— Почти ничего, кроме кое-каких сведений о малышке: создается впечатление, что мафиозная банда что-то замышляет, и нам необходимо принять меры предосторожности. Вследствие этого и появился Диксон.
— Диксон? Что он сможет сделать, если над нами нависнет опасность?
— Разве вы не видите, дорогая, какой Диксон богатырь?
— О Госдоди, так он что, телохранитель? — спросила Мэг.
— Правильнее сказать, — чадохранитель, — ответил Джеб.
— Я… Я… — Мэг замялась. — Если бы я так сильно не любила вас, то собрала бы свои вещички и уехала куда-нибудь в глубинку.
— Прекрасная идея! — сказал Джеб. — Возьмите меня с собой!
Энни Мэй вышла к ужину, полная сил и энергии. Джеб вопросительно взглянул на Мэг.
— Я показала ей свое кольцо, — прошептала она. — Бабушка одобрила ваш выбор. Она сказала, что мы с ней должны на один день вернуться в наш дом — завтра, — чтобы провести собрание садоводов, и я нужна ей…
— Чтобы помочь? — предположил Джеб. Мэг отрицательно покачала головой.
— Показать, — поправила она, плавно покачивая рукой и любуясь кольцом. — Вы не возражаете?
— Я? Разумеется, нет. Все, что от меня требовалось, я уже сделал. Единственное, что теперь от меня нужно, так это в соответствующий момент сказать „да“. И я готов, поверьте!
— Вам лучше не отвлекаться от работы над книгой, — охладила она его пыл. — Положить устриц?
— А какой от них прок? Вы случайно не знаете?
— Ешьте, — ласково проговорила Мэг. — Я слышала, это сильно разжигает половое влечение.
— Вы серьезно? — спросил он с явным отвращением. — А какая польза от других блюд? — поинтересовался Джеб.
— Кто их знает! — промурлыкала Мэг. — Может, вам в чем-нибудь повезет?
— Будьте добры, передайте мне устрицы, — попросил Джеб громким голосом.
Энни Мэй широко улыбнулась.
— Какой молодец! — сказала она, протягивая ему глубокое блюдо устриц, обжаренных во фритюре.
Мэг прыснула и уткнулась в салфетку. Этот „молодец“ не тот, за кого себя выдает.
Энни Мэй засиделась дольше, чем обычно, и выглядела счастливее, чем обычно. Яркий сноп разноцветных искр на пальце внучки испепелил ее последние сомнения и подозрения. Уминая ужин, миссис Хаббард обдумывала вслух различные варианты повестки дня завтрашнего собрания садоводов. Мэг внимательно ее слушала. Джеб тем временем поиграл с малышкой, выкупал ее, одел для сна, а в голове у него зрел сюжет нового романа, главными действующими лицами которого будут похищенный ребенок и грешная мать. Мэг, теперь героиня романа, только что вышла победительницей над своей бабушкой и одержала вторую победу — выкрала ребенка, только тогда Джеб почувствовал, что джинн сюжета выпущен из бутылки. Не ограничиваясь перипетиями любви к Мэг, он в равной степени был увлечен юной Элинор, просто Элинор, так как ее фамилия была ему неизвестна. Компьютер живо откликался на прикосновение его пальцев.
Сначала приблизительные, разрозненные слова, перешедшие затем в полнокровный стремительный поток. „Проделки малышки“ — так озаглавил он свой новый роман. Закрученный сюжет, приправленный таинственными похищениями и убийствами, — два убийства втиснуты в сюжет специально для его агента — Сола Берковича. Сол любил пощекотать нервы читателей убийствами и леденящими душу кровавыми эпизодами.
Постепенно в доме воцарилась тишина. Виргиния-стрит опустела. Мэг унесла Элинор наверх. Диксон проверил все замки и поднялся к себе в спальню на третьем этаже. Гертруда ушла домой на Кросс-стрит, а за миссис Брилл заехал муж. Наклонив голову, удобно расположив кисти рук над клавиатурой, чтобы пальцы меньше уставали, Джеб Лейси набирал сто знаков в минуту. События романа развивались по законам жанра.
Но что-то беспокоило его в наступившей тишине. Все стихло: ветер и непогода, вой сирен и шум машин. Он снял руки с клавиатуры, отодвинулся вместе с креслом от компьютера, встал и потянулся. Шея затекла — должно быть, прошло очень много времени, подумал он со вздохом. На кухне послышался бой часов. Уже три утра? Не поверив, он пошел на кухню. Бой старинных часов точно соответствовал положению стрелок на циферблате. Действительно, три часа утра. Он мимоходом заглянул в комнату миссис Хаббард. Старушка крепко спала.
— Что-то я забыл сделать, но что? — подумал Джеб вслух. — Три утра. Одна Хаббард спит, свернувшись калачиком… „Вы могли бы быть счастливым…“ Мэг! Нет, Джеб Лейси, ты круглый идиот! — отчитал он себя и кинулся в ванную почистить зубы и принять душ — по-быстрому, особенно усердствовать не стоит, ведь наверху кромешная тьма. ..Он слегка пригладил щеткой волосы, испытав при этом чувство легкой досады. Джеб Лейси, тебе стукнуло тридцать четыре года и твои волосы уже не те, что прежде. Он бросился к лестнице.
Проснулся Рекс. Старый пес, мистер Воплощенное любопытство, спустился как раз в тот момент, когда Джеб занес ногу над первой ступенькой. Столкновение стало неизбежным.
— Проклятая собака, — проворчал Джеб, падая навзничь.
Рексу следовало бы знать, что он должен уступить дорогу, да пес сплоховал. Он виновато подошел к хозяину и стал лизать ему лицо.
— Не время, потом, — оттолкнул его Джеб. Он с трудом встал на ноги и помчался по лестнице, потеряв по пути тапочку.
Заглянув в детскую, Джеб, несмотря на темень, все же разглядел, что Мэг там нет. Ее кровать была не расстелена. У Джеба защемило сердце.
— Где же ты, любимая? — прошептал Джеб и вернулся в коридор.
Он сделал несколько судорожных вдохов — к горлу подкатил ком. На Виргиния-стрит еще горели фонари, и их рассеянный свет слабо освещал его спальню через окна. Привыкнув к полумраку комнаты, Джеб заметил, что с его кроватью что-то не то, в том смысле, что на ней явно находился какой-то посторонний предмет. Он вспомнил детскую сказку про трех медведей: „Кто спит на моей маленькой кроватке?“ — спросил медвежонок тоненьким голоском». Джеб осторожно подошел к кровати. У дальнего ее края, улыбаясь во сне, соблазнительно обнаженная, вытянулась Мэг. Покрывавшая ее простыня сбилась в ногах. По подушке рассыпались восхитительные золотистые волосы.
Джеб Лейси облегченно вздохнул. Когда-то он регулярно ходил в церковь. «Примерный баптист», прозвала Джеба его бабушка. И вот Бог его наградил! Помолившись, Джеб скинул одежду и осторожно лег на свободный край постели. Мэг не шевельнулась. Глядя на нее в полутьме — на золото ее волос, на легкую улыбку, блуждающую на губах, на мягкие очертания груди, Джеб — что было вполне естественно — воспылал к ней страстью. Он потянулся к прикроватной тумбочке: меры предосторожности — дело святое.
— Еще чуть-чуть, — прошептал он, подвигаясь к ней почти вплотную.
Мэг тем временем перевернулась и положила голову ему на плечо. Джеб замер и долго лежал неподвижно. Плечо стало неметь. Он попытался освободиться, но безрезультатно.
— Попытайся еще раз, — приказал он сам себе.
Стараясь устроиться поудобнее, Мэг грудью прижалась к его груди. Ее голова все еще покоилась на его плече. Свободной рукой Джеб скользнул по ее телу и накрыл ладонью грудь. Он нежно гладил, ласкал и слегка сжимал пальцами восхитительные холмики. Мэг не шевелилась.
— Попытайся снова, — велел он себе.
Его рука заскользила увереннее, играя с упругим соском. Мэг застонала и напряженно выгнулась, прижав своей длинной красивой ногой его ноги к постели, и затихла.
— Должен же быть какой-то способ! — начал выходить из себя Джеб. Как же ему разбудить спящую женщину? — размышлял он. Крикнуть ей в ухо? Нет, не подходит. Есть и другие, более чувствительные места, чем эти полные, красивые груди! Он довольно улыбнулся, и его рука неторопливо заскользила вниз по животу. Ему было известно это место. Опыт — великий учитель. Такой крошечный бугорок — палец нашел и надавил его.
Мэг проснулась мгновенно. Она резко подняла голову, но ее длинные волосы были прижаты мускулистой спиной Джеба к подушке.
— Ой! Что за черт! Вы что, решили снять с меня скальп? — вскрикнула она.