Молодая женщина потупилась, плечи ее опустились. Казалось, она вот-вот расплачется.
Миссис Бриггс продолжала говорить добрым, но решительным тоном:
— Я не могу даже подать вам надежду. У нас есть очень много детей, но ни одного, который полностью соответствовал бы вашему желанию.
Джани наклонилась вперед.
— А вам обязательно, чтобы ребенок был совсем крошечный? — Слова миссис Бриггс внезапно напомнили ей о недавнем событии. — У нас есть одна маленькая девочка, круглая сирота. Она никак не может смириться с гибелью родителей и поэтому ненавидит жизнь и ненавидит других детей. Буду честна с вами: это очень непростой, тяжелый ребенок. Она доставит вам массу проблем и причинит много душевной боли, но дело того стоит. Ей пять с половиной лет, и ее зовут Верити. — Миссис Бриггс сделала предупреждающий жест, но Джани притворилась, что ничего не заметила. — Когда я вчера была в детском доме, она швырнула куклу другой девочки в огонь, просто из зависти.
Миссис Сваллоу выглядела напуганной. Джани серьезно смотрела на нее.
— Верити — не кукольная малышка, о которой вы мечтали. Возможно, вам она совсем не понравится. Но если вы готовы пойти на это, мы можем дать вам испытательный срок. — Лицо Джани смягчилось. — Она делает все, чтобы никто ее не любил, но так нуждается в чьей-то любви!
— Это очень серьезный шаг, — предостерегла миссис Бриггс. — Понимаете, миссис Сваллоу, Верити — ребенок с серьезными отклонениями в поведении.
Посетительница вдруг вскочила и, пробормотав, что ей нужно обсудить все с мужем, убежала. Миссис Бриггс тяжело вздохнула:
— По-моему, мы ее запугали. Боюсь, больше она уже не вернется.
Джани упрямо возразила ей:
— Тот, кто по-настоящему хочет ребенка, ничего не испугается. — Она тайком бросила взгляд на свою начальницу. — Наверное, нужно было рассказать ей о Верити как-нибудь помягче. — Она печально улыбнулась. — Конечно, это я во всем виновата. Не гожусь я для такой работы!
Миссис Бриггс тоже улыбнулась:
— Комитет думает о тебе совсем другое! Советнику Хиллу, например, кажется, что лучшего выбора и быть не могло. — Заметив, как Джани заливается краской, она добавила: — Да и Маккробен готова поддержать тебя во всех твоих начинаниях.
Даже миссис Маккробен, виновато думала Джани, не сможет исправить того, что она только что наболтала миссис Сваллоу. Да и советник Хилл, особенно после того, что случилось в прошлую субботу, возможно, стал думать о ней по-другому. Она чувствовала странное смущение, когда вспоминала о своем неожиданном визите в «Милл-Хаус». Она заметила, что советник Хилл был тогда раздосадован, даже разозлен. Вспоминать об этом было непросто.
Спустя неделю, пронизывающе холодным ноябрьским днем Джани получила внезапное известие о том, что миссис Сваллоу все-таки решилась взять Верити.
— Господи, я так надеялась, что все будет хорошо! — радостно воскликнула Джани.
Миссис Сваллоу удалось превратить для нее по-зимнему холодный и пасмурный день ноября в теплое солнечное лето! Почему ей только что казалось, что сегодня город выглядит тусклым и суровым? Совсем нет! Вот и солнце проглянуло, заставив мокрые крыши заблестеть! А за грязными окнами гастронома напротив ратуши уже были видны первые вестники Рождества — красочно упакованные пакеты с лакомствами. Даже движение на улице оживилось.
— Я скажу Верити, что она проведет каникулы у Сваллоу, — сказала она миссис Бриггс, — и что, возможно, они даже оставят ее и на Рождество. Дальше заглядывать я не отваживаюсь.
— Да, но полагаться на это не стоит. Особенно когда сам ребенок словно изо всех сил старается заработать хорошую трепку! Миссис Форрест к такому привыкла. К тому же она обучена работать с детьми и вдобавок имеет ангельское терпение. Но мы не можем ждать того же от миссис Сваллоу. Ведь у нее никогда не было детей... Интересно, как сама Верити отнесется к этому?
Джани посмотрела в окно, выходившее на гастроном.
— Она притворится, что ей все равно. Верити очень боится, что ее обидят. Хорошо, что детям все правильно объяснили, когда Рики вернулся назад. Они поняли, что он не был виноват в том, что его выставила миссис Прис.
Миссис Бриггс с тревогой поглядела на Джани:
— Ты слишком близко принимаешь все к сердцу. Нельзя делать проблемы детей своими личными проблемами, я же тебя об этом предупреждала. Ты должна спокойно принимать ошибки и неудачи. Это тоже часть нашей работы.
— Я понимаю, — вздохнула Джани.
Может быть, когда-нибудь она научится так же рассудительно и беспристрастно смотреть на вещи, как миссис Бриггс. Но к Рики она никогда не сможет относиться спокойно и беспристрастно, как будто ее связывают с этим мальчиком какие-то таинственные узы.
Миссис Сваллоу так долго числилась в их списке кандидатов в приемные родители, что Верити ей передали без особых проволочек. Джани лично обзвонила всех, чтобы убедиться — необходимые бумаги подписаны. Утром она заехала к миссис Сваллоу и объяснила, что месячное содержание на приемыша будет выплачиваться почтовым переводом через городской отдел финансов, а каждый квартал к нему будет добавляться небольшая сумма на одежду.
— Она придет к вам во всем новом, — добавила Джани. — Ей сшили пальтишко и два новых платья, легкое и теплое.
Новую приемную мать, казалось, это совсем не обрадовало.
— А я так хотела пройтись с ней по магазинам...
— Дети так быстро вырастают из вещей. Вам придется купить для Верити еще очень многое. Боюсь, только вот деньги на одежду придут еще не скоро.
— Пройтись по магазинам с малышкой... — снова начала миссис Сваллоу счастливым голосом, но, вдруг оборвав фразу, пригласила Джани посмотреть спальню девочки, которую она весь день обставляла.
— Конечно же я пойду взгляну на нее. — Джани немного поколебалась, но все же сказала: — Я должна предупредить вас, что наши дети не привыкли спать одни. Понимаете, у нас они спят в общих спальнях. Им трудно привыкнуть сразу спать в одиночестве. Лучше, если сначала вы устроите для Верити постель в своей комнате.
— Мы уже подумали об этом, — успокоила ее миссис Сваллоу. — На комод поставили ночник. Я буду оставлять дверь приоткрытой. Наша комната рядом.
Она открыла смежную дверь, и Джани заметила большую кукольную коляску с пупсом внутри. Миссис Сваллоу скорее закрыла дверь.
— Я случайно на нее наткнулась, — точно извиняясь, заговорила она. — Очень выгодно купила у соседей. Их девочка уже выросла, вот они и продали ее...
Джани внезапно почувствовала, что голос ее не слушается.
— Миссис Сваллоу, боюсь, вы не вполне понимаете — Верити очень трудный ребенок. Мы совсем не уверены, захотите ли вы ее оставить!
— Я тоже об этом думала, — призналась миссис Сваллоу, — но я просто ничего не могла с собой поделать. Я начала вязать одежду для куклы и собиралась оставить все это в секрете до Рождества, а потом подарить Верити.
Джани ничего не могла на это сказать. Теперь она надеялась, что их неукротимая бунтовщица и возмутительница спокойствия сможет каким-то чудом превратиться в маленького ангелочка. Но умом она понимала, что это совершенно нереально. Когда она ехала домой, настроение у нее было хуже некуда.
Джани дала девочке несколько дней, чтобы освоиться на новом месте, и только тогда нанесла свой первый визит. Едва миссис Сваллоу открыла ей дверь, Джани почувствовала страшное нервное напряжение, царившее в доме. Воздух был тоже наэлектризован им.
Верити сидела одна за столом. Маленький упрямый рот девочки был крепко сжат. Неподвижным взглядом она уставилась на тарелку с яичницей.
— Боюсь, мы сегодня запоздали с ужином, — извинилась миссис Сваллоу.
Верити, воспользовавшись моментом, громогласно заявила:
— Не хочу никакого ужина, и даже если вы заставите меня сидеть здесь всю ночь, я все равно не стану это есть! Яичница невкусная и холодная! Я хочу мороженое!
— Мороженое тоже холодное! — Молодая женщина вымученно улыбнулась. Ее глаза с беспокойством смотрели на Джани. — Должно быть, в школе сегодня она съела слишком много, вот и нет аппетита.