Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, вожу, — натянуто подтвердила Эми. — После ланча я могу взять вас с собой… если, конечно, вы захотите поехать.

Если вам хватит смелости поехать, подразумевал ее тон.

4

Эми достала с полки над вешалкой в прихожей два шлема, один взяла себе, другой протянула Роберту. Они вышли через боковую дверь и пошли через двор к сараю, где Эми держала мотоцикл.

— Господи, как меня только угораздило ввязаться в эту авантюру?! — в сердцах воскликнул Роберт.

Эми и сама задавала себе тот же вопрос, пока переодевалась в спальне в кожаные брюки и куртку. Впрочем, она точно знала, почему повела себя именно так, как повела: Роберт ее спровоцировал. Своим презрительным удивлением он ясно дал понять, что сомневается в ее способности управлять даже велосипедом, не говоря уже о мощном мотоцикле.

— А что, вы не знаете? — спросила она.

Солнце припекало, и Эми уже стало жарко в кожаном костюме.

Темные брови Роберта над серыми глазами поползли вверх.

— А вы?

Эми мрачно кивнула.

— Вы меня спровоцировали, и я поддалась на провокацию. Это вы меня втянули.

Роберт поморщился.

— Давайте, валите все на меня. Кстати, далеко до этой самой трассы?

— Примерно тридцать пять миль.

Он присвистнул.

— Тридцать пять миль! Пожалуй, мне следовало отказаться от второй порции лимонного пирога!

— Боитесь, что он скоро окажется на дороге? — усмехнувшись, поддела Эми.

— Господи, нет, конечно! Надеюсь, что нет!

Эми зашла в сарай. Чтобы вывести мощную машину во двор, ей понадобились все силы. Завершив эту операцию, она бросила на Роберта взгляд из-под длинных ресниц. Эффект оказался именно таким, на какой Эми рассчитывала: Роберт с открытым ртом взирал на мощный мотоцикл, рядом с которым ее фигурка казалась еще более хрупкой. Ярко-красный мотоцикл был не только очень мощным, но еще и красивым.

— Неужели вы вправду умеете управлять этой штукой? — недоверчиво поинтересовался Роберт.

Эми поджала губы. Похоже, он не делает выводов из собственных ошибок! Или он уже забыл, что именно своим пренебрежением спровоцировал ее согласиться на эту поездку?

Эми оседлала мотоцикл, надела шлем и завела мотор.

— Садитесь! — скомандовала она. — И ради Бога держитесь крепче!

Роберт сел позади нее и обхватил Эми за талию. Эми хотела было вспылить, но тут же напомнила себе, что сама велела ему держаться крепче.

Однако, как только они выехали на дорогу, все оказалось не так уж плохо. Светило солнце, ветер свистел в ушах, Эми окружали знакомые мотоциклисты, и она почти забыла, что в качестве пассажира за ее спиной сидит Роберт Харгривс.

Оставляя позади милю за милей, Эми испытывала ни с чем не сравнимое наслаждение быстрой ездой. Подъезжая к трибуне, она почувствовала легкий тычок в ребра. Оглянувшись, чтобы узнать, в чем дело, она увидела, что Роберт показывает рукой на парковочную площадку, где уже собрались тысячи мотоциклистов на своих стальных конях.

Эми сбавила скорость, нашла свободное место на стоянке, заглушила мотор, сняла шлем, встряхнула головой, чтобы волосы рассыпались по плечам, и только после этого снова посмотрела на Роберта.

Он был совершенно зеленым! Эми тут же устыдилась своего недовольства.

— Вы в порядке? — участливо спросила она, когда Роберт, слегка пошатываясь, слез с мотоцикла.

Он снял шлем и, жадно вдохнув воздух, процедил сквозь зубы:

— А что, кажется, что я в порядке?

Эми тоже сошла на землю и опустила стойку. Роберт выглядел ужасно.

— Я…

— Эми, привет!

Она обернулась и увидела затянутого в черную кожу коренастого мотоциклиста, который, прихрамывая, шел к ней и радостно улыбался.

— Привет, Джерри!

Крепыш сгреб Эми в медвежьи объятия.

— Рад видеть тебя на острове, малышка. — Он отступил на шаг, чтобы окинуть ее взглядом с головы до ног, и одобрительно кивнул. — Ты снова в седле. В прошлом году нам тебя не хватало.

Эми улыбнулась.

— Я не смогла приехать.

— Как твоя работа?

— По-разному, сам знаешь…

— Прошу прощения, что вынужден прервать трогательный обмен воспоминаниями, — вставил язвительным тоном Роберт, — но кто-нибудь из вас может показать, где находятся, так сказать, общественные удобства?

Бросив на Эми взгляд, спрашивавший: «Этот тип с тобой?», Джерри махнул рукой в сторону трибуны.

— Туалет вон там, дружище.

— Спасибо.

Роберт коротко кивнул и с мрачным видом зашагал в указанном направлении.

— Твой приятель? — многозначительно спросил Джерри.

— Вроде того. — Эми проводила Роберта взглядом. — Кажется, он не в восторге от езды на мотоцикле. — У нее возникло подозрение, что Роберту стало дурно. — Если он минут через десять не вернется, наверное, тебе придется сходить посмотреть, что с ним.

Джерри хмыкнул.

— Он американец?

— Угу, — рассеянно отозвалась Эми. Она чувствовала себя виноватой: нужно было раньше догадаться, что Роберт в отличие от нее не получает от поездки удовольствия. — Как прошла свадьба? — сменила тему Эми.

— Отлично, жаль, что тебя не было.

Как брат Кэролайн, Джерри, конечно, присутствовал на торжестве.

— Мне тоже жаль, что я не смогла прийти, — не вполне искренне сказала Эми. — Но у меня было… другое дело.

«Другое дело», к счастью, уже направлялось к ним. На лицо Роберта даже стали возвращаться краски.

— Как самочувствие тети Магды? — спросил Джерри.

— Хромает. — Убедившись, что Роберт не рухнул без сознания где-нибудь в туалете или по дороге туда, Эми приободрилась. — Ты же знаешь мою маму, она не может долго сидеть без дела.

— Это верно. — Глядя на приближающегося Роберта, Джерри вполголоса заметил: — Должен тебе сказать, этот парень намного лучше того, которого ты привозила с собой в прошлый раз.

Под «тем парнем» Джерри имел в виду Виктора. Но Виктор в тот единственный раз, когда Эми привезла его на остров, не приложил ни малейших усилий к тому, чтобы понравиться ее знакомым или хотя бы родственникам. И к тем, и к другим он относился подчеркнуто свысока. В одном Джерри ошибся: она не привезла с собой Роберта Харгривса, тот прибыл самостоятельно. Однако кузен не дал Эми времени исправить его ошибку.

— Ну, как вам понравилась поездка? — спросил Джерри у Роберта, когда тот подошел.

Эми вспомнила, что Джерри всегда отличался извращенным чувством юмора, и поспешила представить мужчин друг другу.

— Джерри Лэгшоу, Роберт Харгривс.

Серые глаза Роберта снова приобрели металлический оттенок, предупреждавший об опасности любого, кто осмелится встать Роберту поперек дороги. Джерри, который осмелился над ним подтрунивать, явно попадал в эту категорию.

Мужчины обменялись рукопожатием. Джерри все еще улыбался, и Роберт изобразил в ответ отдаленное подобие улыбки.

— Весьма своеобразная поездка, — заметил он. — Какие еще виды пыток вы приготовили ни о чем не подозревающим туристам?

Последнюю фразу Роберт произнес так мягко, что до Эми не сразу дошел скрытый в ней сарказм, но Джерри громко расхохотался.

— Мы, островитяне, называем это развлечениями!

Роберт недоверчиво хмыкнул.

— Вы участвуете в заезде?

Джерри посерьезнел.

— Больше нет, выбыл несколько лет назад из-за травмы. — Он хлопнул себя по поврежденному колену, из-за которого хромал. — Я уже не тот.

— К большому облегчению родных, — вставила Эми.

Джерри пожал плечами, но было видно, что он сожалеет о былых временах.

— Вы надолго к нам, Роберт? Приехали на фестиваль?

По выражению лица Роберта можно было догадаться, что он не расстроится, если никогда в жизни не увидит больше ни одного мотоцикла.

— Я пока не знаю точно, сколько здесь пробуду. — В его голосе снова послышалась настороженность.

— Если на той неделе вы будете еще здесь, заходите с Эми в гости.

Казалось, Джерри совсем не замечает, что Роберт не разделяет его энтузиазма. Что касается Эми, то она не собиралась в гости в компании Роберта Харгривса ни на этой неделе, ни на следующей, тем более в гости к родственникам. Она тронула кузена за плечо.

7
{"b":"157414","o":1}