2 Юморительный Пип, полетав над землею, Устремляется вниз на большую секвойю. Отдохнуть бы сейчас хоть немного бедняжке! Вдруг слетаются птицы, и птички, и пташки… Альбатрос, и Фламинго, и Ястреб, и Сыч, И Глухарь, и Казарка, и прочая дичь. Гусь давай гоготать, Попугай закричал, Даже Филин не выдержал и… промолчал. Несусветный устроили Галки галдеж, Все о чем-то кричат, а о чем – не поймешь! Огорошены птицы: невиданный тип! Травожаднейший Пип? Юморительный Пип? Обращаются к Филину: «Ясно из басен, Ты – умнейший из птиц. Что молчишь? Ты согласен? Так лети и спроси: мнезнакомец, ты кто? То, что кажется нам или вовсе не то? Объясни, что уж нам-то он может открыться, Кто он есть – зверь ли, мошка ли, рыба ли, птица». Юморительный Пип, подскочив от вопроса, Так к у д а х н у л, что ветер по листьям пронесся: «Ответ очень прост! Непростительно прост! Я – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост». 3 Юморительный Пип, ни на грош не рискуя, Как Треска погрузился в пучину морскую. Понырять бы сейчас да поплавать немножко! Вдруг зашмыгали рыбы, рыбёнки, рыбешки… Барабулька, Макрель, Простипома, Карась, Эпигонус, Налим, и Салака, и Язь. Щука сделала сразу большие глаза, Вдруг икру заметала Кета-егоза, А Касатка Касатика с воплем «Тону!» За плавник потащила со страху ко дну. Ошарашены рыбы: что это за тип? Травожаднейший Пип! Юморительный Пип! Обратилась к Киту: «Нам известно из басен, Ты умнее всех рыб. Что молчишь? Ты согласен? Так плыви и спроси: мнезнакомец, ты кто? То, что кажется нам, или вовсе не то? Мол, ухою клянусь, мы решить не смогли бы, Кто ты есть – зверь ли, мошка ли, птица ли, рыба». Юморительный Пип, подскочив от вопроса, Б у л ь к н у л так, что тайфун в десять баллов Пронесся: «Ответ отчень прост! Непростительно прост! Я – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост». 4 Юморительный Пип на лугу копошится, Чтоб душистый горошек нарвать для ушицы. Не одну бы, а две от рожденья макушки! Вдруг слетелись мормышки, и мошки, и мушки… Стрекоза, и Кузнечик, и Мухи в лице Как домашний, ручной, так и дикой – Це-це. Приползли Книжный Червь, и Паук, и Жучок, Многоножка бежала со всех своих ног. Сверещали Сверчки, загудела Пчела, Жужекрылица крыложужжать начала! Насекомые в панике: что он за тип? Травожаднейший Пип! Юморительный Пип! К Муравью обратились: «Мы знаем из басен, Нет умнее тебя насекомых. Согласен? Так ползи и спроси: мнезнакомец, ты кто? То, что кажется нам, или вовсе не то? Пусть он скажет всю правду, в не понарошку, Кто он есть – зверь ли, птица ли, рыба ли, Мошка». Юморительный Пип, подскочив от вопроса, Ц в и р к н у л так, что циклон над лужайкой Пронесся: «Ответ очень прост! Непростительно прост! Я – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост». 5
И тотчас все звери, зверята, зверюшки Хоровод завели на зеленой опушке. И тотчас все птицы, и птички, и пташки Закружились над лесом в единой упряжке. И тотчас все рыбы, рыбёнки, рыбешки Плавниками захлопали, словно в ладошки. И тотчас мормышки, и мошки, и мушки Раздобыли трещоточки и погремушки. Все шумели, гремели, пищали, кричали, От зари до дари голоса их звучали: «Ответ его прост! Непростительно прост! Это – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост!» ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, в которой эта история заканчивается, а новая еще не подросла В городке Хэллоу истекал рабочий день, когда с холма донесся восторженный лай Фицуотера. Пес унюхал Дэвида и компанию задолго до появления «динки». Он встретил их на платформе. Протянул лапу мужчинам и лизнул руку женщинам. А Тиму, которого многие в городе считали без вести пропавшим, позволил похлопать себя по спине. Поздоровавшись со всеми, пес повернул морду к вагону, словно оттуда должен был кто-то выйти. Паровозик обдал себя паром, как в бане, чтобы сразу стать чище и новее… начальник станции дал сигнал к отправке, дунув в свистульку… а пес все не трогался с места. – Он ждет Павлушу, – догадался Дэвид. Флокси опустилась на корточки перед Фицуотером: – Павлуша на приехал. Он встретил в зоопарке Лину и решил с ней остаться. Что ты сказал? Кто такая Лина? Настоящая пава. Такая милая, скромная. Они очень подходят друг другу, правда? – она подняла глаза на Фикса с Йонингом. – Идеальная пара, – подтвердил доктор. Фицуотер вздохнул и последовал за людьми – не мог же он оставить их без почетного эскорта! Улицы Хэллоу были безлюдны. Трудовой день заканчивался, но хэллоунцы не могли себе позволять (даже ради такой встречи) уйти с работы хотя бы на несколько минут раньше. А сделать вид, будто ничего не произошло, они тоже не могли. Каждому хотелось первым сказать «хэллоу» бесстрашному сотруднику «БУ-БУ». Безвыходных ситуаций, как известно, не бывает. Повариха припудрила своим «хэллоу» фруктовый пудинг. Плотник с чувством вколотил «хэллоу» в дверь по самую шляпку. Прачка повесила накрахмаленное «хэллоу» сушиться на бельевую веревку. Я уж не говорю про десятки клетчатых «хэллоу» размером в тетрадный лист, что вылетели самолетиками из окон летней школы. Вот так встреча! В парке на скамеечке сидели Бьюти с Чардом. День пролетел для них как одна минута. К дому все подходили в прекрасном настроении, один Йонинг вздыхал и подозрительно останавливался, чтобы перевести дух. – Что с вами, доктор? – спросила наконец Флокси. – Вам плохо? – Мне не плохо… скорее не хорошо… – Я вас не понимаю. – Она сейчас уйдет… лавка закрывается… а мне еще надо цветы купить. – Ах вот оно что. |