Она вошла в здание вокзала, спустилась по эскалатору и стремительно направилась к турникету, едва не столкнувшись с крепким молодым по-военному коротко подстриженным блондином, одетым в майку и джинсы.
– Простите. Прошу.
Крепыш пропускал ее вперед. Джулия повернула голову и встретилась взглядом с его голубыми глазами. Они искрились веселым юмором, интеллектом и теплом, но в то же время в них проскальзывала какая-то непреклонность и твердость. Джулия, несмотря на свое взвинченное состояние, была очарована.
Она улыбнулась в знак признательности и прошла через турникет, сожалея о том, что встретила симпатичного блондина именно сегодня. В другое время она не торопясь заглянула бы в эти необыкновенные глаза и подробнее разглядела, что намешано в их голубой синеве. Джулия уже давно не имела дел с мужчинами, близкими ей по возрасту.
– Я Ричард Хартли, – представился крепыш. – Друзья называют меня Диком. А как вас зовут?
Он шел рядом с Джулией, раздувая искру ее сожаления в болезненный тлеющий огонь.
– Джулия. Просто Джулия, и друзья называют меня Джулией.
Она улыбнулась, давая ему понять, что шутит, чтобы он не подумал, будто она смеется над ним. Мужчины слишком самодовольны, чтобы терпеть насмешку. Хотя этот, несмотря на свое потрясающее сексуальное обаяние, вел себя естественно и просто и, наверное, обладал неплохим чувством юмора.
– Куда держите путь? – спросил Дик.
– На поезд, – ответила Джулия, хотя вопрос и насторожил ее.
Не исключено, что этот простой, крепко сбитый молодой мужчина представляет для нее угрозу. Он мог появиться здесь, чтобы убедиться, что она уехала из города. Или, наоборот, чтобы помешать ей покинуть Лондон.
Джулия стиснула зубы. Противно, что она никому не может доверять, что вынуждена всех и вся подозревать в том, что они не те, кем кажутся. Этот привлекательный парень, например, мог сейчас затащить ее в укромный уголок и пригрозить, что убьет ее за то, что она якобы сделала или якобы имеет.
Чем скорее она уедет из Лондона, тем лучше. Даже если допустить, что Дик действительно случайный знакомый, все равно, разговаривая с ним, она уже привлекает чье-то внимание. Как Джулии ни хотелось побыть в его обществе еще немного, она все-таки решила отделаться от Дика.
– Во сколько у вас поезд? – задал он следующий вопрос.
– Я не… Еще не скоро.
Они стояли рядом с залом, в котором висело расписание поездов. Джулия злилась, что Дик не мог подождать со своим вопросом, пока она не выберет себе поезд, чтобы было не так очевидно, что она не знает, куда едет.
– Мне тоже придется долго ждать. Я встречаю друга. Можно вас угостить чем-нибудь?
– О нет. Спасибо.
Джулия прибавила шаг, но Дик и не думал отставать от нее.
– Я только хотел купить вам что-нибудь выпить – и все. Сок, молоко, содовую… Необязательно алкоголь.
– Я действительно не хочу. Спасибо.
– Жаль. Здесь есть где посидеть. – Дик указал рукой на расположенный в углу зала бар с несколькими уютными столиками.
Джулия остановилась и повернулась к нему.
– Вы всегда такой настойчивый?
– Нет. – Дик улыбнулся. Он скрестил руки на груди и сунул кисти под мышки. – Обычно я даже не спрашиваю. Наверное, не хочу начинать карьеру ловеласа с фиаско.
Джулия не удержалась от улыбки. С этим парнем не соскучишься. Черт бы подрал лорда Лестера!
– Извините. Я должна быть очень осторожной. – Джулия прикусила язык, поняв, что едва не проговорилась. – Все должны быть осторожными в наше время, – быстро добавила она.
– Ничего, все в порядке. – Дик поднял обе руки и попятился. – Рад был познакомиться с вами, Джулия. Желаю приятной дороги.
Он снова улыбнулся и пошел к бару. Джулия перевела дыхание. Несмотря на то что она очень хотела избавиться от Дика, теперь, когда он ушел, она почувствовала себя страшно одинокой.
Глава 6
Ванесса сидела на своей кровати, заваленной одеждой. Руки под ягодицами, колени плотно сжаты. Она хорошо видела себя в зеркале, стоящем на туалетном столике, поэтому имела четкое представление, как выглядит, когда паникует.
Зрелище было не из приятных. Огромные глаза, лицо мертвенно-бледное, скулы напряжены так, что болят зубы. И, когда Ванесса подняла руку, чтобы заправить волосы за уши – забыв, что подстриглась и заправлять уже нечего, – ее пальцы сильно дрожали. И не только пальцы. Все ее тело сотрясала мелкая нервная дрожь.
Ванесса бросила взгляд на часы. Без десяти восемь. Через десять минут она пересечет лестничную площадку и будет дрожать в квартире Джулии. Мужчины всегда опаздывают. Этот Джон появится в восемь пятнадцать. Он необычайно красив, его широкая грудь покрыта мелкими завитками волос… На шее болтаются несколько золотых цепочек, которые сверкают в расстегнутом вороте белоснежной сорочки… Он сложит пальцы пистолетом и притворится, что стреляет в нее. Это будет его приветствием.
Нет, подумала Ванесса, такой вариант мне не нравится. Мне нужно что-нибудь попроще, ненадежнее. Примерно как Алан. Я должна выйти замуж, забеременеть, светиться от счастья и хорошего здоровья, помогать мужу застилать постель по утрам… Ванесса содрогнулась. Какой ужас!
Нет, еще рано. Во всяком случае, пока ей не исполнилось тридцать лет. Время, которое у нее еще есть, она использует для познания неизвестного ей секса – дикого, буйного, изощренного секса.
Каждый ее роман длился дольше предыдущего, и Ванесса чувствовала, что недалек тот день, когда появится ее мистер Суженый. Так почему не поразвлечься, пока есть время и возможность? Лучше перебеситься сейчас, чем после свадьбы. Или потом всю жизнь мучиться, что не догуляла.
Ванесса снова взглянула на часы. Хорошо бы время текло медленнее, а еще лучше – остановилось, чтобы ей не надо было идти на это свидание.
Она опять представила, как войдет Джон, перекинув через плечо свой пиджак, который будет болтаться на кончике его указательного пальца. Он подмигнет ей, словно она маленькая хорошенькая девчушка. Он, конечно, огромный и мускулистый, и ему придется протискиваться в дверной проем боком. Он наверняка принадлежит к типу мужчин, которые обращаются к женщинам, которых хотят поразить, «малышка» или «бейби».
Фу! Ванесса содрогнулась. Нет, это не для меня. Где гарантия, что он понравится мне? Сколько мужчин проходили мимо меня по улице и сколько из них привлекли мое внимание? Таких, к которым мне хотелось бы прикоснуться? Практически ни одного.
Джулия считает Джона сексуальным. Но она, как правило, встречается с мужчинами, которые годятся ей в отцы, – с животами, безвкусно одетые и, возможно, с плохим запахом изо рта и страдающие артритом.
Господи, что я делаю?!
Часы показывали уже без двух минут восемь. Ванесса судорожно вздохнула и дрожащей рукой взяла со стола ключ от квартиры Джулии, все еще не уверенная, что воспользуется им. Но в глубине души она знала, что не сможет не пойти на свидание. Если она не встретится с Джоном сейчас, то потом до конца своих дней будет думать о том, каким был этот Джон. Ей пришла в голову мысль приоткрыть дверь и посмотреть на него в щель, когда он появится на площадке, и, если он окажется симпатичным, выйти из своей квартиры.
Но Ванесса отмела этот вариант, поскольку хотела скрыть от Джона, что живет в этом доме. Во всяком случае, до тех пор, как поймет, что он тот, кто ей нужен.
Она открыла дверь, быстро пересекла площадку, вставила ключ в замочную скважину и юркнула в квартиру Джулии. Прислонившись спиной к двери, Ванесса сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить колотившееся сердце. Ей бы сейчас не помешал глоток виски, но она не пила крепких напитков и, кроме того, не хотела, чтобы Джон почувствовал, что от нее пахнет алкоголем.
О Боже, когда это все кончится?! А если он окажется потрясающим мужчиной? Сумею ли я удержаться, чтобы не влюбиться в него? Почему я вдруг решила, что могу иметь интимные отношения с мужчиной, оставаясь эмоционально безразличной к нему?