Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Доктор хотел что-то сказать, но его внимание отвлекли шуршащие и чавкающие звуки. А еще ему почудилось, что у него на плечах… кто-то сидит. Он смахнул на пол нечто рыхлое и скользкое, как студень. И снова кто-то зашуршал, зачавкал. Доктор в ужасе принялся срывать с себя сухую траву. Мог ли он подумать, увешиваясь этими пучками, что он не отгонит злых духов, а, наоборот, привадит их?

А рядом, высоко подпрыгивая, вскрикивала Бьюти: под ногами у нее шмыгали мыши. И откуда их столько сразу взялось? Можно не сомневаться, что Фикс тут же подхватил бы ее на руки, если бы сам не запутался в мерзкой паутине.

– Не пугайтесь! – крикнул Дэвид. – Я вспомнил! У них здесь симпозиум по аномальным явлениями, сокращенно АЯ… это все обман зрение!… нам только кажется…

Кажется? А гигантское колесо с горящими спицами, которое выкатилось из черноты коридора? Оно же сейчас их раздавит!

Они бежали по темному тоннелю, вздрагивая от шорохов и непонятных всхлипов. «Мамочка, мамочка! Честное слово, никогда, НИКОГДА, Н-И-К-О-Г-Д-А, – клялся в душе каждый, – я не переступлю порог этого треклятого замка… только помоги выбраться отсюда!»

И они выбрались. Нет, пока что не из замка, а из темного тоннеля. В глаза ударил свет. Они едва не влетели в огромное фойе, где прогуливались мужчины в черном и дамы в роскошных туалетах. Это в перерыве между заседаниями разминали косточки слетевшиеся силы Соединенного Королевства: н е д о ц е н т ы, п о л у ф е с с о р ы и даже семь л ж е к а д е м и к о в. Напрасно стали бы вы прислушиваться, не цокают ли они копытами по паркету. Или интересоваться, где они оставили свои метлы. У черта нынче на копытах кроссовки, а метлой пользуются разве что поклонницы ретро вроде Афрозины. Необходимость новых подходов ощущает сегодня даже мелкий бес.

– Глядите! – зашептал Дэвид, прячась за колонной.

В хоре голосов послышался знакомый хохоток: это шалила Афрозина. Она оставила с носом какого-то недоцента. Сначала оставила, а потом украла. Зажатый у Афрозины в кулаке, нос возмущенно гундосил. Не успел улечься скандал, как ведьма дунула известному лжекадемику на шевелюру, и она, как одуванчик, разлетелась в разные стороны. Лысый черт крутанул ведьму так, что та завертелась волчком. А когда остановилась, выпученные глаза Афрозины уставились точнехонько в сыщика.

«Все кончено, – подумал Фикс. – Я знал, эта женщина меня погубит».

Но ведьма скорее всего приняла его за чудное видение. Она встряхнулась, точно собачка после купания, и с независимым видом удалилась.

Участников симпозиума обносил напитками мажордом – злодей-практикант, доверенное лицо Бэрра. Я сказал «обносил напитками», хотя правильнее было бы выразиться «пустыми бокалами». Каждый заказывал коктейль по своему усмотрению, и пока нес бокал ко рту, там уже что-то плескалось, пузырилось и полыхало огнем. Как только замок не спалили!

Мажордом разглядел за колонной новых гостей и двинулся к ним с подносом. «Что он может видеть в черных очках?» – удивился Дэвид. Словно услышав его мысли, мажордом снял черные и надел розовые очки:

– Наконец-то! Мистер Бэрр вас так ждал, так ждал!

Фикс с Йонингом переглянулись. Бэрр их ждет? Неужели раскрыл их планы?

– Виски с содовой? Кола с пепсиком? А может быть, шипучка «Хоть стой, хоть падай»? – Мажордом преданно смотрел на Фикса.

– Нет-нет-нет, – замахал руками детектив. – Уж лучше ту, с пепсиком.

Фикс взял с подноса пустой бокал, зажмурился и… выпил. И тут же его усы задвигались как живые. Когда доктор осторожно к ним притронулся, он почувствовал слабый удар током. У остальных сразу пропал интерес к коктейлям. Впрочем, мажордом ничего им и не предлагал. Он успел сменить розовые очки на черные и сразу стал холоден и высокомерен.

На симпозиум прибыло сто участников и триста почетных гостей. К концу первого дня половина кресел в зале пустовала. Где их черти носили, выяснить не удалось, но при голосовании не обнаружилось ни одного прогульщика. Видимо, пока председатель зачитывал список, кое-кто успевал сменить облик, фамилию и кресло.

Мажордом обратился к Бьюти:

– Мистер Бэрр распорядился посадить вас и ваших друзей в черную ложу. Мы открываем ее для самых почетных особ. Оттуда вы увидите всех, а вас – никто!

Он открыл ключом потайную дверь и пропустил гостей. Последним, после секундного колебания, в ложу вошел павлин. Фикс, незамеченный, остался за спиной у мажордома. Тот запер ложу и только тогда увидел детектива.

– А вы, сэр? – спросил мажордом.

– Перед докладом надо промочить горло, – сказал Фикс. – Вы мне составите компанию?

– Вы предлагаете мне прочесть вместе с вами доклад?

– Я предлагаю вам вместе со мной выпить.

– Для меня это большая честь, сэр, – кисло улыбнулся мажордом.

– Ваше здоровье.

– Ваше здоровье, сэр.

Они осушили бокалы и посмотрели друг на друга. На этот раз ничего особенного не произошло… если не считать того, что они оказались босыми.

– Амулетами обменяемся? На счастье? – предложил сыщик с вынул из кармана наручники в подарочном исполнении.

Мажордом не сводил с них зачарованного взгляда.

– Вам они подойдут, у вас тонкие запястья. Позвольте мне…

Мажордом протянул руки, и детектив защелкнул на них золотые браслеты. Затем как ни в чем не бывало снял ключ и очки, висевшие у злодея-практиканта на цепочке, и пошлепал босиком в конференц-зал.

Бьюти первая увидела в проходе Фикса. Он сел с краю и начал высматривать своих друзей, забыв, что они стали невидимыми.

– Вот черт! Весь извертелся.

Фикс чуть не подпрыгнул, услышав за спиной голос Афрозины. «Вывози, кривая!» – подумал он и повернулся к даме.

– Это вы! – Афрозина зарделась как девушка.

– Позвольте ручка, – Фикс приложился губами к ледяной руке ведьмы.

– Вы такой милый, – проворковала она, – я переговорю кое с кем, чтобы вам дали орден «Черной дыры».

– Лучше новые туфли, – попросил детектив, старательно прятавший под креслом босые ноги.

– Душка! – Афрозина промокнула глаза платочком. Фикс обомлел: он был обут в пляжные сандалии, за которыми гонялись все лондонские модники.

– Весело у вас, – сказал он, чтобы как-то поддержать разговор.

– Это что! Главные сюрпризы впереди.

Фикс невольно вспомнил огненное колесо, которое их всех едва не раздавило. Неожиданно ему пришел на ум хитрый план.

– Может быть, вы скажете, что способны распилить человека?

Ведьма презрительно фыркнула.

– Или сделать из человека свинью?

– Нет ничего проще.

– И даже показать мне то, чего нет?

Афрозина самодовольно улыбнулась:

– Тоннель номер три, седьмая дверь налево. Правда, я сомневаюсь, что вы ее разглядите без очков, – ведьма беззлобно засмеялась.

– Без очков, – задумчиво повторил Фикс. Он собирался задать следующий вопрос, но тут председатель – бородатый козел с колокольчиком – объявил перерегистрацию.

Началось что-то несусветное. Все кричали, менялись физиономиями, воровали мандаты. Это продолжалось недолго – козел позвонил в колокольчик и сказал: «Все на месте, заседание продолжается. Слово имеет магистр Бэрр».

Часть сцены, погруженная до сих пор в темноту, осветилась лучом прожектора. В кругу света стояли Бэрр и Кэнди.

Бьюти сжала плечо Дэвида, чтобы не закричать.

– Дамы и господа, коллеги, уважаемые гости! Закончена серия лженаучных экспериментов под кодовым названием «Человек без голоса или голос без человека?». Я вам завидую: сейчас вы увидите нечто необыкновенное. Признаться, я бы тоже предпочел сидеть в зале, но, – маг развел руками, – кто бы тогда сотворил это маленькое чудо?

Переждав аплодисменты, он показал на Кэнди:

– Прелестное дитя, не правда ли? Один недостаток – бедняжка не говорит. Но давайте спросим себя6 точно ли это недостаток? Да, Кэнди не может вам рассказать, как она любит дядюшку Бэрра…

В зале послышались смешки – шутку оценили по достоинству.

– Но зато, – продолжал маг, – никогда и никому, я подчеркиваю: никогда и никому не расскажет она, что с ней проделал дядюшка Бэрр. Правда, детка?

24
{"b":"157","o":1}