Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Новоиспеченная миссис Камингз зарделась, как девочка.

- Фред не хотел ждать, - прошептала она, - он такой нетерпеливый.

- Ну что в этом странного, - возразил ее супруг, - ведь я тебя люблю. Как же тут сдерживаться?

Он лукаво поглядел на Марка.

- Мне кажется, что здесь кое-кто чувствует себя примерно так же. Ему сейчас тоже хочется остаться с глазу на глаз с некой леди.

- Дядя Фред! - Дженет шлепнула его по руке.

- Но это правда. Или я ошибаюсь, Марк?

- Нет, Фред.

- А что вы здесь, собственно, делаете? - поинтересовалась Дженет.

- Мы летим в свадебное путешествие во Флориду. Самолет вылетает через час.

- Что ж, это повод, чтобы заказать бутылку шампанского и чокнуться. - Фред уже шумно требовал принести шампанского. Некоторые посетители стали поглядывать на них с любопытством.

- Фред, - смутилась Мойра Камингз, - не веди себя так вызывающе. Люди уже смотрят на нас.

- Вот и отлично. Пусть увидят самого счастливого мужчину Соединенных Штатов Америки.

- Ты не прав, Фред, - с улыбкой вставил Марк.

- Как это не прав? - насторожился Фред.

- Потому что самый счастливый мужчина Америки - я.

- Ну, это спорный вопрос, - буркнул Фред. - Вообще-то, когда я смотрю на свою племянницу… Да, тебе чертовски повезло, Марк.

- Я знаю.

- Согласитесь на компромисс, - предложила Дженет. - По-моему, вы выяснили, что оба одинаково счастливы.

- Верно, - присоединилась Мойра.

Подоспело шампанское. Все четверо чокнулись бокалами.

Внезапно идиллию нарушил громкий шум. Они поставили бокалы и оглянулись.

Мужчина бежал за женщиной. Она вошла в ресторан из зала аэропорта. Поскольку ей уже было некуда от него скрыться, она села за столик по соседству с нашими парами.

- Дорогая, - взмолился мужчина, - почему ты не можешь меня простить, я не это имел в виду.

Женщина упрямо покачала головой.

- Неважно, что ты имел в виду. Что сказано, то сказано.

Фред не мог не вмешаться.

- А что он сказал? - с любопытством спросил он.

Женщина бросила на него сердитый взгляд.

- Вас это совершенно не касается.

Фред пожал плечами.

- В этом вы, конечно, правы. Я просто хотел вам помочь.

- Я сказал, что у ее подруги красивые ноги, - устало объяснил мужчина. - И теперь Пат никак не может мне этого простить. Притом, что у нее самой ноги гораздо красивее, чем у этой дуры Вики.

- Но этого ты не сказал, - фыркнула Пат.

- Дети, не ссорьтесь, - добродушно попросил Фред. - Берите пример с нас. Мы любим друг друга. - Он обвел широким жестом Мойру, Дженет и Марка.

- Все четверо? - присвистнул мужчина, округлив глаза. - Вот это улет.

- Не позволяй этим людям морочить тебе голову, - посоветовала ему женщина. Она взяла его под руку. - Пошли, нам пора.

Мужчина вздохнул с облегчением. Он с любопытством окинул взглядом небольшую компанию за соседним столом и последовал за женщиной.

- Да, задал ты им загадку, дядя Фред, - засмеялась Дженет. - Теперь он долго будет размышлять, занимаемся мы групповым сексом или нет.

- Ну, главное, что он помирился со своей женой.

Марк неожиданно притих.

- Ты только что сказала одно слово, которое мне кое о чем напомнило, - промолвил он. - Пошли, нам пора.

- Какое слово ты имеешь в виду?

- Неважно. В любом случае я не могу больше здесь оставаться.

Дженет хитро посмотрела на него.

- Уж не имеешь ли ты в виду выражение «групповой секс»?

- Не совсем. Только одно слово из этого выражения.

Фред Камингз ухмыльнулся, а Мойра несколько смущенно покачала головой.

- Неужели вы не можете ни о чем другом думать?

- Не можем. Это же самое прекрасное занятие на свете.

Марк подмигнул мужу своей матери. Потом потянул Дженет за руку и помчался с ней к стоянке такси.

Он назвал водителю адрес Дженет.

- Только быстро, - потребовал он. - Вы получите десять долларов сверху, если поторопитесь.

23
{"b":"157063","o":1}