Литмир - Электронная Библиотека
A
A

       Сказав это, де Аврано с силой ударил мечом по гранитной глыбе у костра несколько раз, пока клинок не переломился. После этого Де Аврано взошел на костер, положил рядом с покойником обломки меча, накрыл тело графа новым фламеньерским плащом и, стоя над усопшим, прочитал молитву. Говорил он тихо и устало, но в наступившей на площади тишине я отчетливо слышал его слова, и они сильно взволновали меня.

      - Сказано в Золотых Стихах: "Моя церковь восторжествует по всей земле, неся людям свет и правду. Пусть слова ваши будут как чистое серебро, а поступки - как чистое золото. Огонь истинной веры, что был возожжен Мной у врат Мирны, будет гореть вечно, и нет силы, могущей погасить его", - говорил посол, стоя над телом Деррика. - Огонь сей - как маяк для слабой человеческой души, блуждающей в черном грозовом море ужаса и отчаяния. Чтобы не угасло чистое пламя веры, и не пал род людской в бездну неназываемую, лучшие из лучших отдают жизни свои. Отдают с радостью и готовностью, ничего не требуя взамен. Блаженны они, ибо честным примером своим доказывают истинность нашей веры и правильность нашего пути. Безупречны они, ибо поступки их подобны чистому золоту, как и говорится в Стихах. Вечно будут жить они в царстве Света и в нашем сердце. И когда придет великий День Воздаяния, и пресвятая Воительница придет на землю, чтобы пробудить от вечного сна рыцарей своих и повести их на последнюю битву со злом - ты, Ренан де Лагерн, граф Деррик, и твои храбрые воины, будете одними из первых, кого призовет рог Матери! Вы в блистающих доспехах встанете в первых рядах Святых Воителей, ибо чисты души ваши и велика ваша жертва! Вы отдали свои земные жизни ради других людей, но взамен приобрели жизнь вечную и великую славу, которая будет сопутствовать вашим именам, пока сияет над миром свет Церкви и существует святое братство фламеньеров! Пресвятая Матерь да хранит твою бессмертную душу, а твое славное имя и память о деяниях и подвигах твоих да сохранят люди! Зажигайте костры.

       Я стоял, смотрел на разгорающееся пламя погребальных костров, на суровые лица воинов, прощающихся со своими боевыми товарищами, и думал о многих вещах.

       О том, что с самого начала мне необыкновенно повезло. Кто знает, как бы все обернулось, не повстречай я сэра Роберта.

       О том, что мир, в котором я оказался, не простит мне ни лени, ни самоуверенности, ни легкомыслия, ни трусости.

       О том, что все виденное и испытанное мной - это всего лишь начало, и одному Богу известно, что ждет меня дальше.

       О том, что мне еще очень многому придется учиться.

       И еще о том, что если мне очень не повезет, и я останусь в этой реальности навсегда, я бы хотел, чтобы меня похоронили так, как хоронят сегодня сэра Ренана. Но заслужу ли я эту честь?

       Будущее покажет.

       ****************

       Магазин негоцианта Вортана Караджина "Диковинки четырех ветров" находился в двух кварталах от цитадели. Вывеска над входом сообщала, что здесь любой желающий может купить самые редкие и ценные товары из Тервании и Ростиана по смешным ценам. На двери был висячий замок, который Лукас открыл с ловкостью и сноровкой заправского вора.

       Магазин находился на первом этаже. Едва мы вошли, как в ноздри нам ударил тяжелый густой запах смерти. Я заметил, что Лукас и сэр Роберт многозначительно переглянулись.

       Обгоревшее тело хозяина магазина мы нашли в коридоре второго этажа. В спальне были еще два тела - женщины и девочки лет пятнадцати.

      - Значит, они не успели покинуть город, - сказал сэр Роберт. - Я не ошибся насчет мага. Вортана убили огненным заклинанием, это очевидно.

      - Вортан был фламеньером? - спросил я, глядя на тело.

      - Он служил братству верой и правдой. Он обеспечивал всем необходимым наших курьеров и снабжал братство полезной информацией.

      - Вряд ли мы найдем того, кто его прикончил, - заметил Лукас.

      - Нам важнее знать, почему его убили. Наверняка его смерть и гибель Джесона связаны между собой. Давайте осмотрим дом, может, найдем что-нибудь важное.

       Неприятное это занятие - рыться в вещах погибших насильственной смертью людей. Ничего интересного в жилых комнатах мы не нашли: женские украшения в шкатулке, несколько писем от разных людей относительно заказов на товары, связка ключей, долговые расписки на очень небольшие суммы, одежда и обувь в сундуках, пара книг - вот и все наши находки. Осмотрев комнаты, мы спустились в магазин.

       Первый делом сэр Роберт занялся конторкой. Мы заглянули в ящики - пусто. Осмотрели прилавок и стеллажи с товарами. Все было в полном порядке, если не считать размашистой надписи углем прямо на стене: "Торговый дом Мирко Саручан, Проск, подарки для любимых матерей". Потом сэр Роберт остановился у камина.

      - Идите сюда, - велел он.

       Мы подошли к рыцарю. Фламеньер показал на пепел в камине.

      - Здесь жгли какие-то бумаги, - сказал он. - Сейчас посмотрим, какие именно.

       Сэр Роберт снял с шеи золотой медальон с голубоватым пятиугольным камнем внутри, шагнул к камину и положил медальон на горку пепла. Потом негромко произнес какое-то заклинание. Камень в медальоне засветился, воздух над ним пришел в движение, образуя что-то вроде миниатюрного смерча, и пепел на наших глазах превратился в разрозненные листки серой бумаги, исписанные мелким четким почерком.

      - Хрономагия, - пояснил мне Лукас. - Отличная штука, особенно когда снимаешь какую-нибудь старую шлюху. Платишь ей гроши, надеваешь на шею медальончик, шепчешь заклинание - и на тебе, молоденькая красотка к твоим услугам!

      - Лукас, не говори чепухи, - сказал сэр Роберт, рассматривая листки. - Смотрите, это написано рукой Вортана, я знаю его почерк. Записи из его приходной книги, причем недавние.

      - Что-нибудь интересное? - осведомился Суббота.

      - Возможно. Вортан пять раз за последние четыре месяца получал деньги от какого-то Ирвана Шаи. Вот, написано: "Сорок пять золотых от Ирвана Шаи за крепления, гвозди, дерево и инструмент для прииска Хабурт". В графе прибыль записано "Восемь монет". Смотрим дальше - ага, еще есть: "Десять золотых от Ирвана Шаи за продовольствие для рабочих". Эти записи я возьму с собой. Надо найти этого Ирвана Шаи, или хотя бы узнать, кто он такой.

      - Не понимаю, как это может быть связано с Джесоном и нашим делом, - сказал Лукас.

      - Может быть, и связано, а вот как, я пока не знаю, - сэр Ричард сложил листки в кипу и сунул их в свою поясную сумку. - Кто-то сжег эти записи, значит, не хотел, чтобы их увидели посторонние глаза. Это уже подозрительно. Так что поторопимся, тут нам больше нечего делать.

       Покинув мертвый дом, мы отправились в цитадель. К большому удивлению сэра Роберта наместник тут же вспомнил, кто такой Ирван Шаи.

      - Это богатый гуджаспанец, который приехал в Баз-Харум еще зимой, - ответил он. - Он часто бывал у прежнего наместника и дважды встречался с принцем Зулейкаром. Преподносил богатые дары.

      - Какие именно?

      - Изделия из слоновой кости, дорогие сосуды, благовония. Жертвовал деньги на бедняков. А еще он купил землю недалеко от города и собирался добывать серебряную руду.

      - Прииск Хабурт, верно?

      - Истинно так, сеид.

      - Мне нужно найти этого Шаи, - мне показалось, что сэр Роберт очень взволнован.

      - В цитадели его нет, сеид Роберт. Наверняка он погиб или уехал из города.

      - Надо осмотреть прииск. Немедленно. Он далеко от города?

      - Пол-фарсанга на север.

      - Я попрошу тебя и твоих людей, наместник, поехать с нами. Это очень важно.

      - Я не могу покидать крепость, сеид, я.... - Тут Шахин встретился взглядом с сэром Робертом и осекся. - Да, сеид. Повинуюсь.

38
{"b":"157197","o":1}