Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сердце бешено билось в груди Мэйбл, когда она протянула руку за авторучкой.

— Я буду и это иметь в виду, спасибо тебе за совет, — изрекла она холодно. Мэб вывела свою фамилию со всеми закорючками, прежде чем подняла глаза и пристально посмотрела на него. — Только помни одну вещь: попробуй только обидеть меня или девочек, и я камня на камне не оставлю от наших договоренностей.

Фред склонил голову, рассматривая ее подпись.

— У меня нет подобных намерений, — произнес он уже гораздо мягче.

Что он затевает? — с горечью думала Мэйбл. Фред явно не доверяет мне, он все еще считает меня мелочной и корыстолюбивой. Как сможем мы сохранить брак, когда очевидно, что ни один из нас ни на йоту не доверяет другому?

9

Солнце сияло в ясном голубом небе, когда Мэйбл вышла из белого «понтиака».

Она выглядела необыкновенно очаровательной в своем шелковом костюме. Ее белокурые волосы были украшены орхидеями, а в руках она держала скромный букет роз.

Наступил день бракосочетания. Он должен бы стать самым счастливым в жизни, и все же ее продолжали мучать сомнения.

Как ни странно, но Мэйбл думала о разговоре с Элвином. Тогда она сказала ему, что он заслуживает лучшего, что ему следует жениться только по любви. А вот мне пришлось весьма прагматически решать свою судьбу. Понимаю ли я, на что решилась? — в сотый раз задавала она себе один и тот же вопрос, и нервы у нее напряглись до предела. Тяжело вздохнув, Мэб попыталась подавить все свои сомнения.

Девочки и Леонора ждали ее в фойе роскошного отеля, где должна состояться брачная церемония.

И Салли, и Лора выглядели как ангелочки. Они были в легких белых платьицах с розовыми сатиновыми лентами и розовыми цветами. Они, как и их бабушка, счастливо улыбались, пока Мэйбл подходила к ним.

— Ты такая красивая, — прошептала Леонора. — Все так чудесно. — Глаза старушки заблестели от слез.

Когда Фред появился в дверях за спиной матери, взгляд Мэйбл тотчас же остановился на нем. В темно-сером костюме с серебристо-голубым галстуком он выглядел потрясающе, волосы блестели словно вороново крыло. Сердце Мэб вздрогнуло, когда их взгляды встретились.

— Ты выглядишь превосходно, — тихо прошептал Фред.

Мэйбл почувствовала, что краснеет, и постаралась скрыть смущение. Он проявил всего лишь необходимую вежливость, пыталась убедить она себя. Жених всегда говорит комплименты невесте. Он делает только то, что ему положено.

Фред протянул ей руку.

— Ну, пойдем же, Мэб? Нотариус уже ждет нас.

Невеста кивнула. Сейчас она была готова вступить в брак.

Судья Дэвид Хартли завершил формальности в центре просторного холла, выдержанного в пышном старинном стиле.

Когда Фред надел ей на палец кольцо, а Хартли объявил их мужем и женой, у новобрачной создалось ощущение, что это всего лишь сон и она сейчас проснется у себя дома, в Англии.

Она смотрела на мужа широко открытыми, сияющими от восторга глазами, а он вполне ободряюще улыбался ей. Потом Фред наклонил голову, и их губы слились в нежном, целомудренном поцелуе, который длился лишь мгновение.

Кругом сразу собралась целая толпа поздравляющих. Гостей было немного, и Мэйбл заметила среди них Сабину. Эта особа выглядела очень эффектно, сияя красотой, в ярко-розовом костюме, широкополой шляпе, элегантно сидевшей на ее изысканной прическе.

— Счастья тебе, дорогой, — хрипловато прошептала она, поднявшись на цыпочки, чтобы поцеловать Фреда в щеку.

Мэйбл отвернулась и постаралась отринуть все сомнения относительно Сабины Грей. Интересно, что переживает эта женщина сегодня?.. Не питала ли она надежды выйти замуж за Фреда? А что с ним? Будет ли он и дальше тайно встречаться с ней?

Мэйбл прикусила губу и посмотрела на детей.

— Это состоялось? — нахмурившись, спросила Салли. — Вы теперь женаты?

— Да, дорогая, — рассмеялась Мэйбл. Ей было трудно поверить, что нечто столь важное произошло так быстро.

— Значит, ты можешь остаться с нами навсегда, — вставила счастливая Лора.

— Что-то в этом роде, — с улыбкой согласилась Мэб. Из-за того, чтобы увидеть, как радуются девочки, сказала она себе, стоило пойти и на это.

— Надеюсь, вы не будете тосковать по Англии, — не преминула высказаться Сабина. — Странное это ощущение, когда ты не можешь вернуться домой. Совсем не то, что переживаешь во время каникул. Думаю, вам будет сложно приспособиться к жизни в Штатах.

— С Фредом под боком у меня это обязательно получится, — ядовито заметила улыбающаяся Мэб. Этой фразой она как бы утверждала, что Фред теперь ее муж.

— Уверена, что получится, — отозвалась Сабина. — Фред удивительный парень. Желаю вам всего хорошего, Мэб.

Внезапно Мэйбл пожалела эту женщину. Она-то знает, что такое разбитое сердце.

— Спасибо, — тепло улыбнулась Мэйбл.

Кто-то объявил, что коктейли будут поданы в другом помещении, и все отправились туда.

— Все в порядке, миссис Гринвуд? — Фред ухватил Мэб за руку, когда она проходила мимо.

— Все замечательно, благодарю вас, мистер Гринвуд.

— Так вежливо, — прошептал Фред хрипловатым голосом и прикоснулся пальцем к ее губам. — Я уже говорил тебе, какая ты сегодня красивая?

— Что-то такое ты упоминал. — Мэб старалась говорить как можно беззаботней, но это давалось с трудом, поскольку сердце у нее трепетало.

— Повеселее, влюбленные птички, — со смехом произнесла рядом с ней свекровь. — Скоро вы освободитесь из этой клетки.

От этих слов дрожь пробежала по спине Мэйбл. Мысль о том, что ей придется остаться наедине с Фредом, разделить с ним постель, вызывала у нее тошноту.

И все же Мэйбл выдержала еще пару часов с улыбкой, словно бы намертво приклеенной к лицу. Были высказаны длиннейшие тосты, потом подана восхитительная закуска. Фреда попросили произнести спич. Он с радостью согласился, шутил и смеялся, развлекая всех остроумием.

— Агата как-то сказала мне, что Мэб будет идеальной женой. Тогда я воспринял это как комплимент, ибо знал, что Агата всем сердцем любит сестру. Поэтому я предлагаю тост за отсутствующих родственников — Агату и Питера. Пусть они сейчас не присутствуют здесь, духом они с нами. — Он поднял бокал. — Памяти Агаты и Питера.

Мэйбл стоило большого труда, чтобы не разрыдаться. Она почувствовала, как горячие слезы обжигают глаза, и постаралась смахнуть их с ресниц. Дрожащей рукой Мэйбл подняла бокал и вдруг заметила на другом конце стола улыбающуюся Салли. Все будет в порядке, убеждала Мэб себя. Я осталась с девочками, вышла замуж за Фреда, и все у меня непременно получится.

Хорошее настроение у Мэйбл угасло, как только их вертолет подлетел к загородному дому. Она не могла забыть слова Фреда о занятиях любовью. Он говорил, что потребует от нее нормальных супружеских отношений, но разве это было возможно? Она не могла отдаваться мужчине, который не любил ее.

Ты ведь делала это и прежде, подсказал ей внутренний голос. Тогда существовало совершенно иное чувство, свирепо напомнила она себе. Я воображала, что влюблена в него по уши, и верила, что чувства взаимны. Наши отношения в постели были в высшей степени страстными, но не могу же я сейчас поступать таким же образом.

Она бросила взгляд на Фреда, который уже сажал вертолет. О чем он думает? Ей казалось, что Фред чем-то очень озабочен… Может быть, он думал о Сабине? Но по выражению его лица трудно было что-либо предположить.

— Ну, вот мы и дома, — объявил он, когда шум двигателя замер в ночной тишине.

Мэйбл взглянула на дом. Он светился так, словно желал им сказать: «Добро пожаловать!»

— Пойдем, дорогая, — нежно прошептал Фред. — Ты выглядишь очень уставшей.

Хотя Мэб чувствовала себя измотанной, она ни за что на свете не призналась бы в этом.

— У меня все в порядке, — беспечно заявила она и принялась расстегивать ремень безопасности. — Я даже не устала.

— Ну, пускай будет так, если ты настаиваешь, — уступил Фред и нежно посмотрел на нее.

25
{"b":"158694","o":1}