Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, так как прошел твой первый деловой день? — спросила Лори.

Иви улыбнулась, радуясь перемене темы. Ее мечта сбылась, несмотря на чье-то желание навредить, Иви многим бы пожертвовала, чтобы узнать, кто же ее недруг, кто не хотел выдать ей лицензию на частную предпринимательскую деятельность. И что самое важное — почему?

— Все прошло чудесно, — ответила она беспечно, не желая рассказывать о единственном негативном моменте своей начинающейся карьеры бизнес-леди. — Продажи на высоте. Наплыв посетителей не спадал до самого закрытия. Такое впечатление, будто все жители города пришли посмотреть на магазин.

Иви поняла свою ошибку, едва закончила говорить. Помощница пребывала на седьмом небе с того момента, как Тейн и Гейб посетили их магазин, она подалась вперед и озорно улыбнулась:

— Или они все пришли, чтобы посмотреть на тебя. Даже золотые мальчики заскочили на огонек, — добавила она.— Кстати, о птичках, приятели ловили каждое твое слово. — Мойра посмотрела на Иви. — Из чего мы можем сделать вывод... Гейб ведь единственный, кто не приглашал тебя на свидание? О чем, интересно, вы с ним говорили?

Иви устало вздохнула. Из уст Мойры все это звучало так, словно они с Гейбом делали что-то неприличное.

— О моем магазине, глупенькая, — поддразнила ее Иви. — О ремонте моего дома и обо всем таком. — Она неопределенно помахала рукой. — Ничего интересного, и уж тем более ничего непристойного, как ты могла бы подумать.

— Тогда чего он так на тебя посмотрел? — стояла на своем Мойра.

Хорошая интуиция и упрямство — не самое лучшее сочетание. Иви невинно глянула на подругу:

— Как посмотрел?

— Да, как он на нее посмотрел?— подключилась Лори.

Мойра раздраженно закатила глаза:

— Ну как же, там у двери, когда он обернулся, то так пристально на тебя посмотрел. Маняще посмотрел. Взглядом, который так и говорил: «Ты моя».

Иви поежилась от мурашек, появившихся при этом воспоминании. Мойра, наверное, была в бреду, если так много поняла по одному взгляду, который бросил на нее Гейб. Иви вдруг страшно заинтересовалась поверхностью стола.

— А я и не заметила, — молвила она.

Мойра как-то совсем не по-женски хмыкнула.

— А я вот заметила, и я бы все отдала, чтобы так посмотрели на меня. Кстати, я вот тут...

— Дамы, я иду в бар, вам заказать чего-нибудь?

Иви не нужно было оборачиваться, чтобы узнать обладателя этого голоса. Она почувствовала электрическое напряжение воздуха, по спине снова побежали мурашки. Но Иви все же обернулась и встретилась взглядом с Гейбом.

— Э-э-э, нет, спасибо, — пробормотала она.

Мойра бесстыдно захлопала ресницами, откровенно стреляя глазками в Гейба, и заказала дайкири — коктейль из рома с лимонным соком, сахаром и льдом. Лори заказала то же самое.

Гейб снова вопросительно посмотрел на Иви.

— Ты уверена, что ничего не хочешь, Иви?

— Может, попозже, спасибо.

Гейб кивнул и пошел к бару. Иви не смогла оторвать глаз от его фигуры. В тесных вытертых джинсах и облегающем темно-синем свитере из толстой шерсти Гейб выглядел не просто привлекательно — он был неотразим.

С бесконечным раздражением Иви отметила, что и другие женщины тоже не могут оторвать от него глаз. Дважды, пока Гейб шел сквозь толпу к бару, путь ему преграждали жадные охотницы за мужьями. Одна за другой они льнули к нему, терлись о него, вкладывали в его большие руки записки. Иви решила, что это номера телефонов. Она вытянулась вперед, чтобы посмотреть, что же Гейб сделает с записками. Но обзор ей загородил огромный мужчина с неопрятной лопатообразной бородой.

— Ты сделала это! — пробасил Эври.

Иви разочарованно всплеснула руками и болезненно улыбнулась:

— Да, сделала.

Пухлая рука Эври сомкнулась на ее тонком запястье.

— Пойдем, прелестница, потанцуем. Это наша песня. — Эври потянул Иви из-за стола.

Не в силах протестовать его натиску, она безропотно пошла в центр зала, замечая на ходу, как весело переглянулись Мойра и Лори.

Каким-то чудом Иви пережила этот танец, отделавшись легким испугом и оттоптанными пальцами ног. Но к несчастью, перед ней тут же выстроилась очередь из Томов, Диков и Гарри, которым она обещала танец.. Иви танцевала и танцевала, пока у нее не отнялись от усталости ноги. Наконец, подавив стон, она подняла глаза и увидела перед собой Гейба. Он стоял, навалившись на столб, и на его губах играла легкая улыбка. По взгляду его серых глаз Иви поняла, что он единственный в этом шумном зале понимает, как нелегко ей сейчас приходится.

Гейб откровенно сочувствовал ее непростому положению, ведь он и сам испытывал те же трудности. Ему не нужна была жена так же, как и Иви не нужен был муж. Это стало очевидным для нее за последние полтора месяца. Гейб гнал от себя всех женщин, и к отягчающим его вину обстоятельствам можно было отнести тот факт, что он не мог понести за это наказания.

Когда раздались последние аккорды песни, Иви приняла решение уйти. День был долгим, а вечер еще дольше. Она раскланялась со своим партнером по танцу и улизнула прежде, чем началась следующая песня. Подхватив куртку со спинки скамьи, Иви помахала подругам на прощание и направилась к двери.

Гейб, наконец, понял всю тщетность своих попыток отвести глаза от Иви. Последние шесть недель она была точно пульсирующий сигнал на его радаре. Раздражающий сигнал. Прекрасный сигнал. И, судя по всему, словно проверка его на крепость, она собиралась остаться здесь надолго.

Взять, к примеру, сегодняшний вечер. Ну как он может не смотреть на нее, когда она так выглядит?!

Блестящие черные волосы, идеально уложенные, так и манят дотронуться до них. Причем уложены они были совершенно по-земному, а не на космический манер, требующий утомительных часов работы и литров лака для прически у женщин. Обычно Гейбу не нравились короткие волосы. Он предпочитал длинные, ухоженные и желательно светлые локоны. Но что-то н черных коротко стриженных волосах Иви, контрастирующих с бледной кожей и ярко-красными губами, сводило его с ума.

Иви надела свитер с длинными рукавами и высоким воротом. И джинсы!

Гейб глубоко вздохнул и медленно, с шумом выдохнул. Он бросил долгий голодный взгляд на изысканные формы, которые так выгодно обтягивала грубая ткань. Изгибы ее тела не оставили бы равнодушным и священника.

Гейб порадовался, что он не носит сутаны. Глядя, как Иви кружит в танце с очередным кавалером, он решил не докучать ей своим вниманием, иначе это будет походить на наказание для нее. Сначала ему нравилась идея пригласить ее на танец самому. Но он, поразмыслив, пришел к выводу, что первый танец послужил причиной ее утомительного марафона. Стоило ей отказать Эври, и тогда она могла каждому мужчине в Нью-Хоупе сказать «нет». Но сейчас... видимо, она просто была слишком доброй женщиной.

И все же Гейб хотел бы забыть о том, что обычно он не танцует. Он бы многое отдал, чтобы подержать в руках, кружа по залу, ее прелестное тело. Ему хотелось проверить, действительно ли так нежна ее кожа, как кажется на расстоянии.

Но — Гейб снова глубоко вдохнул и с шумом выдохнул — он не станет повторять ее ошибки. С новенькими девушками было и без того непросто, не стоило поощрять их любопытство. Ему не раз пришлось менять кассету в автоответчике за последние пару месяцев, — какие еще нужны доказательства? И если верить измученному выражению лица Иви, она уже вкусила в полной мере настойчивости местных мужчин.

Нет, решил Гейб, лучше четко придерживаться ранее намеченного плана.

Не то чтобы у него был какой-либо план, но в него точно не входили танцы с единственной женщиной Нью-Хоупа, с которой ему действительно хотелось потанцевать.

Песня закончилась, и Гейб увидел, как Иви выскользнула из рук Берла и пошла к столику с болезненной улыбкой на губах. Она перекинулась парой слов с Мойрой и Лори, забрала куртку и направилась к двери.

Гейб прикончил остаток коктейля. Янтарная жидкость стекла горячим, потоком к желудку и разлилась мягким теплом по всему организму. Только когда освежающий арктический ветер ударил в лицо, Гейб осознал, что вышел вслед за Иви на улицу.

7
{"b":"157826","o":1}