— Прошлой ночью. И я не желаю никаких проволочек!
— О каких проволочках идет речь? — спросила Орва, входя на кухню.
— Они собираются пожениться! — выпалила Бесси.
— Матерь Божья! — воскликнула Орва. — Госпожа согласилась?!
— Да, после некоторых убедительных доводов, — кивнул Йен.
— Тэм, Артейр! — позвала Орва. — Горячую воду для ванны миледи! И побыстрее, потому что она не выйдет замуж, не вымывшись как следует.
Орва взглянула на лэрда и едва заметно раздула ноздри.
— Вам тоже бы лучше вымыться, милорд!
— Да, — согласился Йен, к удивлению остальных. — Ванна мне не помешает. Я вымоюсь здесь, перед кухонным очагом.
— Достаньте большой котел, — приказала Маб. — Нужно время, чтобы нагреть воду. В колодце она ледяная.
Орва поспешила наверх. Интересно, полностью ли последовал лэрд ее совету?
Ответ она узнала, войдя в спальню госпожи. Обнаженная Сисели сидела на постели, мечтательно улыбаясь.
— Доброе утро, дитя мое, — поздоровалась Орва.
— Доброе утро, — рассеянно ответила Сисели.
— Лэрд говорит, будто вы сегодня венчаетесь.
— Это правда. Ах, Орва, я так неверно судила о нем. Он самый лучший в мире и вправду меня любит! Мне нет нужды лукавить с тобой. Ты, конечно, знаешь, что случилось прошлой ночью, но все происходило с моего согласия. А потом я предложила ему свободу, но он решительно отказался. О, я знаю, Йен не так хорошо образован, как Эндрю Гордон, не так хорошо одет, не имеет влиятельных связей. Но я, кажется, влюбляюсь в него. Он любит меня и поэтому будет хорошим мужем и хорошим отцом нашим детям.
— Это верно, — всхлипнула Орва. — И твой отец будет счастлив за вас, дитя мое.
— Орва! Что мне надеть? Сегодня день моей свадьбы!
— Сначала вы искупаетесь. И лэрд тоже моется на кухне. Это займет немного времени, поскольку вода должна нагреться.
— Ох, Орва! Он моется ради меня! — счастливо вздохнула Сисели. — А ты пока пойди и расскажи леди Мэгги и ее мужу о том, что сейчас произойдет.
— Сейчас, миледи. Оставайтесь в постели до тех пор, пока не принесут воду.
С этими словами Орва поспешила к супругам Грей.
В кухню принесли маленькую дубовую лохань. Тэма послали за чистой одеждой, в которой Йену предстояло венчаться. Лэрд никогда не видел необходимости в личном слуге, как другие люди его положения. Маб отослала Бесси и Флору из кухни, заявив, что они слишком молоды, чтобы любоваться таким великолепным зрелищем, как обнаженное тело лэрда.
— Но ты-то не уходишь?! — возмутилась Бесси.
— Я помогала его матери при родах! — отрезала Маб. — И видела все, что у него есть.
Она загнала хихикающих помощниц в кладовую и заперла на замок.
— Нечего лениться! Приведите все в порядок! — велела она.
Вернувшись на кухню, она подала хозяину горшочек с мылом и грубое полотенце.
— Разве ты не уйдешь? — лукаво спросил он.
— У вас нет ничего такого, чего бы я не видела, милорд, и если я уйду, не останется времени готовить свадебный завтрак, — напомнила ему Маб и принялась за дело.
Йен рассмеялся и, раздевшись, залез в маленькую круглую лохань. Да, ничего не скажешь, им необходима лохань побольше, как он и обещал своей прекрасной леди. Придется идти к бондарю и заказать такую, чтобы они смогли купаться вместе.
Взяв маленькую жесткую тряпочку, он намылил ее и принялся за дело.
— Не забудьте вымыть голову, — напомнила Маб. — Я смою мыло.
Йен охнул, когда она вылила ему на голову два кувшина тепловатой воды.
Вымывшись, он встал и принялся вытираться.
На кухню вернулся Тэм с охапкой одежды, которую положил на стул.
— Это подойдет, милорд?
Йен кивнул, накидывая чистую, мягкую полотняную камизу с длинными рукавами. Поверх он надел новую шелковую сорочку, сшитую Сисели, и зашнуровал ворот. И только потом обернул вокруг бедер плед цветов Дугласов и закрепил широким черным кожаным поясом.
— Я помогу вам с чулками, милорд, — предложил Тэм, натягивая на ноги Йена шерстяные чулки и туфли без каблуков из темной кожи.
— Сядьте, — приказала Маб и, вынув из кармана деревянный гребень с толстыми зубьями, стала расчесывать его влажные волосы, пока они почти не высохли.
Довольная, она связала их обрывком кожаного шнурка.
— Готово. Идите в зал и ожидайте вашу невесту.
Йен поцеловал сморщенную щеку старушки.
— Можешь выпускать девушек из кладовой, — хмыкнул он.
Маб шутливо хлопнула его полотенцем по плечу.
— Можно подумать, я настолько забывчива! — воскликнула она, делая вид, будто оскорблена. — Идите же!
Йен поднялся в зал, где увидел дядю. В центре высокого стола была разостлана узкая полотняная полоса. Между двумя серебряными подсвечниками, украшавшими зал, стояло распятие. Тут же, рядом с чернильницей с пером, лежал брачный контракт.
— Кровь Христова! — выругался священник. — Да ты вымылся! Значит, сегодня и вправду особенный день, племянничек. А невеста до сих пор прихорашивается? Полагаю, после того, как вся эта суета закончится, мы спокойно поедим. Умираю от голода!
Он схватил кубок с вином с подноса Артейра.
— Твоей леди придется поговорить с прихожанами. Сегодня к мессе пришли всего три человека. Она должна послужить им хорошим примером.
В зал вошли лорд Грей с женой.
— Сисели почти готова, — взволнованно сообщила Мэгги.
Лэрд вдруг в панике огляделся и бросился на кухню.
— Маб! А цветы?!
Маб, не моргнув глазом, вручила ему букетик сухого белого и фиолетового вереска, перевязанный узкой белой лентой.
— Я все гадала, вспомните ли вы, — улыбнулась она. — Она обрадуется букету.
— Не будь я влюблен в свою прекрасную леди, клянусь, женился бы на тебе! — воскликнул Йен и, схватив букет, помчался наверх.
Сисели как раз входила в комнату, в платье из сиреневого тисненого бархата с низким треугольным вырезом, зашнурованным корсажем и отделанными мехом рукавами. Нижнее платье было из фиолетового шелка. Рыжеватые волосы раскинулись по плечам.
— Совершенно не обязательно объявлять всему миру, что вы провели ночь с мужчиной! — резко заметила Орва, помогая госпоже одеваться.
Сисели робко опустила глаза в землю, но, услышав шаги Йена, подняла глаза и улыбнулась.
— Подойди, девушка, и поставь крестик, — позвал отец Эмброуз, показывая на брачный контракт.
— Я умею писать, но сначала хочу прочитать написанное, — ответила Сисели, наклоняясь над пергаментом. Найдя, что искала, она широко раскрыла глаза. — Спасибо за то, что сдержал обещание, — тихо сказала она, глядя на лэрда.
— Я всегда буду держать данные тебе обещания, прекрасная леди, — прошептал Йен в ответ.
Сисели взяла перо и написала свое имя. Потом подписались Йен и свидетели: отец Эмброуз и лорд Грей. Парочка встала перед священником. Сисели сжимала маленький букетик из сухого вереска, подаренный лэрдом.
Вскоре церемония была завершена. Отец Эмброуз объявил их мужем и женой, доколе смерть не разлучит, после чего с помощью слуг снял со стола полосу ткани и распятие. Солдаты поели раньше, еще на рассвете.
Маб собственноручно принесла блюдо с яйцами в марсале и сливках и, широко, беззубо улыбаясь, поставила его перед новобрачными. Служанки раздали небольшие круглые корки от каравая с овсянкой, в которой плавали кусочки яблок и пряностей. За овсянкой последовали блюда с ломтиками бекона и окорока, свежий теплый хлеб, масло и горшочек со сливовым джемом. Кроме того, Маб расщедрилась на две головки сыра: твердого желтого и мягкого французского.
— Это откуда? — удивилась Сисели.
— Иногда Маб кое-что покупает у бродячих торговцев. Должно быть, приберегала на особый случай, — улыбнулся лэрд и, когда их глаза встретились, прошептал, целуя ей руку: — Я люблю тебя, моя прекрасная леди.
— Я тоже люблю тебя, муж мой, — покраснев, ответила Сисели, неожиданно осознав, что это правда.
Она полюбила грубоватого, неотесанного приграничного лорда, который ради нее искупался в день свадьбы. Который любил ее настолько, что украл, рискуя навлечь на себя гнев короля.