Шерри Вуд
Любовный привет с Ямайки
1
Кортни медленно приходила в себя. Первое, что она ощутила, были прохладные кафельные плиты, на которых лежали ее голые ноги. Прохлада действовала на нее освежающе и доставляла необычайное удовольствие.
Она медленно, с большой осторожностью повернулась и плотно прижалась своим стройным телом к холодному твердому полу. Ее вьющиеся пепельные волосы свисали на лицо. Когда она попыталась откинуть их в сторону, то почувствовала, как в голове застучали молоточки. Она ощутила сильную боль и тихонько застонала. Ей захотелось снова вернуться в забытье, чтобы больше не ощущать боли.
Но было уже поздно. Вновь возвращались воспоминания. Ей казалось, что она слышит оглушительный скрежет ломающегося металла. Она вспомнила телефонный звонок, бессвязные слова. Какое-то известие. О ком? Ее родители? Джонатан? В ее мозгу все спуталось. К тому же этот стук молоточков в голове. Она с трудом пыталась открыть глаза, чтобы вновь вернуться к реальности.
— О нет, — прошептала она и почувствовала, как слезы потекли по щекам. — О нет, пожалуйста. Этого не может быть.
— Все хорошо. — Голос звучал тихо и успокаивающе. Это был глубокий незнакомый мужской голос. Внезапно ей стало страшно открыть глаза. Она вовсе не хотела узнать правду. Она ощутила, как отчаянно бьется сердце, как частит пульс.
Она почувствовала, как нежные пальцы нерешительно гладят ее по лбу, а затем вытирают ей слезы. Казалось, что человек читает ее мысли.
— Не бойтесь. Все будет хорошо, — произнес он мягким голосом.
Кортни очень хотела бы ему поверить. Она приоткрыла веки, чтобы взглянуть на человека, который так нежно к ней прикасался. Она заглянула в его большие голубые глаза, в которых прочла озабоченность. Ее бросило в жар и холод. Это был пронизывающий взгляд, совершенно неожиданно пробудивший в ней пыл.
— Ну, просыпайтесь, спящая красавица. — Низкий голос, казалось, подсмеивается над ней. — Не засыпайте снова.
Она глубоко вздохнула, когда успокаивающие нотки превратились в повелительные:
— Все в порядке, ребята. Садитесь и принимайтесь за свою еду.
— Могу я чем-нибудь помочь, мистер?
Этот голос показался Кортни знакомым. У него был ямайский акцент. Кортни попыталась пробиться сквозь туман, окутывающий ее сознание. Она прислушалась к разговору двух мужчин. И теперь не сомневалась: ямаец — это был Кен. Он постоянно обслуживал ее в «Зимней гавани». Но почему она оказалась на полу своего любимого ресторана? И кем, черт побери, был тот человек, который явно пытался ею командовать? Сопротивляясь, она открыла глаза и попыталась сесть. Головная боль стала невыносимой. Она хотела опять опуститься на пол, но ее крепко держали две сильные руки. Она снова вздохнула.
— Что случилось? — спросила она наконец.
— Вы упали в обморок.
Ее глаза расширились, и она с недоверием уставилась на незнакомца.
— Я никогда не падаю в обморок, — твердо сказала она. Падать в обморок, по мнению Кортни, было проявлением слабости. Еще хуже — это было признаком неумения владеть ситуацией. Но она не была слабой и в последние годы справлялась с любыми неожиданностями.
Он покачал головой и обезоруживающе улыбнулся. «Рот, который манит к поцелуям», — с раздражением отметила про себя Кортни.
— Возможно, вы никогда раньше не падали в обморок, — весело сказал он. — И может быть, никогда больше этого не сделаете. Но только что вы действительно были без сознания.
Дело вряд ли стоило того, чтобы продолжать спорить. Тем более что он, по всей видимости, был прав. Она лежала на полу ресторана и не имела ни малейшего представления, что произошло, почему она упала в обморок.
— Вы знаете отчего? — безнадежно спросила она, но он покачал головой.
— Может, из-за известия. — Это произнес тонкий детский голос.
— Тихо, Патрик, — строго сказал мужчина, но посмотрел на мальчика, стоявшего рядом с ним, ласково.
У мальчика были рыжие волосы, а лицо сплошь осыпано веснушками. Глаза смотрели с любовью. Улыбка на круглой мордочке напоминала улыбку мужчины.
«Его сын», — решила Кортни. Но в данный момент это не играло никакой роли. Она должна позаботиться о своих собственных делах.
— Какое известие? — Стук молоточка в голове казалось еще усилился.
— Ты уронила листок… — начал было мальчик, но отец своим предостерегающим — Патрик! — заставил его замолчать.
Кортни сжала виски кончиками пальцев и посмотрела на мужчину.
— Дайте мне листок, — потребовала она, глядя ему в глаза и стараясь выглядеть полной сил, но он покачал головой.
— Не раньше, чем я буду уверен, что с вами все в порядке. Вы полагаете, что сможете подняться?
— Если я этого захочу, то смогу, — ответила она сердито.
Тот факт, что чужой человек вмешивается в ее жизнь, нравился ей все меньше и меньше. Однако у него было крепкое телосложение, глаза как у Пола Ньюмена и улыбка, заставляющая ее кровь бурлить; его властная манера держаться и все подчинять себе действовали Кортни на нервы.
— Тогда попробуйте встать, — приказал он, полностью игнорируя ее сопротивление.
— Думаю, что вас не касается, встану я или останусь сидеть.
Гневный ответ Кортни заставил его на короткое время замолчать.
— Если я помогаю даме, попавшей в трудное положение, то хотел бы это сделать наилучшим образом, — ответил он наконец, спокойно и терпеливо ожидая, пока она поднимется.
Она тяжело вздохнула. По-видимому, мужчина был так же упрям, как и она. Поэтому ей лучше не реагировать. Кроме того, пол действительно был чертовски твердым.
— Как хотите. — Она приподнялась и встала на колени, почувствовав, как они дрожат. Она подумала, что снова может упасть. И в самом деле начала клониться в сторону, попав прямо в его мускулистые руки.
— Ничего не говорите, — пробормотала она. — Через минуту я снова буду в порядке.
— Разумеется, — насмешливо сказал он и крепче сжал ее талию.
— Немедленно отпустите меня, — потребовала Кортни.
Он отвел руку, и она внезапно почувствовала себя совершенно одинокой и брошенной.
— Ну что случится, если я отвезу вас домой?
— В этом нет никакой необходимости.
Кортни была убеждена, что она в норме, и пыталась играть роль сильной женщины. Но при всем желании она не могла себе представить, как поедет на велосипеде к своему дому, который стоял на скале. И снова он, казалось, прочитал ее мысли:
— И как вы попадете домой? Пойдете пешком?
Конечно, он был прав, но она ни за что в этом не сознается.
— Вам не стоит беспокоиться. Меня может проводить Кен.
Она бросила на кельнера взгляд, исполненный надежды.
— Сожалею, мисс Адамс. Это невозможно, извините меня, — сказал ямаец. — Томми и Виктория — это хозяева «Зимней гавани» — сегодня уехали. А другой кельнер новичок. Я не могу оставить его одного.
— Ну хорошо, Кен. Конечно, я дойду одна. Я только отдохну несколько минут, а затем на велосипеде доберусь домой.
Она искоса взглянула на своего незнакомого спасителя. Он недовольно поморщился, подняв при этом одну бровь, а в углу рта образовалась резкая складка. Его губы были полными и чувственными.
— Почему вы не перестанете упорствовать и не разрешите мне отвезти вас домой, чтобы вы наконец смогли по-настоящему отдохнуть и прийти в себя?
— Я не упрямлюсь, просто я вас совершенно не знаю, — ответила она, оправдываясь.
— Ну, если проблема только в этом, то меня зовут Михаэль О'Мира.
— Имя не играет роли.
— Дайте мне немного времени. И вы узнаете меня.
Кортни застонала. Она не знала, боль тому причиной или это чисто нервный срыв. Кто бы он ни был, этот Михаэль О'Мира, он настоящий упрямец. А она сейчас совершенно не в том состоянии, чтобы пускаться с ним в словесную дуэль. Она внезапно почувствовала себя очень, очень усталой. Ко всему примешивалось смутное воспоминание о чем-то страшном, что ей пришлось только что узнать. О чем-то таком, чего она не могла или не хотела вспомнить. Самым простым было разрешить этому мужчине отвезти себя домой. Уж на кого-на кого, а на убийцу он никак не походил. Представьте себе убийцу, который держит при себе десятилетнего пытливого мальчишку. Когда она наконец окажется в безопасности дома, возможно, его внутреннее «я» будет удовлетворено. Он посчитает, что выполнил свой «долг», и она сможет от него избавиться, чтобы привести в порядок свои мысли.