Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так ты ему все рассказала?

— Попыталась. Но он не стал слушать. Думаю, не поверил ни одному моему слову. И вообще ему все это неинтересно!

Тони резко встал со стула:

— Слушай, мне надо пойти и поговорить с ним. Расскажу ему все подробности… В конце концов он будет вынужден разрешить тебе ехать с нами!

Джулия ласково тронула его руку:

— Спасибо, Тони. Но мне кажется, что ничего путного из этого не выйдет. Он просто скажет, что я заморочила себе голову.

— И все же это способ тебе как-то помочь!

Тони вновь опустился на стул и задумался. При этом он сосредоточенно нахмурился, а на его лбу образовалась складка.

— А что, если я отвезу тебя на такси в аэропорт, куплю билет до Лондона и посажу в самолет? Это можно сделать по моей кредитной карточке. Когда получишь деньги, вернешь мне долг.

Лицо девушки осветилось печальной улыбкой. Она почувствовала, как в ее душе снова просыпается вера в человеческую доброту.

— Спасибо! Поверь, я очень тебе благодарна. Но боюсь, что из этой затеи тоже ничего не получится. Ты забыл — ведь у меня украли паспорт! А без него эту страну не покинешь. По крайней мере легально. Тем более, если этот Месаад столь всемогущ. Ведь он непременно захочет выследить меня и пошлет своих бандитов в аэропорт и на все здешние вокзалы. Ему ничего не стоит сфабриковать любое обвинение, добиться моего ареста и выдачи.

Несколько минут они угрюмо молчали. Потом Тони сказал:

— Похоже, что и впрямь вся надежда на «Дух Ветра».

— Нет, Тони! Я уже решила: пойду пешком в соседний город, а там…

— Ты в своем уме?! Это сколько же надо идти! Да и потом, кто сейчас ходит по дорогам? Ты будешь выглядеть белой вороной. Тебя немедленно схватят!

— Если ты одолжишь немного денег, я смогу добраться до Алжира на автобусе. Там есть английское посольство, где должны мне помочь.

— Ты говоришь по-арабски или по-французски?

— Нет. Но мне кажется, эту проблему можно решить.

Тони нетерпеливо замотал головой:

— Погоди, дай подумать! — Джулия покорно замолкла, почувствовав вдруг страшную усталость. Сказывалась бессонная ночь. Да и давно пустой желудок напоминал о себе. Тони неожиданно перегнулся через стол и с решительным видом зашептал: — Вот что! Я проведу тебя на корабль тайно!

От неожиданности глаза Джулии стали круглыми, как у совы.

— Как?! Разве это возможно?

— Конечно. И я знаю — как!

— А капитан?

— Слушай! Корабль должен покинуть порт с вечерним приливом. А перед этим Том пойдет в таможню для всякого рода формальностей. Пока его не будет, я помогу тебе пройти на борт.

— Это серьезно? — Джулия пристально посмотрела на матроса. В ее глазах вновь блеснула надежда. — А если меня увидит кто-нибудь из команды?

Тони снова задумался. Прошла минута. Потом — другая. Вдруг Джулия заметила, что он внимательно рассматривает ее одежду.

— Что у тебя под этим балахоном?

— Блузка и джинсы.

— Джинсы? Отлично! Если ты поверх блузки натянешь плотный свитер и уберешь волосы под какую-нибудь кепку, то вполне сойдешь за моряка. Вечером у нас будет погрузка. Может быть, тебе удастся проскользнуть на палубу вместе с грузчиками.

— Тони, ты — гений!

Джулия не могла сдержать своего восхищения. А Тони, заметив это, заговорил совсем уверенно:

— Мне кажется, у нас все получится! А? Только давай сначала…

Он осекся, взглянув на Джулию: на ее лице снова появилось выражение безысходности.

— Нет, Тони! Так дело не пойдет. То, что ты придумал, замечательно! Но я не согласна. Ведь это означает твой неминуемый конфликт с капитаном. Он даже может выгнать тебя с корабля, когда обо всем узнает.

Тони мужественно расправил плечи и сказал с некоторой торжественностью:

— Я обязан пойти на этот риск. В крайнем случае Том укажет нам на дверь обоим. Но даже если это произойдет, мы будем уже в другом порту. Я готов рискнуть. А ты?

— Конечно. Но в отличие от тебя я ничего не теряю. Ты, действительно, решился на это?

— Бесповоротно!

Джулия невольно отвернулась, и Тони не видел ослепительной улыбки, озарившей ее лицо при столь благородных речах молодого моряка.

— Пусть так! Но обещай: как только меня обнаружат, ты скажешь, что был ни при чем: ничего не видел и ни о чем не догадывался. Зачем тебе лишние неприятности!

Они еще долго обсуждали каждую деталь своего плана. Потом Тони сбегал в маленький магазинчик напротив кафе и скоро вернулся, держа под мышкой большой свитер и морскую фуражку с козырьком.

Одежда моментально перекочевала в узел Джулии, после чего они расстались. Тони торопился вернуться на корабль, опасаясь, как бы из-за его долгого отсутствия Том не догадался об их свидании.

Наскоро перекусив на оставленные ей деньги, Джулия стала искать безопасное место, где можно было бы спокойно отсидеться до вечера. Ее внимание привлек расположенный рядом общественный женский туалет. Конечно, там ее никому в голову не придет искать, но даже реальная угроза задохнуться от омерзительного запаха не остановила ее. Позже Джулия с трудом представляла, как ей удалось это вынести.

Наконец стемнело. Осторожно выйдя на улицу, девушка с наслаждением глубоко вздохнула и почувствовала, как свежий воздух наполнил ее легкие. Нет, что бы ни случилось в будущем, такими убежищами она больше пользоваться не будет!

Страх, что Али Месаад со своими людьми все же найдет ее, заставил девушку действовать быстро. Поэтому, не теряя ни минуты, Джулия направилась к кафе. Под тентом, где утром она ждала Тони, никого не было. Девушка быстро сменила чадру на свитер и морскую фуражку, аккуратно заправила под нее волосы и испачкала лицо, чтобы хоть немного скрыть его белизну. Затем посмотрела на себя в зеркальце: узнать ее в таком виде и впрямь было бы нелегко.

Джулии казалось, что весь город слышит биение ее сердца, когда она осторожно пробиралась вдоль стены к ведущим на пристань ступенькам. На палубе «Духа Ветра» она увидела несколько человек и среди них — Тони. Чуть поодаль стоял капитан. Но никаких грузовиков у борта не было. Господи! Неужели она опоздала, погрузка закончилась и корабль вот-вот снимется с якоря. Джулия в изнеможении опустилась на ступеньку. Ей оставалось только одно: броситься вплавь за кораблем, догнать его и каким-то образом вскарабкаться на палубу. Поняв, что еще немного — и она сойдет с ума, девушка попыталась успокоиться и несколько минут сидела неподвижно.

Из оцепенения ее вывел шум мотора. Она открыла глаза и увидела, что к борту корабля подкатил большой грузовик. Капитан уже размахивал руками, видимо, отдавая приказания о начале погрузки. Слов не было слышно, но он, бесспорно, торопил своих подчиненных. Работа закипела. Понаблюдав за снующими матросами, Том вдруг надел китель и спустился на пристань. Но вместо того, чтобы пойти в сторону таможни, он неожиданно направился к лестнице, где пряталась Джулия.

Девушка почти взлетела вверх по ступенькам, пробежала несколько метров вдоль моря и, сжавшись в комок, прильнула к парапету. Она слышала шаги поднимавшегося по лестнице капитана и молила Бога, чтобы он ее не заметил. На верхней ступеньке Томас неожиданно остановился. Теперь судьба Джулии зависела от того, в какую сторону он пойдет. Она затаила дыхание…

По удаляющимся шагам капитана Джулия поняла, что беда миновала. Какое-то время девушка не могла пошевелиться. Наконец пришла в себя и перевела дыхание. Вроде бы обошлось и на этот раз! Но впереди оставалось самое главное — попасть на корабль. Расслабляться было еще рано.

Но, на удивление, все прошло проще, чем она ожидала. Крадучись спустившись по лестнице, Джулия благополучно добежала до грузовика и спряталась за его кузовом. Когда все грузчики поднялись на палубу, ей осталось лишь схватить какую-то пахнувшую апельсинами коробку, взвалить ее на плечо и, прикрывая на всякий случай свободной рукой лицо, вбежать по сходням вслед за ними. Тони, который, как было условлено, ждал у трапа, быстро провел ее вниз в крохотную каюту кока. Сам же вернулся на палубу. Все это заняло считанные минуты, и его отсутствия никто не заметил.

7
{"b":"158071","o":1}