронни, над чем-то смеясь и шутливо пихая друг друга. Смех внезапно оборвался, как только они увидели напряженные лица подруг.

— Эй, что случилось? — спросила Дебра. — Вы все еще обсуждаете Ханну Майлс? Пощадите бедную девчоночку.

Она скользнула за столик, Ронни опустилась с ней рядом. Корки вымученно улыбнулась:

— Нет, мы говорили вовсе не про Ханну.

— Кимми, ты не знаешь, из каких еще школ соберутся группы? — поинтересовалась Ронни.

Та покачала головой, разбросав свои черные кудри.

— Кажется, приедет группа из Уэйнсбриджа. А еще, может быть, из Бельведера.

— Это те, что выступали под рэп? — уточнила Ронни.

— Ух ты, они смотрелись замечательно! — воскликнула Корки. — А кто еще?

— Не знаю, — ответила Кимми. — По-моему, там будет около ста девчонок.

Появилась официантка, державшая поднос с едой.

— Кто заказывал гороховый суп? — спросила она, оглядывая девушек.

Все трое подружек Корки состроили кислые мины и указали на нее пальцами.

— Да хватит вам, — пробурчала та. — Мне до смерти хочется горохового супа, так что с того?

Официантка расставила тарелки и молча удалилась.

— Там тебе Джон Миррен махал, — сказала Дебра брюнетке, поливая картошку кетчупом. — Я заметила, когда выходила из туалета.

— И что? — спросила Кимми безразлично.

— Может быть, он в тебя влюбился? — предположила Дебра, ставя на место кетчуп и берясь за солонку.

Кимми пожала плечами.

— Он забавный малый, — сказала Ронни, жуя гамбургер. — Недавно начудил в кабинете химии. Вы там были на прошлой неделе, когда он разлил соляную кислоту?

— Звучит впечатляюще, — произнесла Дебра с иронией.

— Это надо было видеть, — ответила Ронни. Из ее гамбургера высунулся кусок помидора, и она стала запихивать его обратно.

Внезапно Корки испустила громкий крик. Девчонки оторвались от еды.

— Что случилось, Корки? — воскликнула Кимми.

Глаза девушки расширились от удивления.

— Смотрите, — указала она в свою тарелку.

Наклонившись к ней, подруги увидели, что зеленоватая жидкость начала бурлить.

— Что это значит? — спросила Ронни и потянулась к тарелке. — Ой!

Суп чуть было не брызнул ей в лицо.

— Эй! — встревоженно заорала Корки.

Густая жидкость бурлила, поднимая зеленоватые, словно океанские, волны все выше и выше.

— С ума сойти!

— Ни фига себе! Он живой!

— Что происходит?

Суп клокотал, словно зеленый вулкан. Кипящие волны поднимались выше и становились гуще. Горячая, дымящаяся масса готова была вот-вот выплеснуться на стол.

— Эй!

— Помогите!

— Поднимайся, Кимми! Бежим!

Девушки вскочили из-за стола. В этот момент раскаленная зеленая жидкость поднялась над столом, словно фонтан, и тут же обрушилась на пол.

— Что это?

— Что происходит?

— Куда они побежали?

Маленькое помещение заполнилось удивленными голосами. Ребята смотрели вслед Корки и ее подругам, которые проскочили через узкий предбанник, распахнули дверь и вылетели на улицу.

— Зло… — с трудом выдавила Корки, тяжело дыша и чувствуя, как бешено колотится сердце.

«Оно вернулось, — пронеслось у нее в голове. — Злой дух вернулся». По лицам остальных девушек было видно, что они думают то же самое. Злой дух вернулся, оказавшись прямо на столе. А вдруг он вселился в кого-то из них? Завладел одной из подруг?

Корки переводила взгляд с одного лица на другое. «В кого же? — думала она. — В кого же?»

Глава 2

Мертвец

Корки оглядела покосившиеся серые надгробия.

— Мне ее по-прежнему не хватает, — сказала она Кимми срывающимся от переживаний голосом. — Я по-прежнему без конца думаю о Бобби.

Кимми прикрыла глаза рукой от опускающегося солнца и вслед за подругой окинула взглядом старый кладбищенский холм.

Дебра и Ронни помчались домой с одним лишь желанием — убраться подальше от кафе и от выплеснувшегося прямо на них зла. Кимми же решила отвезти Корки домой, на улицу Страха. Но как только они туда добрались, стало ясно, что обеим неохота оставаться в одиночестве. Они отправились прогуляться и вскоре оказались на кладбище, находившемся всего в квартале от дома Корки. На том самом кладбище, где была похоронена ее сестра Бобби. А еще — ее приятель Чип. Оба пали жертвами зла, древнего зла, которое все еще живет и не думает умирать.

2
{"b":"160719","o":1}