Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Слушаю тебя, – насторожился Эдвоберт. – И, конечно, чем смогу, тем обязательно помогу.

– Я разыскиваю одного пропавшего парня, – понижая голос чтобы не было слышно далее зала, сказал маг. – Кадета по имени Дастин, который был укушен ар-чалхе. Судя по всему, он должен находиться где-то у тебя… Ты его, случаем, не лечишь, а? Прячешь, поди, в какой комнате? Скажи по дружбе, не оставь в неведении старинного приятеля.

Библиаптекарь в нерешительности затоптался на месте. Похоже, его разрывали противоречивые желания: или закрыть дверь и посидеть с «другом» за стаканчиком вина, или удрать от старинного приятеля с его опасными вопросами куда глаза глядят. Леонардо понял, что попал в точку.

– Помоги, родной, – глядя в глаза Эдвоберту задушевно попросил он. – Вся моя судьба зависит от твоего ответа.

– Ка… кадет? – У аптекаря затряслись щёки, на лбу выступил пот. – Его здесь нет. – Эдвоберт принялся суетливо шарить по карманам куртки, будто пропавший кадет спрятался в одном из них: вынув носовой платок, он вытер лоб.

– Вот как? – удивился Леонардо. События принимали неожиданный, но интересный поворот.

– Мальчик пришёл вместе с двумя другими покупателями, – извиняющимся тоном произнёс аптекарь. – А у меня тогда новый помощник работал, тоже молодой… Я и подумал что они, все четверо, – агенты службы королевской магобезопасности… Так получилось. Ты же знаешь мой бизнес! – в отчаянии воскликнул Эдвоберт. Леонардо сочувственно поцокал языком, ободряюще похлопал собеседника по плечу, мол, давай, рассказывай дальше. Поплачь в жилетку старому доброму приятелю, наверняка полегчает.

– В общем, у нас получилась стычка, – уныло продолжил аптекарь. – Потом эти агрессоры заставили меня открыть комнату с четверной дверью, через которую и ушли. Вот, собственно, всё.

– Любопытно, – произнёс колдун. – Заинтриговал ты меня, друг, дальше некуда. Пошли, покажешь и комнату, и дверь. Которая четверная.

– Но ты ведь никому о ней не скажешь? – испугался Эдвоберт. – Иначе мне конец… Эти контрабандисты, они же настоящие головорезы!

– Не беспокойся, – заверил аптекаря Леонардо, – всё будет хорошо. Настолько замечательно, что ты забудешь обо всех своих тревогах, клятвенно обещаю. – Аптекарь кивнул и с обречённым видом отправился за занавес; колдун, саркастически усмехаясь, последовал за ним.

Четверная дверь Леонардо не удивила. Впрочем, трудно удивить человека, выбравшегося из Безумных Земель в исходный мир через межпространственный портал. Сквозь невидимую лазейку, затерянную в гиблой пустыне среди ползучих серых барханов – где ориентиром был только древний иссохший колодец. Который лишь изредка поднимался из песка, да и то при благоприятном направлении ветра.

– Говоришь, сюда ушли? – настороженно рассматривая кукурузное поле спросил Леонардо. – Точно?

– Куда уж точнее, – с трудом держа поднятую дверь вздохнул Эдвоберт. – Всё, поглядел и достаточно. Ты же не собираешься идти в это опасное место? Даже контрабандисты и те ходят сюда крайне редко, причём с великой осторожностью и только ранним утром. Покуда тамошний охранный оборотень спит.

– Глупец, – насмешливо фыркнул колдун, – мне ли бояться какого-то оборотня… Эге, да ты, братец, настоящий интриган! Получается, отправил четверых своих обидчиков на верную смерть, так ведь?

– У них был с собой какой-то охранный амулет, – опуская дверь, хмуро сообщил аптекарь. – Чёрный, круглый, с указующей стрелкой. Но, думаю, эти господа и без амулета не пропали бы – старший у них ещё тот пройдоха, при случае с самим чёртом справится. Опаснейший человек! Убийца. – Эдвоберт распрямился, осуждающе покачал головой: пройдох он терпеть не мог. Наверное потому, что и сам был первостепенным пройдохой.

Охнув, аптекарь ухватился за поясницу – всё же четверная дверь была тяжеловата для одного.

– Ну-ну, – задумавшись о чём-то своём сказал Леонардо. – Может быть да, а может и нет. А теперь, – он посмотрел в глаза Эдвоберту, – спать! – И резко провёл ладонью у того перед лицом.

Магоаптекарь замер в той позе, в которой его застал приказ колдуна: со страдальческим выражением лица, слегка полусогнутый, с рукой на пояснице. Памятник всем болеющим радикулитом да и только.

Колдун вернулся в торговый зал, запер входную дверь, вывесил дежурную табличку «Закрыто». А затем, выйдя чёрным ходом на задний двор, отодвинул засов на воротах, приоткрыл их и, выскользнув на улицу, пошёл за конём. Вряд ли за следующую пару минут кто-нибудь воспользуется незапертыми воротами и обнаружит в доме заколдованного аптекаря. А если обнаружит – ему же хуже: Леонардо никогда не оставлял свидетелей ненаказанными, в лучшем случае стирал им память. Если, конечно, не было настроения убивать.

Приказав безропотному Эдвоберту держать дверь на нужной высоте, Леонардо вышел на грунтовую дорогу кукурузного поля. Вышел, ведя коня за уздечку, остановился. Обернулся назад, приказал громогласно:

– Слушай меня, друг Эдвоберт! Сейчас ты опустишь четверную дверь, запрёшь её. Потом покинешь комнату и восстановишь магический запор. А после навсегда забудешь и обо мне, и о моём с тобой разговоре. Ты понял?

– Я понял, – едва слышно отозвался библиаптекарь.

– Тогда действуй, – приказал Леонардо.

Дверь опустилась и исчезла: Эдвоберт приступил к выполнению заложенной в него программы.

Колдун некоторое время постоял, сторожко поглядывая по сторонам и прислушиваясь: слова об охранном оборотне вряд ли были пустой болтовнёй. Разумеется Леонардо ничуть не боялся оборотней, достаточно их повидал за свою жизнь. Но бережённого, как говорится, и судьба бережёт.

Здесь, на кукурузном поле, близился вечер. Прогретый солнцем воздух пах зеленью, налитыми соком початками, землёй и дорожной пылью. Высокие стебли закрывали обзор – когда Леонардо запрыгнул на коня, стало видно гораздо дальше.

Необъятное зелёное море простиралось до горизонта, в какую сторону ни глянь. Однако по правую руку, вдалеке, виднелась круглая проплешина со стоящим посреди неё дощатым то ли сараем, то ли жилым домиком – понять издали было сложно. Ещё там находился колодец с воротом и висящим на цепи ведром. А более ничего: ни живности, ни какого-нибудь грязного от работы фермера. Ни тем более сторожевого оборотня.

– Совсем контрабандисты моего друга-аптекаря запугали, – трогаясь с места неодобрительно заметил колдун. – Заморочили, понимаешь, бедному человеку голову. Нехорошо над стариками издеваться, ай-ай, – и, вспомнив свою проделку с Эдвобертом, желчно хохотнул.

Стариков Леонардо терпеть не мог, ненужный государственный балласт. Будь его воля – всех уничтожил бы! Да и то, какой прок от древнего хлама?

Или вышвырнул бы в Отдалённые Земли, на прокорм нежити.

Эмоциональный след кадета – здесь, на кукурузном поле, – странным образом раздваивался: одна алая лента тянулась над грунтовкой, вторая уходила в поле, в сторону проплешины. Понять смысл той раздвоенности Леонардо не смог, впервые с подобным сталкивался, однако решил всё же ехать по дороге. А там видно будет.

Дорога тянулась и тянулась, длинная, бесконечная. Колдун вновь глянул поверх метёлок кукурузы, зло выругался: сарай с колодцем находились на прежнем месте, ничуть не отдалившись за пяток минут езды. Похоже, грунтовка была магически закольцована, что явилось для всадника неприятным сюрпризом.

Леонардо чертыхнулся, остановил коня: надо было обдумать, как поступать дальше. Понять, где он оказался и как отсюда выбраться. И какой путеводной ленте следовать.

Внезапно впереди над дорогой сгустился мушиный рой, приняв очертания громадного лица с тёмными пятнами глаз и рта. Колдун выжидающе уставился на сотканный мошками лик.

– Путник, – глухо произнёсло «мушиное» изображение, – кто бы ты ни был, вор или честный человек, но отныне ты – сторож поля Мерлина. Служба предыдущего охранника закончена, но волшебная кукуруза не может оставаться без должного надзора. Теперь охранником будешь ты – до тех пор, пока не придёт кто-либо другой, кому передашь свои обязанности. Не пытайся убежать, заклятье сторожевого оборотня уже наложено на тебя. – С этими словами рой рассыпался, развеялся словно пепел на ветру: ведущая в никуда дорога была вновь свободна.

55
{"b":"157631","o":1}