Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К.Маркс

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV. 1934. г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

75

МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ

ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ

Лондон, 9 апреля [1850 г.] 4, Andersonstreet, Kingsroad, Chelsea

Дорогой Вейдемейер!

Буду очень тебе благодарен, если ты немедленнонапишешь мне, как обстоит дело со сбытом «Neue Rheinische Zeitung» {673} и не сможем ли мы в скором времени получить деньги. Вы, живущие в немецком захолустье [Kleindeutschland], не имеете никакого представления о здешних условиях жизни.

Третий выпуск появится 10-го числа этого месяца. Этот субъект в Гамбурге {674} — мы еще не знаем точно, из каких соображений — страшно затянул дело. Теперь мы положим этому конец.

Эмигрантский комитет также поручил мне обратиться с призывом к вашему комитету. У нас теперь на шее 60 эмигрантов и ожидается еще несколько сот высланных из Швейцарии. Поэтому эмигрантскую кассу мы скоро исчерпаем до последнего гроша, и тогда люди снова окажутся на улице.

Сердечный привет твоей жене.

Твой К.Маркс

Впервые опубликовано в журнале «Die Gesellschaft», Jg. VII, 1930 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

76

ЭНГЕЛЬС — ЮЛИУСУ ШУБЕРТУ

В ГАМБУРГ

[Набросок]

[Лондон, около 11 апреля 1850 г.]

Шуберту:

1) Что теперь, после рассылки третьего выпуска, мы ждем в ближайшее время окончательного расчета по проданным экземплярам трех выпусков и исправления сальдо. Если этого нельзя сделать до 15 апреля, пусть он об этом напишет. Во всяком случае, пусть немедленно сообщит, сколько экземпляров третьего выпуска отпечатано и скольким из них твердо обеспечен сбыт. Печатать только несколько сот экземпляров сверх твердо обеспеченного количества. —

2) Так как Ш[уберт] не считает нужным, чтобы г-н Хаген фигурировал в качестве ответственного издателя, то он ни при каких условияхне должен изменять в рукописи ни единого слова.Настоящим мы сообщаем ему, что если это произойдет, то мы немедленно прервем с ним всякие сношения. Хагену поручено следить за тем, чтобы ничего не менялось.

3) Так как Ш[уберт], вопрекинашему указанию, послал Науту не 450, а 300 экземпляров, то Наут должен взять недостающие ему экземпляры из тех 150, которые Ш[уберт] послал Эйзену. Далее, мы надеемся, что впредь отсылка экземпляров Науту будет происходить всегда одновременнос отсылкой их Эйзену. Если к нам снова будут обращаться с жалобами, то нам придется принять другие меры. Мы рассчитываем также, что в дальнейшем 50 экземпляров номера немедленно по его напечатании будут с первым же пароходом отсылаться в Лондон.

(Написать письмо Хагену и приложить его к письму, которое посылается Шуб[ерту].)

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV. 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

77

ЭНГЕЛЬС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ

ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ

Лондон, 22 апреля 1850 г. 6, Macclesfieldstreet, Soho

Дорогой Вейдемейер!

Помести, пожалуйста, в «Neue Deutsche Zeitung» прилагаемое заявление {675} . Попытки здешних «великих мужей» снова завоевать себе положение, используя эмигрантов, а также маневры, которые они предпринимают в связи с этим во всех газетах, препятствуют присылке сюда денег. Мы получили уже около 120–130 ф. ст. для эмигрантов и распределили их. Все прочно собрали всего-навсего 2 ф. 15 шилл., а теперь они хотят играть роль защитников «беспомощных» эмигрантов. Если мы не получим денег теперь же, то через неделю наши 50–60 эмигрантов окажутся на улице без единого пенса.

Сегодня вечером эти великие мужи хотят устроить собрание эмигрантов и поговорить о том, что можно сделать. Мы предоставляем им полную свободу. Там, конечно, опять будут произноситься громкие речи и строиться грандиозные планы, но денег для эмигрантов не будет. Впрочем, они, по всей вероятности, провалятся, хотя никого из нас на собрании не будет.

Маркс с нетерпением ждет ответа на свое последнее письмо, посланное тебе около двух недель назад {676} .

Передай сердечный привет твоей жене и супруге Люнинга

от твоего Ф.Энгельса

Впервые опубликовано в журнале «Die Gesellschaft», Jg. VII, 1930 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

78

ЭНГЕЛЬС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ

ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ

Лондон, 25 апреля 1850 г.

Дорогой Вейдемейер!

Сегодня пришло твое письмо к Марксу вместе с 5 ф. ст. в эмигрантский фонд и запиской для меня. А ты тем временем получил, по всей вероятности, два письма с заявлениями, воззванием и отчетом Эмигрантского комитета [480]. Напечатай их как можно скорее и сделай в своем округе все, что можешь, чтобы собрать деньги в пользу эмигрантов. Остальное ты узнаешь из прилагаемого письма к Др[онке]. Может быть, можно что-нибудь собрать во Франконии, в Нюрнберге, Байрейте и т. д. Ведь «Neue Rheinische Zeitung» расходилась там довольно хорошо. Если у тебя есть кому написать в Мюнхен, напиши и туда. Ты понимаешь, что сейчас, когда этот осел Струве и компания стараются накануне революции снова попасть в газеты, используя для этого эмигрантов, для нас становится вопросом чести продолжать поддерживать хотя бы наших эмигрантов и не допускать того, чтобы лучшие из вновь прибывающих попадали в лапы этих ослов.

Мы думали, что оба последующие выпуска «Revue» уже попали в твои руки: второй выпуск — недель пять тому назад, а третий — по крайней мере несколько дней тому назад. Оказывается, этот осел Наут не посылал их тебе! Сегодня же мы написали ему резкое письмо, требуя, чтобы он немедленно их тебе выслал. Третий выпуск находится у него, по всей вероятности, уже в течение недели. Пока не получишь третьего выпуска, в котором полностью заканчивается первая серия статей {677} , не подвергай ее критике.

Прощай. Твой Ф. Э.

Мы только что узнали, что мерзавцы Струве, Теллеринг, Шрамм {678} , Бауэр {679} (из Штольпе) и др. распространяют в различных немецких газетах слух, будто наш Комитет {680} сам проедает эмигрантские деньги. Эта клевета распространяется также и в письмах. Ты, должно быть, нигде об этом не читал, иначе ты давно уже выступил бы в нашу защиту. Ты знаешь, что все мы тратили деньги на революцию и что она не принесла нам ни одного сантима. Даже «Neue Preusische Zeitung» и др. никогда не осмеливались упрекать нас в подобных вещах. Только паршивые демократы, импотентные «великие мужи» мещанства, оказались настолько подлыми, чтобы распространять подобные гнусности. Наш Комитет уже три раза представлял отчеты, и каждый раз мы просили посылавших деньги назначить уполномоченных для проверки книг и расписок. Разве какой-нибудь другой комитет это делал? На каждый сантим у нас имеется расписка. Ни одинчлен Комитета не получал никогда ни одного сантима из присылаемых денег и никогда не потребует этого, в каком бы трудном положении он ни находился. Ни один из наших близких друзей никогда не получал больше, чем любой эмигрант, и никто из имевших хотя бы какой-нибудь источник дохода не получал ни одного

вернуться

480

480 По-видимому, Энгельс упоминает здесь следующие документы: К.Маркс и Ф.Энгельс. «Заявление Эмигрантского комитета», К.Маркс и Ф.Энгельс. «Обращение Центрального комитета к Союзу коммунистов. Март 1850» и «Отчет Социал-демократического эмигрантского комитета в Лондоне» (см. настоящее издание, т. 7, стр. 318–320, 257–267, 553–555). — 466.

134
{"b":"160688","o":1}