Вдруг Эдди сдвинул брови и недоумевающе произнес:
— Разве Гэйб не…
— Кажется, я слышал свое имя? — спросил знакомый голос из-за спины Фэйт.
Она обернулась.
Сзади стоял Габриель с пинтой пива в руке. На нем была голубая рубашка без пуговиц и джинсы.
Он был одет не так, как все, но одежда была ему к лицу. Габриель выглядел… великолепно. Точнее, пикантно. Оно и понятно: ведь у него сегодня свидание с пикантной дамой. Кстати, где же она?
— Где ты потерял Сэлли? — поинтересовалась Берни.
— Ей в последнюю минуту позвонили и позвали на девичник перед свадьбой. Завтра утром невесте надо будет идти в парикмахерскую, поэтому она решила встретиться с подругами сегодня после ужина.
— А сюда ты пришел, чтобы… — спросил Ти Джей.
— Чтобы выпить пива, — ответил Габриель.
Казалось, все ему поверили. Фэйт уговаривала себя, что это правда, но в этот вечер Габриель был не таким, как всегда. Он весь сиял. Наверное, это ужин с Сэлли так на него подействовал.
— К тому же я так давно не ходил с вами в «Виноградную лозу», — добавил он.
Берни подвинулась, чтобы Габриель мог присесть.
— Возьми стул, братишка.
Он сел рядом с Фэйт и нечаянно задел ее ногой.
— Извини, — сказал Габриель.
— Ничего страшного. — Но страшное произошло. От этого случайного прикосновения Фэйт вся горела. Она хотела немного отодвинуться, но за столом и так было тесно. Очевидно, даже одной кружки пива для нее оказалось слишком много.
Фэйт захотелось воды.
Словно читая ее мысли, Габриель взял кувшин с водой и наполнил ее стакан.
— Развлекаетесь?
Фэйт кивнула.
— Мне нужно было сменить обстановку.
А сейчас ей пора уходить отсюда. Обстановка снова накалилась.
— Надеюсь, ты почаще будешь выбираться в город, — сказал Габриель.
Мозг Фэйт категорически отказывался работать. Она снова кивнула.
— Теперь Фэйт, как и мы, станет завсегдатаем «Виноградной лозы», — объявил Ти Джей.
— Обязательно, — с трудом выговорила она.
Язык еле ворочался, во рту пересохло. Фэйт хлебнула воды — не помогло.
— Гэйб, ты ведь раньше играл в хоккей? — спросил Эдди.
Фэйт чуть не поперхнулась.
— Да, немного, — ответил Габриель.
— Немного? — хихикнула Берни. — В колледже Гэйб был лучшим игроком команды.
Впечатляет. Не хотела бы Фэйт быть вратарем и оказаться лицом к лицу с Габриелем, гоняющим шайбу.
Он поставил свою кружку на стол.
— Фэйт неравнодушна к хоккеистам, — объявил Эдди и огляделся. — Но об этом никто не должен знать, имей в виду.
— Я могила. — Озорной блеск появился в его глазах. — А что такого ты нашла в хоккеистах?
Фэйт не могла ответить: у нее в горле застрял комок величиной с шайбу. Судорожно сглотнув, Фэйт ответила:
— Мне нравятся коротко стриженные парни с большими клюшками.
Габриель засмеялся.
— Прической я похвастать не могу…
Ти Джей хохотнул:
— А как насчет большой клюшки?
Пора переменить тему. Фэйт не хотела думать о том, какая у Габриеля клюшка.
— Почему бы нам не пометать дротики?
Он поднялся.
— Отличная идея.
Ти Джей и Эдди встали из-за стола и направились в сторону мишени.
— Давайте разделимся на команды, — предложил Габриель. — Мы с Фэйт против вас троих.
Габриель махнул ей рукой, приглашая присоединиться.
— Иди сюда, моя партнерша.
Партнерша? Фэйт оробела.
— Что-нибудь не так? — спросил Габриель с искренним вниманием.
Да, и многое. Но вместо того, чтобы сказать правду, Фэйт усилием воли сделала шаг вперед.
Это всего лишь игра в дротики, напомнила себе Фэйт.
Габриель вложил дротики в ее ладонь и накрыл их своей рукой. Они стояли очень близко друг к другу, даже слишком близко.
— Давай покажем им, где раки зимуют, — прошептал Габриель, и Фэйт почувствовала его теплое дыхание у себя на шее и аромат пива.
Сама того не замечая, она кивнула.
Габриель ухмыльнулся, предвкушая интересную игру.
— Прицеливайся.
Фэйт судорожно сглотнула. Неплохо бы съесть что-нибудь такое, отчего бы симпатия к Габриелю улетучилась.
Гэйб всегда считал, что Фэйт Старр — опасная женщина, но только этим вечером он понял, насколько был прав. Она превосходно метала дротики. Слава богу, Фэйт оказалась в его команде.
— Мы снова выиграли, — объявил он и в ответ услышал ворчание и вздохи противников.
Берни плюхнулась на стул.
— Я не привык проигрывать, — заявил Ти Джей. Дайте нам еще одну попытку. Пусть следующий раунд оплачивают победители.
Фэйт сунула руку в карман и достала немного денег, но Гэйб не принял их.
— Все оплачено сполна.
— Берни? — послышался женский голос.
Берни выпрямилась.
— Мама?
— Что ты здесь делаешь? — спросил Гэйб. Мать никогда не появлялась в «Виноградной лозе». Она всегда считала этот трактир грязной вонючей забегаловкой и морщилась, если Гэйб хотя бы словом упоминал о нем. — Что случилось? Что-то с папой?
— Твой отец у стойки бара. Собрался выращивать на ферме какие-то морские водоросли и делится с Холлом своими планами. Единственное, что мне известно об этом растении, так это то, что оно зеленое. — Она королевским жестом поприветствовала Ти Джея и Эдди. Вероника Логан наслаждалась сознанием собственной важности и старалась поддерживать блестящий имидж городского мэра. Пока подрастали шестеро ее детей, семья постоянно переживала финансовые трудности:
Вероника никогда не могла быть уверенной в завтрашнем дне.
Его мать полвека мечтала о том, чтобы занять пост мэра, и исполнение мечты спасло ее брак. Как это ни парадоксально, но привыкшая все тщательно планировать Вероника прожила жизнь с человеком, который не знает даже, как пишется слово «план», и уж тем более не догадывается о его значении. Вероника сосредоточила свое внимание на шестерых детях, пятерых внучках и на Бэрри-Пэтч.
— Это ты что здесь делаешь, Гэйб? — спросила она. — Я думала, у тебя встреча с Сэлли.
— У меня изменились планы.
— У нас тоже, — ответила Вероника. — Мы поужинали в бистро. Проходя мимо «Виноградной лозы», я подумала: а почему бы не зайти и не поздороваться с Берни, ведь она бывает здесь каждую пятницу.
Берни застонала.
— Ма-ам, по-твоему я такая жалкая?
— Нет, просто предсказуемая, — улыбнулась Вероника. — Мы и не надеялись поздороваться с двумя детьми сразу. Похоже, меня вела сама госпожа Удача. Наверное, если сейчас купить лотерейный билет, то он обязательно выиграет. А сумма выигрыша пойдет на нужды Бэрри-Пэтч. Ах, если бы я только знала, как повысить доходы города…
Краем глаза он заметил, что Берни машет в сторону Фэйт. Гэйб понимающе кивнул.
— Мама, ты уже знакома с Фэйт Эддисон? — поинтересовалась Берни.
— С Фэйт Эддисон? — переспросила Вероника. — Очень приятно. Меня зовут Вероника Логан, я мэр Бэрри-Пэтч.
Фэйт протянула руку и заученно улыбнулась.
— Рада познакомиться с вами.
Слащавая улыбка Вероники внезапно превратилась в недоброжелательную ухмылку.
— Я тоже.
Гэйб вдруг понял, что его мать неспроста заглянула в «Виноградную лозу». Она заранее знала, что Фэйт здесь. Это не предвещало ничего хорошего.
Он выглянул в вестибюль, но не заметил ничего подозрительного. Все лица были ему знакомы значит, пресса сюда еще не добралась. Отлично.
Гэйб уже разговаривал с Полом, главным редактором «Бэрри-Пэтч газетт», и предупредил его, что в прессу не должно просочиться ни единого словечка о Фэйт.
— Вы уже посмотрели город? — спросила Вероника.
— Немного, — последовая ответ.
Тщательно отработанные интонации, напряженная поза, бесстрастное вежливое лицо. Публичный образ? Гэйбу он не нравился.
— Ваш сын не дает мне и дух перевести.
— Это на него похоже, — равнодушно ответила Вероника, но по блеску глаз матери Гэйб понял, что разговор был для нее более чем интересен. Фред Тейлор сказал мне, что вы купили особняк Лараби.