Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Всадники же, наоборот, усилили натиск.

Джессика задрала грубый полог и спустилась по крутым ступеням.

Нажав на стылость витой ручки, отчаянная хозяйка поняла, что нож вряд ли понадобится. В этот раз таинственная дверь легко и бесшумно поддалась…

2

Пробный вызов

За секретной дверью не оказалось ни темницы с прикованным скелетом, ни винного погреба с бочками, ни даже чулана с рухлядью и вещами, не вписывающимися в новую эпоху.

Джессика, миновав узкий тамбур, оказалась среди реторт из гнутого стекла, пустых колб, чугунных штативов и прочих алхимических штуковин.

С потолка бил яркий свет кварцевых ламп, убивающих микробов прошлого и современные бактерии.

Молодая особа догадалась, что именно здесь сумасшедшая баронесса Ульрика фон Кнаппе проводила ночные часы за изысканиями эликсира если не бессмертия, то долгой-предолгой жизни.

Джессика внимательно осмотрела тайную лабораторию.

На удивление, приборы не имели даже признаков столетней пыли, как будто ими пользовались совсем недавно.

В отнюдь не спертом воздухе замкнутого пространства ощущался резковатый запах озона.

Джессика наступила на собственную, совсем короткую и почти незаметную тень.

И зачем в помещении, которым никто не пользуется, установлено кварцевание?

Впрочем, новая владелица замка и всех его призраков была готова ко всему.

Дополнение в оккультный рецепт показало, что в этих мрачных апартаментах, несущих явный отпечаток прошлых веков, наверняка возможна любая мистическая ахинея.

Джессика остановилась напротив того самого зеркала, посредством которого ей предстояло провести спиритический сеанс.

До срока, указанного в рецепте, оставалось ровно пятнадцать минут.

Джессика поставила колокольчик рядом с отсвечивающей колбой.

Надо успеть.

Джессика вынула из кармана мерный стакан и пристроила среди чудных приборов.

А то жди потом еще сутки.

Бутылка с виски тоже нашла свое достойное место в алхимической иерархии.

Джессика, прежде чем снять с помады колпачок, еще раз перечитала рецепт и приступила к ответственному ритуалу.

Помада оставила жирную и четкую линию на зеркальной глади.

А почему должен явиться именно несчастный Ральф, утонувший в стоячей воде крепостного рва?

Джессика отступила на шаг.

Сердце цвета свежей крови получилось немного косоватым.

А вдруг оккультному департаменту по призрачным делам вздумается изменить программу?

Джессика пронзила помадное сердце тонкой стрелой с ершистым оперением.

Кто же придет?

Зажмурившись, Джессика зазвонила в серебряный колокольчик.

Если, конечно, рецепт не обманет.

Джессика вслушивалась в окружающее пространство, стараясь уловить первые характерные признаки, сообщающие о приходе из того мира.

Кто?

Джессика, не дождавшись ни единого подозрительного звука, вперилась в собственное отражение.

Покойная матушка?

Сумасшедшая баронесса?

Или одна из жен Томаса, ее Томаса?

А вдруг припрутся все трое одновременно?

Одна будет вымаливать шапочку.

Вторая потребует перчатку.

А третья — новый купальник…

Или Ральф?

Ральф.

За зеркалом наконец послышался вкрадчивый инфернальный шорох.

— Ральф, это ты? — спросила Джессика. — Ральф?

— Да, это я, мэм.

Раздавшийся голос звучал сугубо по-американски.

Джессика улыбнулась своему пьяненькому отражению.

— Похоже, с шотландским виски — перебор…

Призрак, таившийся в зеркальной бесконечности, не только заговорил по-английски на американский манер, но в потустороннем голосе явно слышались интонации могильного ковбоя, носившего, кстати, такое же имя — Ральф.

Джессика не успела подумать, что это — чистейшая мистика из мистик, как вступила в диалог с несчастным юношей.

— Хеллоу, мэм! — глухо повторил американизированный призрак. — И спасибо, большое спасибо.

— За что?

Джессика едва удержалась от слова «дорогой».

— За что спасибо?

— Меня так давно никто не приглашал на свидание.

— Но вы же иногда являетесь без всякого приглашения. — Джессика уперла руки в бедра. — Например, в зимний сад.

— Да, было дело.

— Скажите, сэр, а это не вы поцеловали меня?

— Где?

— У фонтана, когда я спала.

— В гамаке?

— Да.

— Под пледом?

— Ага — значит, это все-таки ваши проделки?

— Мои, мои, — грустно признался призрак. — Но, надеюсь, этот поцелуй вас не напугал.

— Нисколько.

Джессика улыбнулась своему отражению и невидимому призраку, находящемуся где-то рядом.

— Только разве привидения могут целовать?

— Когда сильно захотят.

— В каком смысле?

— Ну… это запутанный инфернальный вопрос. Влюбляясь, призрак способен на какое-то мгновение преобразовывать свою бестелесную аморфность во что-то, похожее на материальность.

— Значит, вы намекаете, что влюбились в меня?

— С первого взгляда.

Призрак пошловато хихикнул.

— И заметьте, мэм, без всякой предварительной слежки.

— Так вам и про частного детектива известно?

— Видите ли, мэм, с тем сыщиком случилось весьма неприятное происшествие с летальным исходом.

— Бедняжка.

— Детектив, честно зарабатывающий себе на пропитание сыском, увы, угодил в автомобильную катастрофу.

— Когда?

— На следующий день после вашего авантюрного бракосочетания.

— И вы что, встретились с ним на том свете?

— Не совсем на том.

Призрак многозначительно хмыкнул.

— Пока детектив маялся сорок дней между этим светом и тем, он многое успел рассказать.

— И о чем же, если не секрет?

— Я не смею. — Призрак начал выкаблучиваться. — Вдруг вы, мэм, не так поймете?

— Продолжай, коли начал.

— Но вы можете, мэм, испытать нежелательный стресс.

Джессика, разгоряченная шотландским виски и оккультной беседой, проявила изрядную настойчивость.

— Пусть. Подумаешь, стресс… — Молодая особа заглянула в пустой мерный стакан. — По крайней мере, будет не так скучно и одиноко.

— В общем, детектив рассказал, как вы, мэм, грезили о телевизоре с диагональю 50 дюймов, о стиралке, о посудомоечной машине, чайно-кофейном агрегате…

Призрак снова хихикнул.

— Кажется, я ничего не забыл?

— Микроволновая печь на 120 режимов.

Джессика, теперь обладающая всем этим встроенным набором счастливой хозяйки, сменила тему.

— Но при чем здесь стресс?

— Детектив еще уточнил, что вам грозит…

Призрак умолк, нагнетая психологическое напряжение.

— Ральф, дружище, кончай эти свои мелодраматические штучки. — Джессика плеснула в стакан виски. — Говори все, как есть. — Джессика чокнулась с зеркалом. — Я уже достаточно взрослая девочка.

— Вам, мэм, грозит очень большая опасность.

Призрак многозначительно понизил голос до глуховатого шепота.

— Очень большая.

От такого заявления наглого призрака молодая особа позабыла все правила общения с инфернальными явлениями.

— Кто ты?

— Тот, кого ты вызвала.

— А можно конкретней?

— Можно.

Джессика глотнула виски, чтобы облегчить спиритическое общение.

— Тогда скажи, ты враг или друг?

— Я твой друг и защитник.

— Чем ты это докажешь?

— Еще не пришло время. — Призрак снова заговорил в полный голос: — Но я помогу тебе выпутаться из любой беды.

— Хоть на этом спасибо.

Джессика без раздумий добавила еще алкоголю.

Коктейль из шотландского виски и оккультной беседы оказался слишком крепким.

— А вот скажи-ка, с точки зрения призрака, кто красивей?

Молодая особа распахнула халат, предъявив зеркалу алые розочки на голубом фоне и полупрозрачный лифчик с четко угадываемыми ядреными сосками.

— Я или старая грымза-баронесса?

— Без комментариев.

— Нет, я требую однозначного ответа!

— Я не могу быть объективным.

20
{"b":"158325","o":1}