— Да, я так решил, — уверенно ответил Маркус.
— Понимаю, — сказал Кармайкл и посмотрел на невесту. — Чем займешься?
Маркус взглянул на Сару, которая шла по проходу в сопровождении отца, и чувство безудержной радости и счастья охватило его.
— Существует масса вариантов.
— Ну что ж, вынужден с тобой согласиться, — сказал Кармайкл и замолчал.
Сэр Артур остановился перед Маркусом. Он нежно поцеловал Сару в щеку и отдал руку дочери жениху.
— Возлюбленные братья и сестры, сегодня мы собрались перед лицом Господа нашего…
— Ты очень красивая, — прошептал Маркус, не отрывая взгляда от викария, который продолжал читать брачный обет.
— И я требую от вас двоих честного ответа, как если бы вы предстали перед Господом нашим в день Страшного суда…
— Спасибо. Должна признаться, я обожаю, когда мужчина надевает килт.
Сара смотрела в сторону сквозь полуопущенные ресницы, но на ее губах играла озорная улыбка.
Маркус бросил на девушку быстрый взгляд.
— И если нет препятствий к заключению этого брака, пусть будет священным этот союз перед Господом…
— Скажи мне честно, что у мужчин под килтом? — еле слышно пробормотала она.
— Берешь ли ты эту женщину в законные супруги перед Богом и людьми?..
— Ничего.
— Да, беру! — некстати выпалила Сара.
Небольшая группа гостей, собравшихся здесь ради самого счастливого из событий, вежливо спрятала улыбки.
— Да, беру, — ответил Маркус и, повернувшись к Саре, почти беззвучно произнес: — Я люблю тебя. Всем сердцем.
— Берешь ли ты этого мужчину в законные супруги перед Богом…
Сара радостно засмеялась, а легкий ветерок подхватил этот звонкий смех и понес его вдаль над бухтой в широкое синее море.
— Да, беру. Я люблю тебя, Маркус, всей душой и буду любить вечно, — сказала она громко, чтобы все слышали.
Маркус достал обручальное кольцо и произнес клятву, которая свяжет его с любимой навечно.
— Этим кольцом я обручаюсь с тобой, в радости и горе, в болезни и здравии клянусь не оставить тебя, и все, что имею, отдаю тебе. Во имя Отца и Сына и Святого духа. Аминь.
— Мы теперь женаты? — горя нетерпением, прошептала Сара.
— Не совсем, дитя, — сказал викарий и откашлялся. — Да не разлучит человек то, что Бог соединил священным союзом.
— Теперь все?
— Уже скоро, — усмехнулся викарий и подмигнул Саре. — Ибо Маркус и Сара по обоюдному согласию заключили этот священный союз и засвидетельствовали его перед Богом и людьми, ибо дали друг другу клятвенные обеты верности и любви и тожественно подтвердили это обменом колец и соединением рук, объявляю их мужем и женой. Во имя Отца и Сына и Святого духа. Аминь… Можешь поцеловать своего жениха, — сказал викарий Саре.
Наконец-то!..
Сара повернулась к Маркусу и обвила его шею руками.
— Помнишь, о чем я тебя просила тогда на вершине утеса?
— О том, чтобы я поцеловал тебя, — ответил он, — и никогда, никогда не останавливался…
— Именно, — сказала она и прильнула к нему, веря и надеясь, что муж сделает ее самой счастливой женой на свете.
Маркус поцеловал невесту, и его губы дали обет вечной любви, и она ответила тем же.
Зазвучала скрипка, и молодожены, наконец, вспомнили о родных и друзьях.
О море, прости меня, я больше не твой,
На волнах любви улетаю к другой.
Она — мое сокровище, прекрасна и чиста,
Рыжеволосая девушка — сама доброта.
Сжалься, о, мисс Сара, пойдем к алтарю,
Я сердце и теплое ложе тебе подарю,
Ты будешь жить в неге, как за каменной стеной.
Сжалься, мисс Сара, и стань мне женой.
Томас стоял в последнем ряду гостей со своим младшим сыном, который играл на скрипке, а его жена ритмично постукивала в бубен ладонью.
Маркус взял Сару за руку и повел по проходу туда, где звучала прекрасная музыка и где ждали их друзья и родители.
О, море могучее, море бездонное, я ухожу,
Мисс Саре навеки теперь принадлежу,
Я к бурным волнам не вернусь никогда,
С мисс Сарой прекрасной остаюсь навсегда.
Томас взмахнул рукой, приглашая всех присоединиться, и Сара, и Маркус с чувством подхватил песню.
Мисс Сара решилась, под венец с ним пошла,
И ложе, и сердце с любовью взяла.
Счастливая жизнь им начертана судьбой.
Мисс Сара согласна быть верной женой.