Литмир - Электронная Библиотека

— Помнится, я читал в прессе об этом грязном деле.

— Но об Уордене в газетах ничего не было, он оказался одним из тех ловкачей, которых не поймали.

— Что общего между этим и убийством Лаймана?

— Может, и ничего. Просто я ввожу тебя в курс дела, потому что нам предстоит кое-что сделать вместе. Сегодня ночью.

— Выкладывай. Я слушаю.

— Слушай внимательно, — сказал Брум, и его тихий спокойный голос неожиданно стал жестким. — Ты под подозрением, и тебе придется делать то, что скажу я. В то же время я не хочу быть вынужденным контролировать каждый твой шаг. Мы вернемся на твоем шлюпе на Маквид, а затем подождем там возвращения Уордена.

— Что заставляет тебя думать, что Уорден вернется туда сегодня ночью?

— Вернется, — уверенно произнес Брум.

— Что будем делать с телом Лаймана? — Сэм мотнул головой в сторону каюты.

— Возьмем с собой.

— А Ферн? Разве она не ждет тебя, чтобы забрать на Маквид?

— Придется ее огорчить.

А вот мне очень не хочется ее огорчать, подумал Сэм. К чему бы это?

Глава 11

Шлюп призраком шел вперед под одним кливером. В воздухе пахло дождем. Море становилось беспокойнее, волны с силой ударяли в нос «Холидея».

— Нам нужно освещение, — сказал Сэм.

— Возьми сигнальный фонарь, — последовал совет Брума.

— Я не в состоянии управлять судном и стоять на носу одновременно.

Его слова как в пустоту провалились. Не было видно ничего, кроме вздувшегося над мачтой кливера. Из гавани они вышли без особых трудностей, ориентируясь по буям и береговым огням, но чтобы провести шлюп вдоль пустынного берега к Маквид-Пойнту, Сэму пришлось прибегнуть к своему мастерству в полной мере. Он слышал приглушенные удары волн о камни, но точно определить, откуда исходят эти звуки, было трудно. Бриз, хоть и устойчивый, был весьма слабым, и «Холидей» приближался к цели довольно медленно.

Обернувшись на звук со стороны кокпита, Сэм обнаружил рядом с собой Брума. В левой руке тот держал фонарь.

— Мы не можем без него обойтись?

— Нет, если хотим добраться до места целыми и невредимыми.

— Хорошо, я пойду на нос, хотя это мне и не очень нравится.

Сэм промолчал. В тот момент безопасность «Холидея» была для него важнее, чем возможность напасть на Эли и отобрать у него оружие. К тому же ему нужно было больше информации, чем та, которую он получил от Брума, и их совместное пребывание на шлюпе давало ему на это надежду.

Луч света от фонаря в руках Брума прорезал темноту перед шлюпом, и слева по борту тут же возникла скала. Сэм резко переложил руль, услышал над головой хлопок кливера и замер в ожидании скрежета киля о морское дно. Однако вместо этого он услышал со свистом вырвавшийся из груди Эли Брума вздох облегчения. Утес остался позади, и луч фонаря растворился в непроглядной пустоте, зияющей перед ними. Сэм оторвал руку от штурвала и отер вспотевшую ладонь о брюки. Они были на волосок от крушения. Теперь он знал: якорная стоянка — прямо по курсу.

В отсвете фонаря Сэм увидел присевшего на корточки Брума. Луч коснулся черного корпуса «Пантеры», затем скользнул по воде, пирсу и хранилищу парусов. Моторной лодки и яликов на месте не было, бухточка казалась опустевшей. Брум поиграл лучом на кустарнике выше прибрежной полосы — никого. Мужчина с пшеничными волосами удовлетворенно крякнул и оглянулся на Сэма.

— Мы первые.

— Это имеет какое-то значение?

— Возможно. Пришвартуйся к пирсу.

— Откуда такая уверенность, что Уорден непременно сюда вернется?

Брум сделал жест в сторону «Пантеры», мимо которой скользил «Холидей».

— Кас Уорден может покинуть эти места только на ней. Ему нужна шхуна и человек, умеющий управлять ею. Прежде это делал Лайман, теперь, когда Лаймана нет в живых, ему понадобится другой шкипер. Уверен, его выбор падет на тебя.

— На меня? Он без труда может подыскать капитана в Хаддемспорте. Кстати, а почему это не может делать Нейт?

— Много пьет и туго соображает… Чужака Уорден не захочет брать, чтобы не иметь лишних свидетелей, ты уже замешан в этом деле.

— Кажется, ты много знаешь о планах Уордена.

— Да, знаю.

— Эти планы включают и Нору?

— Будем терпеливы, ладно? Подождем и увидим.

Брум спрыгнул на пирс, быстро привязал концы и стал ждать, пока Сэм спустит и уберет кливер. Как только это произошло, он щелчком выключил фонарь, и их окутала тьма, еще более густая, чем прежде.

— Давай устроимся подальше отсюда, в кустах. — Брум осторожно подтолкнул Сэма стволом пистолета. — Возможно, нам придется ждать долго. Это зависит от того, как скоро господин Уорден придет в уныние.

В кустах вокруг них раздавались вечные ночные шорохи и звуки, поодаль шумел прибой. Сквозь листву проникало дуновение бриза. Взглянув на светящиеся стрелки часов, Сэм удивился — они показывали чуть больше десяти. Он подумал о мертвом Лаймане, лежащем на кушетке в шлюпе, о ноже, все еще вонзенном в его сердце, и стал размышлять об убийстве, пытаясь представить себе, как все произошло. Убийцей мог быть любой. Сэму удалось создать в своем воображении лицо Лаймана, искаженное страхом, отчаянием и внезапным ужасом. А может, он был застигнут врасплох, когда рядом с будущим убийцей чувствовал себя в безопасности?..

Эли Брум похлопал его по плечу.

— Ты мог бы сбежать от меня в такой темноте.

— Знаю, — откликнулся Сэм. — Сто раз.

— Почему же не убежал?

— Хочу посмотреть, что из всего этого получится.

— Ты странный парень, Сэм, — проговорил Брум задумчиво.

— Не такой уж странный. Не знаю, какую цель преследуешь ты, может, только деньги, что же касается меня, то я хочу лишь одного — достать умельца, орудовавшего ножом. Убийцу Лаймана.

— Возможно, ты его достанешь.

Под ногами Брума хрустнул сушняк. Продолжали свое пение москиты, бормотал прибой. Они ждали.

Звуки движка достигли их ушей после одиннадцати. Они нарастали постепенно, выплывая из необъятной плотной темноты, окутавшей море. Сэм расправил плечи и тут же услышал сухой щелчок предохранителя на пистолете Брума.

— Ты собираешься стрелять отсюда?

— Я просто хочу быть в готовности, вот и все. Что это за лодка?

— Пока не могу определить.

Брум предположил, что это моторная лодка Уордена. Должно быть, он прав, так как Сэм без труда узнал бы натужную работу двигателя лодки Ферн. Этот был куда более мощным. Сэм обратил свой взор на вход в бухту — ни огонька. Зато шум двигателя внезапно усилился, отражаясь эхом от окружавших бухту скал.

— Это Уорден? — спросил Брум.

— Думаю, да. Что ты собираешься делать?

— Мы пойдем за ним, и он приведет нас туда, куда нам нужно.

— Он увидит «Холидей» и поймет, что мы здесь.

— Что ты здесь, — поправил Сэма Брум.

— А что если он заберется в шлюп и обнаружит Лаймана?

— Не исключено, что ему уже все известно о Лаймане.

Смутной расплывчатой тенью лодка приткнулась к пирсу. Интересно, находится в лодке Уордена Нора? Сэм надеялся, что нет. Однако они были вместе, когда он видел их в последний раз… Тут до его сознания дошел звук еще одного двигателя, его Сэм узнал сразу. Люди в первой лодке тоже его услышали и заглушили свой мотор. Спустя несколько мгновений стихло и тяжелое сопение старенького мотора «Эммы Джи».

— Черт, — пробормотал Брум.

— Теперь здесь две лодки, — прошептал Сэм.

— Ферн?

— Наверное. Что ей тут делать?

— Ищет тебя. — Брум фыркнул. — Понимаешь, она втюрилась в тебя.

— Не пори ерунду, — резко оборвал его Сэм.

Теперь темнота была им не на руку. Сэм был уверен, что Ферн преследовала лодку Уордена от самого Хаддемспорта и, как ему пришло внезапно в голову, делала это по распоряжению Эли Брума. Сэм нахмурился и полностью сконцентрировал свое внимание на слухе, пытаясь распознать, что делается внизу, у берега.

Судя по негромкому удару, лодка Уордена стала рядом с «Холидеем». Затем послышались шаги по бетону. На «Холидей» они не поднимались. Их было двое. Они разговаривали, но до Сэма доносился лишь неразборчивый шепот. Сэм напряг память, чтобы представить, как выглядела бухта днем. Вдоль скалистого утеса тянулась короткая полоска песчаного пляжа. Сэм напряг слух в надежде услышать скрежет песка под килем лодки, но тщетно — было тихо. И тем не менее именно в том месте Ферн должна пристать к берегу.

19
{"b":"158334","o":1}