– Наверное, вы замечательная мать, мисс Росс.
-Ну…
– А Брюс, Эмми и Томми считают вас хорошей матерью?
– О, да.
– А с ними вы тоже завтракаете?
– О… довольно редко. Они почти все время в школе, а после школы постоянно бегают по своим делам…
Тилли казалась страшно разочарованной.
– А я бы хотела каждый день завтракать с вами и обедать тоже.
Кэти рассмеялась.
– Ну, мы не всегда питаемся так изысканно.
– Зато вы были бы рядом!
Кэти была глубоко тронута. Она заглянула в огромные карие глаза, которые жадно смотрели на нее, и не нашла, что сказать. Все это было чудесно, но вызывало легкую тревогу. Она отвела взгляд в сторону, посмотрела на часы…
– Настенные часы… которых на стене не оказалось.
– Да что же это такое?..
Тилли не на шутку обеспокоилась.
– Что случилось, миссис Росс? В чем дело?
Кэти обвела взглядом комнату
– Я не могу найти часы.
– А что такое «часы»?
– Что такое?.. О… ну, это… такая штука, по которой мы узнаем время.
– А что такое «время»?
Ну вот, только все начало так замечательно складываться — и вдруг опять. Кэти попыталась отмахнуться от вопроса.
– Да так, не важно. — Она поднялась из-за стола. — Хочешь еще чего-нибудь?
– О нет, спасибо. — Вдруг Тилли снова встревожилась: — Миссис Росс? Что с вами?
Кэти в изумлении смотрела в окно.
– Гм… да, Тилли. Я в порядке. Я просто смотрела на улицу…
– Красиво, правда?
Кэти подошла к окну, и Тилли последовала за ней. Мир за окном изменился.
– Там стояло большое каштановое дерево, — тихо сказала Кэти. — И скамейка, и старая конура, и забор… и дом Крамеров сразу напротив… Теперь за окном были только зеленые холмы, лужайки, могучие деревья с трепещущими листьями и цветы — миллионы цветов.
– Я живу не здесь, — осознала Кэти.
– Ну да, — просто сказала Тилли. — Здесь живу я.
Кэти дотронулась до подоконника. Он по-прежнему был твердым на ощупь.
– Это мой дом.
– Да. Он мне понравился.
– Но что делает мой дом в месте, где живешь ты?
Тилли разволновалась:
– Вам здесь не нравится?
Кэти зажмурилась. По крайней мере с закрытыми глазами она по-прежнему контролировала свои чувства и мысли. «Это все происходит не на самом деле; я сплю, или что-нибудь вроде этого».
– Миссис Росс? — раздался голосок Тилли. «Сон. Все в порядке, Кэти, это просто сон. Ты же знаешь, насколько дикими и нелепыми бывают сны».
– Миссис Росс?
– М-м-м? — откликнулась Кэти.
– Как зовут вашего мужа?
– Дэн.
– Он хороший человек?
Кэти открыла глаза и посмотрела на Тилли. Девочка по-прежнему стояла рядом. Она была совершенно реальной. И ждала ответа.
– Гм… да. Да, он очень хороший человек. — Она решила ответить получше: — Он замечательный человек.
– Он вас любит очень-пре очень? Кэти с гордостью ответила:
– Да, очень-пре очень. И я его тоже люблю. Тилли восприняла ответ как желанный подарок, казалось, в комнате стало светло от ее улыбки.
– А как он выглядит?
Они говорили о реальных вещах, и это успокаивало.
– О, давай я покажу тебе фотографии. Вон там, видишь?
Кэти показала пальцем на дверь в гостиную, и Тилли бросилась туда. Ее глаза наполнились восторгом, даже благоговением, когда она увидела многочисленные фотографии на стене, на столе и на каминной полке.
Кэти дотронулась до большой фотографии на краю каминной полки.
– Вот он, мой муж.
Тилли принялась рассматривать лицо, вбирая глазами черточку за черточкой, вдумчиво, постепенно. Сначала она приоткрыла рот, замерев от благоговения, а потом, с видом радостным и удовлетворенным, расплылась в широкой улыбке и счастливо, одобрительно закивала головой.
– Мне он нравится. Он любит улыбаться, правда ведь?
– О да, — сказала Кэти, повнимательнее вглядываясь в улыбающееся личико Тилли. — Пожалуй, это первое, что я заметила в нем.
Тилли перешла к другой фотографии, висящей на стене.
– О… а это вы?
– Да. Это наша свадебная фотография.
– Ваша свадьба! — Тилли с минуту рассматривала фотографию, а потом несколько раз перевела взгляд на Кэти и обратно на снимок. — Какая вы прелестная!
Кэти смутилась и почувствовала себя польщенной.
– О… Я никогда еще не была на свадьбе, но очень скоро буду.
– Правда? — Кэти была рада услышать хоть что– то, напоминающее нормальный разговор о нормальных событиях, происходящих в округе. — И кто же вступает в брак?
– Иисус вступает в брак!
Заявление застало Кэти врасплох, но она все равно пришла в восторг.
– О, ты знаешь об Иисусе?
– Да. Он живет дальше по дороге. Я думаю, Он очень важная персона, потому что к Нему постоянно приходит множество людей. Но Он все равно играет со мной и рассказывает мне разные истории.
«Так, с нормальным разговором покончено».
Тилли перешла к следующему снимку.
– Ой… а можно, я угадаю? Это Брюс?
Кэти невольно двинулась следом за девочкой, словно боясь отстать.
– Да, конечно, он. Это выпускная фотография.
– Он такой же чудесный, как вы и как мистер Дэн Росс?
– Да, верно. Он вырос замечательным молодым человеком. А вот… Эмми, правильно?
– Правильно. Она старшеклассница средней школы. А это… — Кэти замолчала, давая Тилли возможность угадать.
– Томми.
– Верно. Он учится в девятом классе.
Едва не приплясывая от восторга, Тилли перебегала от одной фотографии к другой, внимательно рассматривала лица, изредка поглядывала на Кэти и снова возвращалась к фотографиям.
– Итак… — решилась наконец Кэти. — Гм… Иисус… Что ты о Нем говорила?..
Но вопрос Кэти повис в воздухе. Тилли вдруг застыла посреди комнаты, зачарованно глядя на большую семейную фотографию, стоящую на каминной полке. Там, нарядно одетые, счастливо улыбающиеся, стояли, тесно прижавшись друг к другу, все члены семьи Россов: Дэн, Кэти, Брюс, Эмми и Томми. Девочка прикрыла рот ладошкой.
Кэти заговорила мягко, словно боясь нарушить появившееся вдруг ощущение торжественности момента.
– А это все мы вместе. Снялись только в прошлом месяце.
– Все вы… вместе, — повторила Тилли.
Кэти стала рядом с Тилли и посмотрела на фотографию. Вероятно, она никогда раньше не смотрела на нее так долго и так внимательно. У всех ее детей были ясные карие глаза и такие сердечные, веселые улыбки. Кэти снова посмотрела на Тилли. Она надеялась, что девочка не заметит ее пристального взгляда.
– Хочешь посмотреть поближе?
Тилли не отводила глаз от снимка.
– А можно?
Кэти принесла стул и поставила его под каминной полкой. Она взяла Тилли за руку и помогла взобраться на стул.
– Так хорошо видно?
– Да. Спасибо.
Тилли легко дотронулась до рамки, внимательно разглядывая каждое лицо. Она не хотела моргать, но невольно заморгала. И отвела взгляд от снимка лишь на миг, чтобы промокнуть глаза рукавом.
Сейчас Кэти видела лицо девочки совсем рядом с лицами всех членов семьи. Внезапно перед глазами у нее все расплылось.
– Не плачьте, миссис Росс, — услышала она прерывающийся голосок Тилли.
Кэти сморгнула слезы с ресниц и быстро придумала отговорку:
– Я просто увидела, что ты плачешь.
Тилли попыталась улыбнуться, хотя слезы так и струились у нее по щекам.
– Я не могу удержаться. Вы все такие чудесные.
Кэти поспешно принесла салфетку и дала Тилли, а потом нежно положила руку на плечо девочке.
– Тилли, — спросила она очень мягко, — а где твоя семья?
Тилли закончила вытирать нос и ответила:
– Обо мне заботится Иисус.
Кэти попыталась улыбнуться. Перед глазами у нее снова все начало расплываться.
– Милая, конечно, Иисус заботится обо всех нас, но…
– И обо всех моих друзьях тоже.
– О других детях?
– Ага.
– Но… Тилли, кто они такие? Откуда взялись?
Теперь Тилли не смотрела на Кэти.
– Я не знаю. Наверное, все они — как я. Они пришли сюда, у них нет родителей, а у большинства нет и имен, и они не знают, откуда пришли.