Литмир - Электронная Библиотека

Завтра она окажется в доме Макалистеров, в семье Энди. Слава Богу, там будет чем заняться и на что отвлечься, чтобы… чтобы окончательно не влюбиться в Энди.

Утром Лори накормила и искупала Крис. Она как раз заканчивала складывать в сумку вещи малышки, когда раздался звонок в дверь.

Лори открыла дверь, впуская его. Он обеспокоено вгляделся в ее лицо.

— Крис опять не давала тебе спать ночью?

Нехитрое дело во всем винить безответное дитя. Лори промолчала, предоставляя Энди думать все, что он хочет.

— Ничего, я в порядке.

— Все-таки тебе следовало разрешить мне остаться.

Девушка не нашлась, что ответить на это, и поэтому спросила как можно более жизнерадостным тоном:

— Ну что, можно ехать?

— Осталось только погрузить твои вещи в машину.

— О'кей…

— Пока я отнесу в машину коробку и сумки, ты успеешь одеть Крис в ее новый комбинезончик.

— Послушай, — сказала Лори. — Я вот тут подумала… Может, мне лучше взять свою машину, на тот случай, если…

— Уверен, у тебя не возникнет повода, чтобы спасаться бегством. — Энди внимательно изучал лицо Лори.

— Да, но мало ли что может случиться…

— Лори, на праздники у дома родителей обычно стоит не меньше пяти-шести машин. Я или любой из моих родственников отвезем тебя, куда ты захочешь. — Заметив нерешительность Лори, Энди добавил: — Ты ведь еще никогда не вела машину с младенцем. Ты уверена, что это надо делать?

Он прав. Безопасность Крис была для нее важнее всего на свете.

— Хорошо, договорились.

Лори бывала раньше на семейных рождественских праздниках. Учась в колледже, она ходила в гости к своим друзьям. Они и теперь встречались каждый год после Рождества и катались на лыжах на горном курорте. Но никто из ее друзей никогда не спрашивал, что она делает в «настоящий» праздник. А если кому-то и случалось пригласить ее встретить Рождество вместе. Лори делала вид, что у нее уже есть другие планы.

Обычно она «пряталась» на время праздников, пережидая их в одиночестве. Так ей было легче. Не нужно было притворяться веселой и счастливой… и искать подарки для малознакомых людей.

Девушка закусила нижнюю губу. Ведь она должна, наверное, родителям Энди преподнести какой-нибудь подарок? И тут же последовал спазм желудка — обычная реакция на состояние панической неуверенности в себе.

Никто не ждет от нее подарка, быстро решила Лори. Кроме родителей Энди, никто не знает о ее приезде. Поэтому остальные гости не станут метаться в поисках подарка для нее. Так зачем ставить их в неловкое положение, преподнеся им сюрприз? А вот родители Энди… Что бы такое им подарить? Что-нибудь для дома? В благодарность за гостеприимство… Подарочный набор экзотических фруктовых джемов и мармелада, чтобы все могли попробовать?

Лори дотронулась до плеча Энди.

— Давай остановимся около супермаркета? Мне нужно кое-что купить. Я быстро.

— Мне все равно нужно тут остановиться. Я же забыл вчера забрать свои подарки из упаковочного отдела, — сказал он, подруливая к стоянке.

— Может, там и встретимся? — Лори отстегнула Крис от сиденья. — Тогда я и свой подарок отдам на упаковку.

— Договорились.

Лори не уходила, в нерешительности сжимая ручку дверцы машины.

— Ты не против присмотреть за Крис?

Энди как-то странно взглянул на нее.

Он два дня помогал ей с ребенком, не выказывая при этом никакого неудовольствия.

— Ты ведь раньше не отказывался? Я и подумала… хотя у тебя ведь обе руки будут заняты подарками…

— Ты так говоришь, словно я делаю тебе огромное одолжение, — недоуменно сказал Энди. — Да к тому же ожидаю в ответ одолжений с твоей стороны. — Он облизал губы кончиком языка.

Это было первое напоминание о том поцелуе. Первый намек на то, что он тоже думал об этом… Выходит, он давал ей понять: все, что он делает, — исключительно ради Крис?

— Ясно, — прошептала Лори сама себе и поспешила к входу в супермаркет.

Она должна была сказать ему, почему невозможны отношения между ними. В течение долгой бессонной ночи она твердо поняла, что ей нужно найти возможность все ему объяснить…

А поцелуй ей понравился. Очень. И это еще одна причина быть честной с Энди. Он, конечно же, все поймет, когда она ему откроется.

Лори подошла к упаковочному отделу с симпатичным набором импортных джемов, мармелада и фруктовых сиропов. Энди уже ждал ее там вместе с Крис.

Вскоре Лори получила свой красиво упакованный и перевязанный ленточками подарок. Энди передал ей Крис и взял в обе руки два огромных пакета со своими подарками.

Вскоре они уже сидели в машине. Все заднее сиденье, не считая кресла Крис, было завалено коробками и пакетами.

— А мы с тобой составляем неплохую команду, — подумал Энди вслух.

— Да, но тебе должно быть стыдно за то, что ты решил от меня отделаться, — сказала Лори неожиданно мрачным голосом.

Энди недоуменно посмотрел на нее.

Девушка попыталась беззаботно улыбнуться.

— Я имела в виду, что ты отказался быть моим адвокатом, — объяснила она. — Прости. Я неудачно пошутила.

— Это как-то связано с твоей реакцией прошлым вечером? — Энди не заводил машину и продолжал смотреть на нее, сузив глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты решила, что я передумаю и не откажусь представлять твои интересы в суде, если ты сделаешь вид… что между нами ничего не происходит? Что ты не испытываешь ко мне никакого личного интереса? Так вот почему ты не захотела…

Его глаза внимательно следили за выражением ее лица.

— Нет, Энди, все совсем не так. И то, что ты устранился от моего дела, не имеет к этому никакого отношения… — Лори уставилась на красную машину, припаркованную по соседству. — Ты заслуживаешь самого лучшего в жизни. — Лори опустила глаза на свои руки, крепко сжатые в кулаки.

Рука Энди легла на ее плечо. Другая приподняла ее подбородок и заставила девушку смотреть ему прямо в глаза.

— Что, черт возьми, все это значит?

— Я не хочу влюбляться в тебя, Энди, — наконец с усилием произнесла Лори. — Я не хочу. Не хочу страдать.

— Почему же вы такого мнения обо мне, леди? Почему ты решила, что я не могу влюбиться так же легко, как ты?

— Можешь, наверное, но вряд ли захочешь, — тихо произнесла девушка. Она с трудом сдерживала рвавшиеся наружу слезы.

— Разве не мне принимать решение в таком личном вопросе. Лори?

— Да, конечно, но ты не все знаешь.

— О'кей. И что же ускользнуло от моего внимания?

— Ты говорил, что хочешь завести семью, Энди. И что у тебя обязательно будут дети.

Он кивнул, нахмурившись.

Лори захотелось вдруг разгладить складку между его бровями.

— Я не способна иметь детей, Энди. А тебе нужна жена, которая может заполнить все спальни в твоем огромном доме… — Лори отвернулась, всматриваясь невидящим взглядом в боковое окно. — Поэтому я не вижу смысла идти на поводу своих чувств — то же самое касается и тебя, — потому что я все равно не смогу подарить тебе то, что для тебя так важно…

Глава восьмая

Реакция Энди оказалась… нулевой. Только лицо его постепенно приобрело каменное выражение. Чуть погодя он вставил ключ в замок зажигания и сказал:

— Ладно, пора ехать.

Двадцатиминутная поездка прошла в абсолютной тишине. Не так, совершенно по-другому хотела она поговорить с Энди. Хотя что же? Он получил информацию. Узнал, так сказать, все факты. И принял их.

Но до этого часа Лори почему-то все же тешила себя надеждой, что он скажет, будто ее неспособность иметь, детей не имеет для него никакого значения… Не сказал. Теперь оставалось только ждать, пока утихнет душевная боль.

А сейчас нужно взять себя в руки перед встречей с семейством Энди.

Вероника Макалистер вышла на порог из задней двери дома, как только колеса машины Энди прошуршали по гравийной дорожке, ведущей к стоянке во внутреннем дворике. Внешне его мать выглядела именно такой, какой девушка и ожидала ее увидеть. Высокая и элегантная, она словно от рождения была почетным членом высшего общества. Ее стильно подстриженные темные волосы не были седыми, а несколько седоватых прядей лишь придавали некую изюминку. На ней был удивительно элегантный свитер цвета шампанского, и все же она поеживалась от холода, скрестив руки на груди. От взгляда Лори не ускользнул и профессионально выполненный маникюр на ее аккуратных ноготках. Энди едва остановил машину, а она уже подошла встретить их.

18
{"b":"157956","o":1}