Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Только просмотреть вот это.

Марианна взяла один из отчетов и громко прочитала название — «Предварительное исследование скорости истощения и возможные методы восстановления водоносных слоев в Огалдае». Она перелистала его.

— Это так скучно.

— Совсем нет. Это исследование компания намерена провести в ряде округов штата Техас.

— Что такое водоносный слой?

— Это подземный резервуар.

Джун наклонилась вперед и серьезно продолжала:

— В Техасе в течение длительного времени занимаются ирригацией, и из-за этого понизился уровень грунтовых вод. Проект заключается в том, чтобы восстановить уровень воды в конце этого или в начале следующего века. Вот почему они пытаются найти способы сохранить или восстановить водоносные слои.

Марианна отложила отчет в сторону.

— То, что ты говоришь, — очаровательно, но я рада, что это твоя работа, а не моя.

— Это исследование не является одним из моих проектов. По крайней мере, пока нет. Предварительные прогнозы сделаны другими специалистами, но я, может быть, продолжу эту работу.

Это была та самая работа, которую, как она надеялась, она заслужила в качестве повышения. Джун с нетерпением ждала возвращения Норберта для того, чтобы удостовериться в этом.

— Давай поговорим о деле. Как у вас с Марком? Знойный роман в разгаре?

— Мы часто видимся.

Джун пыталась выглядеть серьезной, но не смогла подавить улыбку.

— Он мне действительно нравится, несмотря на то, что ты обманула меня, чтобы я позвонила ему.

Марианна скромно пожала плечами.

— Это было единственное, что я могла сделать. Ты встречалась с Крейгом, но думаю, что у вас обоих не хватало решимости прекратить это.

— Ты, наверное, права.

Когда Джун сравнила Крейга с Марком, она удивилась, как она могла вообще встречаться с ним.

— Как ребенок?

— Совершенно восхитительный. Он начинает разговаривать. Он говорит «мама», но бедный Дэвид убежден, что «папа».

Марианна взглянула на часы и поспешно встала.

— Я должна идти, иначе опоздаю. Дэвид и я должны встретиться вместе с тобой и Марком как-нибудь вечером. Может, Линда и Ральф могли бы тоже прийти?

— Было бы прекрасно.

Упоминание имени Ральфа расстроило Джун. Если у него действительно с кем-то роман, то разведется ли он с Линдой?

После ухода Марианны Джун взялась за работу, но не могла сосредоточиться. Она все думала о возможном повышении и была переполнена теплыми воспоминаниями о последней ночи с Марком. Лишь ее тревога за Линду мешала ощущению полного счастья.

Вечером в зале аэробики Джун с облегчением отметила, что Линда была в лучшем расположении духа, чем в последний раз. Джун смогла поговорить с ней лишь накоротке после занятий и сразу бросилась домой готовить соус к спагетти. Она едва успела накрыть на стол, как пришел Марк. Как и обещал, он принес вина и французский хлеб.

— Последние исследования доказали, что самочувствие людей зависит от хлеба, который они едят.

Она поцеловала его в щеку.

— Я знаю, читала об этом в газете.

Он прошел на кухню. Нарезая хлеб, он спросил:

— Как прошел день?

— Хорошо.

Джун поставила большую зеленую свечу на край стола и зажгла ее. Запах воска наполнил комнату.

— А как у тебя?

— Неплохо, но я предпочел бы провести его с тобой.

Он подошел сзади и поцеловал ее в шею.

— А где бокалы?

Она показала на полку над раковиной и наблюдала за ним, пока он доставал их. Она отметила, что у Марка прекрасная фигура, не слишком высокая и не слишком тонкая.

— Сегодня ко мне в офис заходила Марианна.

Джун выключила свет, как только он поставил бокалы на стол и налил в них вина. Она села напротив и улыбнулась ему.

— Ты хотел бы знать — почему я позвонила тебе в мой день рождения?

— Потому, что ты умирала от дикого желания и неуправляемой страсти ко мне с тех самых пор, как увидела меня, — сказал он быстро.

— Неправда.

Пляшущее пламя свечи сделало его лицо рельефным.

— Я позвонила тебе потому, что Марианна сказала мне, что она столкнулась с тобой и что ты спрашивал обо мне. Можешь представить, как я была оскорблена, когда ты не смог сразу вспомнить меня.

Он усмехнулся.

— Ты права, это так и было. Я был очень доволен, что ты позвонила и был польщен этим.

— Я рада, что все так хорошо вышло.

Джун добавила вина в оба бокала.

Марк снова наклонил голову и Джун смотрела на него поверх своего бокала. Что же такого есть в мужчине, что делает его сексуальным? «У каждого человека свое представление об этом», — подумала она. Для нее это были самоуверенность, чувство юмора и нежная задумчивость. Сегодня Марк казался ей очень сексуальным.

После ужина Джун задула свечу и повела его сквозь темный коридор в свою спальню. Их любовь была чувственной и страстной.

Когда Джун на мгновение проснулась среди ночи, то лежала несколько минут, наслаждаясь прикосновением его тела к своему.

6

В субботу утром, после завтрака в небольшом кафе в Беркели, Джун и Марк направились к группе антикварных магазинчиков, гнездившихся в начале Аделин-стрит.

— Ты ищешь что-нибудь определенное? — спросил Марк, когда Джун разглядывала витрину, где были выставлены старые куклы, серебряные изделия и стекло.

— Я хотела бы найти столик для моей спальни.

Толкнув дверь, Джун вошла в маленький тесный магазинчик. Толстый кот на письменном столе из палисандрового дерева приподнял голову, прежде чем продолжить свой сон. Джун прошла в тесный центральный проход, и навстречу ей вышел строгий мужчина.

— Могу ли я чем-нибудь вам помочь?

— Я просто смотрю, — ответила Джун.

Марк ходил за ней по магазину. Хотя он и делал вид, что интересуется ценами, ему в действительности было интереснее наблюдать за Джун. Она выглядела сегодня особенно привлекательной в джинсах и облегающем зеленом свитере. Рядом с ней ему было хорошо. Марк не мог вспомнить, чтобы в последнее время присутствие женщины так сильно действовало на него.

Она подошла к нему и прошептала:

— Эти цены возмутительны!

— Ты находишь?

Едва уловимый аромат ее духов возбудил в нем острое желание. Он подошел к ней вплотную, когда она остановилась у шведского бюро.

Она нерешительно прижала большой палец к губам.

— Что ты думаешь по поводу этого бюро? Оно тебе нравится?

Продавец появился мгновенно.

— Бюро в очень хорошем состоянии.

— Я подумаю, спасибо.

Как только они вышли из магазина, она повернулась к нему:

— Тебе скучно?

— Нет.

Джун спросила его с сомнением:

— Ты уверен, что тебе не скучно? Ты сегодня что-то молчалив. О чем ты думаешь?

Он усмехнулся.

— Я бы ответил, но слишком много людей вокруг. Позволь только заметить, что сегодня ты выглядишь соблазнительно, и я хочу, чтобы мы поскорее вернулись домой.

Она понимающе улыбнулась.

— Боюсь, что придется подождать, сэр. Нам надо еще походить по магазинам.

— Это можно выносить до тех пор, пока ты не заставляешь меня уделять больше внимания заплесневелому антиквариату, чем тебе.

Марком обычно не овладевало столь сильное желание физической близости.

— Я буду разочарована, если ты не будешь этого делать. Идем.

В следующем магазине Джун заинтересовалась столом, покрашенным голубой краской, в то время, как Марк остановился, чтобы рассмотреть фарфоровые, цвета слоновой кости, чашку и кувшин, но потом он опять смотрел на Джун.

— Я могу назначить приемлемую цену за чашку и кувшин.

— Что? О нет.

Марк смотрел на продавщицу, неопределенно качая головой, до тех пор, пока к ним не подошла Джун.

— Чудесный столик.

На самом деле он выглядел так, что хоть брось его, но Джун, кажется, заинтересовалась им.

— Я хочу его купить. Если я соскоблю эту голубую краску, то будет прекрасный столик.

12
{"b":"159121","o":1}