Литмир - Электронная Библиотека

И Майлз тоже никогда не понимал ее. Ни он, ни его близкие друзья не одобряли коммерческих амбиций Иви. Других она еще могла понять. Но ведь Майлз был ее женихом, кому, как не ему, следовало понимать свою возлюбленную? Если бы он чувствовал ее, то понял, как сделать ее счастливой, или хотя бы проявил к этому интерес. Так нет же.

Может, поэтому у них ничего и не вышло. Он снова звонил прошлой ночью. Иви тяжко вздохнула. Что ж, раз хочет, может звонить хоть до судного дня, это все равно ничего не изменит. Если она когда и попытается снова завести с кем-нибудь серьезные отношения, то только с таким человеком, который будет понимать и принимать ее чаяния без всяких купюр.

И снова Иви подумала о неизвестном члене городского совета, посмевшем проголосовать против мечты всей ее жизни. Иви понимала, что это превращается уже в навязчивую идею. Мойра ей об этом все уши прожужжала. Но она просто ничего не могла с собой поделать.

Кому-то в этом городе не нравился ее бизнес — что, в свою очередь, означало, что этому кому-то не нравилась она. Иви принимала подобные нападки на свой счет. И так или иначе она докопается до правды. Она уже спрашивала Лолли, но, как ни странно, пожилая дама, которая знала все и обо всех в городе, не имела понятия об этом деле. Ну а члены совета, как водится, были не из болтливых.

Когда в голову ей пришла неожиданная мысль, Иви даже вздохнула нервно. Ведь Гейб принадлежал к числу членов совета. Что, если она спросит его? Скажет ли он ей или будет хранить молчание по такому щекотливому вопросу? Скорее всего не скажет ни слова, он определенно не из тех, кто может проболтаться.

Иви вспомнила день голосования. Она вспомнила, как считала минуты до окончания заседания. Но и там ничего не узнала, только увидела, что против нее один голос. И ни слова о самом обсуждении.

Ну и ладно. Она все равно попытается разговорить Гейба на предмет интересующей ее информации. Может, он случайно обмолвится об этом, и она узнает, кто саботировал ее бизнес. Кстати, они с Гейбом собирались встретиться сегодня у Стиффи, чтобы начать симулировать бурный роман.

Иви сглотнула и вытерла вспотевшие вдруг ладони о прилавок. От одной мысли ее бросало в жар. Но она справится. Она уверила себя, что если время, проведенное в компании с Гейбом, оттолкнет от нее страждущих холостяков Нью-Хоупа, то игра уже стоит свеч.

Его предложение было меньшим из двух зол. В нем была даже толика изобретательности, но Иви все равно боялась.

Но в последнее время внимание со стороны противоположного пола стало практически невыносимым. Цветы, звонки на дом и серенады под окном посреди ночи — это было уже слишком. Иви решительно сжала губы и лишь утвердилась в своем намерении. Нет, план Гейба просто обязан сработать. Просто обязан.

Гейб плеснул на ладони любимого лосьона после бритья и похлопал себя по щекам, затем сполоснул рот мятным освежителем. Весело насвистывая, он взял с полки под зеркалом расческу и последний раз пробежался ею по волосам. Заметив непослушные кудри, Гейб поморщился, после чего скептически осмотрел себя с ног до головы. Если бы не его новенький фен и не революционно жесткая щетка, его прическа напоминала бы сейчас мочалку из стальной проволоки для мытья сковородок. Насвистывая легкомысленную мелодию, Гейб продолжал вертеться перед зеркалом, занимаясь своей внешностью. Неожиданно он остановился и хмуро посмотрел на свое отражение. Что это он ведет себя, словно подросток перед первым свиданием? Черт побери!

Покачав головой, Гейб бросил расческу на полку и вышел из ванной.

Дьявол, он знал, почему нервничает. Потому что сегодня они с Иви начнут играть свои роли в задуманной пьесе. Тяжелые времена требуют тяжелых мер. Только сейчас Гейб поверил, что его идея может сработать. А вот сколько нервов он потратит на ее воплощение, это еще предстоит увидеть. Но у него все получится.

Как и всегда в это время, они сидели на своем обычном месте за столом в зале у Стиффи, и Мойра доверительно подалась вперед.

— Так как ты добралась домой вчера вечером? Только говори мне правду, — потребовала она. — Его губы такие же аппетитные, как выглядят?

Мойра обезоруживающе улыбнулась, и Иви не смогла обидеться на ее слова. Она улыбнулась в ответ. Кого бы ее помощница ни поймала в свои сети, ему не поздоровится. Эта рыжая бестия — настоящая тигрица.

— Откуда мне знать, Мойра, — сказала Иви и опустила глаза, вспоминая взгляд Гейба, прилипший к ее губам, — у меня не было шанса попробовать. Да и намерения такого не было.

Нет, они с Гейбом смогут построить полную иллюзию идиллии, не прибегая к крайним мерам. Так что, вероятнее всего, она не попробует его притягательных губ. Хотя наверняка устоять от соблазна будет почти невозможно.

— Чтоб мне провалиться! — воскликнула Мойра. Вдруг ее глаза лукаво сощурились, и она хитро улыбнулась. — Ну, надо же, какие люди в Голливуде. — Она посмотрела на Иви. — Похоже, тебе еще придется помучиться, глядя на его вожделенные губы, босс. Гейб только зашел, и он идет прямо к тебе.

Иви почувствовала страх, словно бы ей предстояло впервые проехаться по американским горкам. И, тем не менее, напустила на себя вид полного безразличия.

— Правда? Это хорошо, потому что мне надо поговорить с ним о моем джипе.

Мойра сощурила глаза. Помощница отвела голову назад и как-то странно посмотрела на подругу.

— Ну-ну!..

— Добрый вечер, дамы. Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — Последняя фраза была адресована Иви.

— Да ради Бога, — ответила она, подвинувшись на скамье, чтобы освободить место для Гейба. Иви гордилась тем, что, несмотря на сумасшедшее биение сердца от его близости, голос се звучал четко и ровно.

— Иви, ты, кажется, хотела что-то спросить у Гейба?

Мойра, похоже, решила проверить подругу на прочность. Гейб повернулся к Иви и выжидающе смотрел на нее своими серыми глазами. Иви пришлось крепче сжать челюсти, чтобы не выпустить предательский стон наружу. Боже правый! Он просто неотразим!

Изо всех сил пытаясь обрести контроль над своими мыслями, она услышала свой осипший вдруг голос:

— Ах да... э-э... да. — Иви прокашлялась. — Даже после того как вы зарядили мой аккумулятор, машина с трудом завелась сегодня утром. Может, мне стоит купить новый аккумулятор?

Гейб состроил задумчивую мину.

— Что ж, вполне возможно. Я посмотрю чуть позже, если хотите. Может, у вас просто пробит один из кабелей или что-нибудь в этом роде. Напомните мне завтра, когда вернемся из Стоун-Крика.

— Стоун-Крика? — переспросила Иви.

— Вы собрались в Стоун-Крик? — воскликнула Мойра, отчего Иви раздраженно поморщилась.

Гейб положил руку на спинку скамьи позади Иви и многозначительно посмотрел на нее:

— Ты ведь еще не передумала?

Ничего не понимая, Иви продолжала смотреть на Гейба. Он выразительно посмотрел на нее и слегка кивнул. Поняв наконец, что она должна подыграть ему, Иви всплеснула руками.

— Конечно, едем. Как я могла передумать, что ты!

— А что такое Стоун-Крик?

Да, действительно, Иви и самой небезынтересно было бы узнать, что это за Стоун-Крик? Она посмотрела на Гейба. Пусть сам отвечает, ведь он, похоже, написал весь сценарий.

Гейб пожал плечами:

— Иви сказала вчера вечером, когда я подвозил ее до дома, что хочет купить мокасины ручной работы, которые здесь делают. Я предложил слетать до ближайшей индейской деревни. Думаю, это займет у нас день, не меньше. Как считаешь, Иви? — Гейб опять выразительно посмотрел на нее и осторожно сжал ее плечо рукой.

—Да, пожалуй. Не меньше дня, — повторила Иви точно попугай.

Она с досадой заметила, как в зал из столовой вошел Эври. Увидев томатный соус и одинокое спагетти в его бороде, Иви узнала блюдо дня.

— Привет! — пробасил Эври. — Как насчет танца, Иви? — Гигант прижал руки к груди и покачался, очевидно, изображая танец.

— А-а... — начала было Иви, нервно переводя взгляд с Гейба на Эври.

12
{"b":"157826","o":1}