Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Взгляд Роберта оставался ледяным.

— Прости мое недоверие, Эми, но я чувствую за всем этим влияние моей сестры и ее мужа.

— Чувствуй что хочешь, но я не больше похожа на филантропа, чем ты — на объект филантропии. Если твои песни мне понравятся — а этот вопрос пока остается открытым, — то мы подпишем контракт, составленный по всем правилам.

Роберт все еще был настроен скептически.

— Боюсь, с этим будут проблемы.

— А именно?

— Дело в том, что я пишу не песни, а только музыку, слов нет.

Эми всплеснула руками.

— Так это еще лучше! Я могу сама написать слова на твою музыку…

— Вряд ли, — попытался остудить ее энтузиазм Роберт.

Эми с трудом сдержала раздражение. Ну почему он так упрям? Зачем тогда вообще писать музыку, если никому не давать ее слушать?

— Потому что я не пишу песен в стиле Эмбер Андерс, — высокомерно объяснил он.

— Господи, Роберт… Да я только что тебе сказала, что хочу сменить репертуар! Мне хочется заняться чем-то новым. — Понимая, что, если кто-то из них или оба сразу потеряют самообладание, к добру это не приведет, Эми старалась говорить как можно спокойнее. — Ты боишься, что Эмбер Андерс осквернит твою музыку?

Роберт вздохнул, прошелся по комнате и остановился у камина.

— Понимаешь, Эми, я пишу любовные баллады. Они, конечно, без слов, но достаточно их только услышать, чтобы понять, что это песни о любви.

— А Эмбер Андерс не исполняет любовные баллады, — закончила за него Эми. — Но мне нужны именно песни о любви! — В пьесе, которую собирался ставить Колин Терренс, главной была любовная линия. Эми решилась открыть карты: — Мне предложили главную роль в пьесе, героиня которой — певица.

Свершилось, она произнесла это вслух. Роберт упрямо замотал головой.

— Твои поклонники ждут от тебя другого.

— Думаешь, я сама этого не знаю? Поэтому я долго думала, прежде чем принять решение.

Но, коль скоро решение было принято, Эми не собиралась отступать.

— Ты приехала на остров, чтобы все обдумать? — догадался Роберт.

— Отчасти, — призналась она. — А ты?

Невинный вопрос вызвал у Роберта резкую реакцию. Он снова враждебно прищурился.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне показалось, что ты приехал, чтобы бороться со своими демонами.

Роберт сжал кулаки.

— Что тебе наговорила Синди?

Эми выдержала его испытующий взгляд.

— Ничего.

— Прости, не верю.

— Нет, не прощу, — отрезала Эми. — Синди — твоя сестра, почему ты думаешь, что она обманет твое доверие? Она предана тебе так же, как Клиффу!

— Не впутывай сюда Клиффа!

Эми не понимала причин неожиданной враждебности Роберта. Она устало вздохнула.

— Послушай, я не знаю, что у тебя за проблемы с зятем…

— Моя проблема в том, что Клифф — не только мой зять! — проскрежетал Роберт.

На этот раз пришла очередь Эми испытующе всмотреться в его лицо, но по глазам Роберта ничего нельзя было прочесть.

— Я тебя не понимаю.

— Неужели? — с издевкой осведомился он.

— Нет.

— За что ты так ненавидишь Клиффа?

На лице Роберта отразилось искреннее изумление.

— Я? Ненавижу? Эми, дело не в этом. — Он помолчал. — Клифф — мой брат.

— Я понимаю, что, женившись на твоей сестре, он как бы стал твоим братом. Но это не означает, что ты автоматически должен его полюбить.

Роберт жестом заставил ее замолчать.

— Нет, Эми, он мой единокровный брат. — Чувствовалось, что эти слова дались ему нелегко. Он взял со стола свадебную фотографию Синди и Клиффа. — Посмотри на нас, разве ты не замечаешь сходство?

Эми и раньше казалось, что Роберт больше похож на Клиффа, чем на Синди, но тогда она подумала, что это случайное совпадение. Роберт положил фотографию на каминную полку лицевой стороной вниз и отвернулся к окну. На улице уже совсем стемнело. Тихо, так что Эми его едва слышала, он сказал:

— До своего восемнадцатилетия, когда моя мать сказала мне правду, я считал своим отцом Стюарта Харгривса.

Эми застыла, почти не дыша. Она чувствовала, что Роберту нужно выговориться, и боялась спугнуть его неосторожным словом или даже вздохом.

— Когда мать открыла мне правду, для меня мало что изменилось, — обернувшись, продолжал он тихим хрипловатым голосом. — Стюарт всегда относился ко мне, как к родному сыну, мать меня любила, Синди обожала нас всех, и мы отвечали ей тем же. — Нежная улыбка на миг смягчила лицо Роберта, но быстро погасла. — То, что у меня был другой отец, ничего не изменило.

Эми начинала кое-что понимать. Сейчас он был очень похож на того человека, которого она впервые увидела в аэропорту. Ей вспомнился их разговор, состоявшийся несколько дней назад. Роберт тогда спрашивал ее о родителях, его беспокоило, что Клифф может со временем стать пьяницей и неверным мужем, как когда-то его отец. Но, если Роберт брат Клиффа, значит, Чарлз Оуэн — и его отец!

— Все изменилось, когда Синди и Клифф полюбили друг друга? — догадалась она.

Выражение лица Роберта подсказало Эми, что она попала в точку.

— С восемнадцати лет я знал, что у меня есть брат по отцу, кинорежиссер Клифф Оуэн, но меня вполне устраивала моя жизнь, а он не догадывался о моем существовании, потому я предпочел оставить все, как есть.

— А потом Синди познакомилась с Клиффом.

Надо же было судьбе сыграть с ними такую шутку! Дело не в том, что Синди и Клифф встретились, в этом-то как раз не было ничего удивительного, а в том, что они полюбили друг друга.

Роберт прерывисто вздохнул.

— Да, они встретились и полюбили друг друга. — Он криво усмехнулся. — Звучит, как фраза из дешевой мелодрамы. Самое смешное в этом то, что, когда Клифф узнал, что у нас с ним один отец, не кто иной, как я, уговаривал его не порывать из-за этого с Синди. Я оказался прав, они созданы друг для друга. Но, помогая им обрести счастье, я не догадывался, что тем самым взваливаю груз неразрешимых эмоциональных проблем на себя!

Возможно, он и не догадывался, но Эми было нетрудно предвидеть возможные осложнения. Теперь ей стало ясно, какого рода кризис переживает Роберт — раньше она ошибочно приняла это за преждевременный кризис среднего возраста. Но ее понимание никак не облегчало переживания Роберта.

Стюарт Харгривс, к его чести будь сказано, всегда вел себя по отношению к Роберту как любящий отец. Констанс Гриффитс тоже любила сына, но Роберт не мог забыть о том, что его настоящим отцом был другой мужчина — человек, которого он не знал и не мог знать, так как тот погиб в автокатастрофе еще до рождения Роберта. Даже после того, как Роберту рассказали правду, он не проявлял интереса к личности своего биологического отца — до тех пор, пока не встретился со своим единокровным братом, это произошло два года назад. Он не просто встретился и познакомился с Клиффом, а принял его в члены семьи.

— Ты говорил с Клиффом о его… то есть о вашем отце? — спросила Эми.

— Нет! — резко ответил Роберт. — С какой стати?

— Может, потому что тебе нужно было о нем поговорить?

Он покачал головой.

— Это нелепо…

— Почему же?

— Потому что Чарлз Оуэн для меня ничего не значил, его давно нет в живых…

— Но до тех пор, пока тебе не исполнилось восемнадцать, ты даже не подозревал о его существовании.

Роберт недовольно поморщился.

— Какое отношение имеет одно к другому?

Покачав головой, Эми мягко сказала:

— Ты и без меня знаешь.

На лице Роберта, превратившемся в застывшую маску, холодным блеском сверкнули глаза.

— С каких это пор ты стала психологом?

Но Эми не собиралась обижаться, чего Роберт добивался. Она инстинктивно чувствовала, что таким способом он пытается удержать ее на расстоянии.

— Я не психолог, — легко согласилась она, — но я знаю, что на твоем месте…

— Но ты не на моем месте, — оборвал ее Роберт. — У тебя было счастливое детство на этом идиллическом острове, любящие родители. А теперь у тебя благополучная жизнь, успех… Что ты можешь знать о терзаниях человека, который не знает, кто он?

26
{"b":"157414","o":1}