Литмир - Электронная Библиотека

— Ой, не нужно беспокоиться, — произнесла она, когда он приблизился. — Он просто опять дурачился. Мисс Годдар была так любезна, что пошла с ним вперед. Заверяю вас, ей не грозит никакая опасность, но она наверняка обрадуется, если вы ее выручите. Это будет очень мило с вашей стороны.

— Леди Анджелина, — сказал лорд Хейворд, когда остальная компания прошла мимо них, смеясь и болтая, — вы хромали на правую ногу. Вы поранились?

— О нет, нет, нет! — воскликнула Анджелина. — Просто камешек попал в туфлю. Я сейчас его вытряхну и догоню всех. А вы, пожалуйста, поспешите на выручку мисс Годдар.

— Как вы совершенно верно заметили, — отозвался он, — ей не грозит никакая опасность. И она не любит долго терпеть дураков. Если Юнис не захочет слушать болтовню Уиндроу, она просто постоит и подождет остальных. Позвольте мне.

И он опустился на одно колено, в точности как тогда, когда делал ей предложение, и протянул руку.

Ой, мамочки.

Кажется, правая нога, верно? Да, он сказал «правая». Анджелина подняла ногу, лорд Эдвард снял с нее туфлю. Она чуть не потеряла равновесие, поэтому ей пришлось наклониться и схватиться за его плечо. О, такое твердое теплое плечо. Плечо, на которое можно опереться. Он перевернул туфлю, потряс ее, поставил на землю и провел рукой по обтянутой чулком ступне Анджелины.

— Я не вижу никакого камешка, — сказал он, — и не чувствую.

— Иногда, — заметила она, — они бывают такие маленькие, что их не видно, а ноге все равно ужасно больно. Думаю, вы его вытряхнули.

Он надел туфлю ей на ногу, и Анджелина потопала ногой.

— Все, его больше нет, — сказала она. — Спасибо.

Лорд Хейворд встал и посмотрел ей в глаза.

— Мисс Годдар… — начала она.

— Она не скажет мне спасибо, если я кинусь к ней, как сверхозабоченная дуэнья. Прогуляемся?

Анджелина уставилась на него. Она все планировала не так! Лорд Уиндроу повел себя в точности, как ожидалось. Так почему лорд Хейворд?..

Он протягивал ей руку, высоко вскинув брови. Мисс Годдар будет очень разочарована. Но что же ей делать? Сейчас не сделаешь ничего. Ладно, придется как следует постараться в другой раз. Анджелина приняла предложенную руку и мысленно вздохнула. Почему его рука всегда кажется крепче и надежнее других мужских рук? В конце концов, это всего лишь рука.

Они легко могли догнать остальных, но лорд Хейворд даже попытки такой не сделал. Вместо этого он выбрал совершенно другое направление, увлекая за собой Анджелину.

— Интересно, есть ли там, за деревьями, тропинка? — сказал он. — Должна быть, потому что вон там, наверху, находятся искусственные руины — что-то вроде разрушенной башни. Видите?

Она посмотрела в направлении его вытянутой руки и моментально забыла и про свой неудавшийся план, и про компанию молодежи, весело шагавшей к озеру.

— Ой, вижу! — воскликнула Анджелина. — Поднимемся туда? Должно быть, оттуда открывается великолепный вид.

— Если подъем дастся вам не слишком тяжело, — предостерег лорд Хейворд.

— Я не увядающая фиалка, — возразила Анджелина.

— Я так и не думаю, — ответил он. — В жизни не видел увядающую фиалку, опрометью бегущую через луг и взлетающую на дерево.

Анджелина украдкой взглянула на него. Неужели лорд Хейворд только что пошутил? Причем о ее поведении, к которому сначала отнесся так презрительно?

— Разумеется, — добавил он, — мне не удалось увидеть своими глазами и того, как это сделали вы.

Он в самом деле пошутил.

— Очень плохо, — отозвалась Анджелина, — потому что я не намерена повторять свое представление на бис только ради вас.

И тут она появилась — ямочка у него на щеке. А ее желудок совершил двойной кувырок. Анджелина засияла от восхищения и громко расхохоталась. О, она преодолела это. Давным-давно преодолела. И теперь они просто двое молодых людей, гуляющих в частном парке во время домашнего приема и наслаждающихся солнечным днем. Почему же им не пошутить и не посмеяться? Это совершенно ничего не значит.

Они легко нашли тропинку сразу же, как только обошли небольшую рощицу у подножия холма, и стали подниматься, не тратя дыхание на разговоры. Холм оказался довольно крутым, тропинка вся заросла жесткой травой. Должно быть, раньше по ней ходили довольно часто — возможно, когда сыновья Розали были маленькими, еще до того, как они уехали в школу, а может быть, до того, как лорд Палмер отправился со своей дипломатической миссией в Вену. К тому времени как они добрались до вершины, Анджелина совсем запыхалась и не сомневалась, что лицо ее ужасно раскраснелось и покрылось потом. Но лорд Хейворд тоже тяжело дышал.

— Наверное, — сказал он, — мне следовало спросить себя, не тяжело ли дастся подъем мне.

Анджелина ему улыбнулась. Он опять пошутил!

— Зато обратно мы будем все время спускаться, — отозвалась она.

Из-за того что ей было так жарко, она развязала ленты на шляпке. Шее и подбородку сразу стало прохладнее.

Но… ой, мамочки! Их окружал великолепный вид. Анджелина сделала полный поворот вокруг себя, разглядывая дом, и парк, и ферму, и просто красивую местность.

— О, вы только посмотрите! — воскликнула она (совершенно напрасно, потому что он и так смотрел. А что еще можно тут делать, кроме как любоваться и восхищаться?)

— Держу пари, — сказал он, — что оттуда, сверху, вид еще лучше. — И показал на башню.

— Никто с вами и не будет спорить, — фыркнула Анджелина. — Кроме того, леди не держат пари. А я стала настоящей безупречной леди, потому что мой дебют уже прошел, не забыли?

Лорд Хейворд посмотрел ей в глаза, и она поняла, что он помнит. В первый раз он почти улыбнулся ей как раз во время первого танца ее дебютного бала, когда она пообещала, что впредь, раз уж ей разрешено выезжать, она будет безупречной леди и не допустит инцидентов, подобных тому, в пивной «Розы и короны», или галопирования с улюлюканьем по Роттен-роу во время дождя, или необходимости опрометью спасаться от быка.

— Спорю, я быстрее добегу доверху! — сказала Анджелина, подхватила юбку и стремглав помчалась к башне.

Отсюда она выглядела гораздо больше и внушительнее. Анджелина толкнула деревянную дверь, шагнула внутрь и сразу забыла, что бежала наперегонки наверх. Стены и пол в башне были выложены яркой замысловатой мозаикой из разноцветных камней. Узкие бойницы пропускали внутрь достаточно света, причем целый день, потому что выходили на все четыре стороны. По всему периметру тянулась деревянная скамья с мягкими красными кожаными подушками на ней, правда, цвет сильно потускнел из-за толстого слоя пыли. Деревянная лестница в центре помещения вела наверх, к люку.

— Какое чудесное пристанище! — воскликнула Анджелина. — Если бы я жила в Холлингсе, то приходила бы сюда каждый день. Брала бы с собой книги и мольберт, сидела бы тут, читала, рисовала и мечтала.

В Актоне она часто оставалась одна, поэтому подружилась с холмами и лесами, где еще ребенком играла с Трешемом и Фердинандом. Она бы сделала себе убежище из коттеджа «Голубка» у дальнего озера в парке, так как он был расположен в очень живописном месте, но именно там ее отец в свое время поселил свою любовницу, и Анджелина так и не смогла стереть это болезненное воспоминание из памяти.

Лорд Хейворд вскарабкался по лестнице и откинул люк. Тот упал с глухим грохотом. Анджелина вскарабкалась вслед за ним. Он протянул ей руку, помогая подняться на стену, и закрыл за ними люк.

— А какой полагался приз, если вы меня обгоните? — спросил он.

Анджелина обернулась и улыбнулась ему.

— Вы же не стали со мной спорить, в точности как и я с вами, когда вы сказали, что вид отсюда будет еще великолепнее. По-моему, отсюда видно на многие мили в любую сторону! О, ради этого стоило сюда забираться, правда?

На башне была должным образом сделана зубчатая стена, но с одной стороны она немного крошилась. Так и было задумано, ведь башня представляла собой искусственные руины, будто стояла здесь уже тысячу лет. Анджелина положила ладони на высокий зубец и подняла лицо к небу.

49
{"b":"158836","o":1}