Литмир - Электронная Библиотека

— Да. В «Бельведере» завтрак подают только официантки.

— Мужчины выходят на дежурство во время ленча, а для завтраков есть специальный утренний персонал, который работает с семи до десяти. Главным образом замужние женщины, у которых есть опыт работы официантками.

— Вы уже вылили суп или мороженое на чью-нибудь голову? — спросил он.

— Так далеко я не зашла. Хотя у меня была неприятность… — Она оборвала фразу, вспомнив, что этот эпизод связан с мисс Уиверн. К счастью, оркестр перестал играть, и они с Мервином вернулись к своему столику.

Жених Джилл, Дик, решил заглянуть в редакцию газеты, и поскольку Роберт жил со своими родителями, Мервин повез всех трех девушек в «Бельведер» на своей машине.

— К какому входу? — спросил он. Мервин был человеком опытным и знал правила, поскольку часто провожал в отель девушек из обслуживающего персонала. — К парадному или служебному?

— К парадному, — ответила Джилл. — У нас есть ночные пропуска.

Андреа вздохнула.

— У всех, кроме меня, — пробормотала она. — Я забыла заказать.

— Не важно. Джеймсон притворится, что ничего не видит.

Андреа надеялась, что Джеймсон, ночной портье, сделает вид, что не заметил ее, особенно если она придет с Джилл. После половины одиннадцатого служебный вход закрывали, и всем приходилось пользоваться главным, так что дежуривший ночной портье проверял пропуска обслуживающего персонала по списку.

Мервин почему-то вошел в вестибюль с девушками, вместо того чтобы отвести машину в гараж за углом или на автостоянку. Он держал Андреа за руку, обнимая другой рукой младшую сотрудницу из отдела регистрации, Паулин, и в эту минуту Лаура Уиверн спустилась вниз по центральной лестнице, находившейся за лифтами.

— Лаура!.. — приветствовал ее Мервин. — Тебе надо было пойти с нами. Я знаю, ты великолепно танцуешь.

Андреа бросило в жар. Вот неудача! Ее не просто поймали без ночного пропуска, но она еще присутствовала при том, как Мервин нашел способ посмеяться над Лаурой Уиверн.

Помощница сестры-хозяйки одарила Мервина холодной улыбкой, затем перевела взгляд на Андреа и направилась к стойке дежурного портье, очевидно, чтобы проверить его список.

— Ночного пропуска нет, Ланздейл?

— Нет, мисс Уиверн. Извините, я забыла заказать.

— Андреа не знала, когда мы вернемся домой, — вставила Джилл, вступившись за нее.

— Она знает правила отеля.

Мервин прислонился к стойке дежурного:

— Брось, Лаура, не придирайся к молодежи. Я доставил их всех домой в целости и сохранности и защитил от всех ночных соблазнов Миллбриджа.

— Прекрасно, Ланздейл. Можете идти. Но в будущем заказывайте у меня ночной пропуск.

Андреа была так благодарна, что только пробормотала «Спасибо» и бросила через плечо «Спокойной ночи, мистер Уотфорд». Они с Паулин поспешили в свои спальни.

Андреа вопреки своей воле снова попала в затруднительное положение. Почему Мервин не занялся своей машиной и не предоставил девушкам самим появиться в отеле? Тогда мисс Уиверн не увидела бы его в обнимку с двумя девушками. Теперь она точно уверилась, что именно Андреа была партнершей Мервина на танцах.

Югет еще не вернулась с прогулки. Она разбудила ее после двух ночи, чтобы Андреа выслушала запутанный, бессвязный отчет Югет о ночных приключениях.

— Расскажешь мне все утром, Югет, — сонно пробормотала Андреа.

Однако следующее утро принесло новые волнения, поскольку пронесся слух, что в отель привезли новую форменную одежду. Андреа знала, что руководство отеля рассматривало вопрос о более модных платьях для обслуживающего персонала, программа по модернизации гостиницы продолжалась все время. Новые отели строили в Лондоне и в других местах, и поскольку в Миллбридже также планировали построить новый отель, руководство «Бельведера» понимало, что следует улучшать свой отель, чтобы его не затмил новый.

За завтраком в комнате женского персонала было много разговоров о том, какой же цвет выбран для новой форменной одежды.

— Я слышала, у нас будут пурпурные платья с зелеными передниками, — сказала одна горничная.

— А администраторы, которые дежурят внизу, будут носить темно-коричневые платья с розовыми поясами, — добавила другая.

Андреа сказала, что предпочла бы подождать и посмотреть, что предназначено носить ей. Но утро принесло ей одни разочарования. Горничным по-прежнему полагалось носить по утрам розовато-лиловые платья с белыми передниками, но на вечер им выдали ярко-синие камвольные платья с кремовыми передниками и золотистые наколки для волос. Югет примерила платье и одобрила его, проворчав только, что юбка слишком длинна и скрывает ее великолепные ноги.

Андреа уже видела служащих отдела регистрации в темно-синих, с элегантным вырезом платьях с серебряными поясами. А мисс Уиверн вышла из своей комнаты в платье болотного цвета. Андреа, проходившая мимо, подумала, что в нем Лаура Уиверн выглядит гораздо моложе.

— Нам придется носить наши скучные черные платья, — вздохнула Андреа, направляясь на ленч со своими компаньонками. — Такая уж я удачливая: не принадлежу ни к горничным, ни к отделу регистрации.

Но, поразмыслив, она поняла, что в «Бельведере» служит мало официанток, в основном те, кто подают только завтраки. Ресторан, гриль-бар и буфет обслуживали официанты-мужчины и их помощники. Так что для полудюжины юных стажерок, вроде Андреа, не заказывали новой одежды.

Однако после того, как она подала ленч в комнате для официантов, ей сказали, чтобы она шла в бельевую примерить новую форму.

— Платье уже отглажено, — сказала ей дежурная горничная, — не изомни его. Вам всем предстоит показаться Майской Королеве.

Андреа взяла вешалку с платьем и перекинула через руку передник:

— Спасибо. Выглядит прекрасно.

Примерив в спальне новую форму, Андреа осталась довольна. Серое платье с рукавами в три четверти и бирюзового цвета воротником сидело великолепно. Бирюзовый передник и кусочек накрахмаленного нейлонового кружева для головной повязки дополняли новую форму.

— Вот это здорово! — сказала она громко своему отражению. — Югет позеленеет от зависти.

Андреа поспешила вниз, в кабинет миссис Мейфилд, но по дороге остановилась, чтобы полюбоваться собой в стенном зеркале. В нем она увидела высокого мужчину, направлявшегося к ней, и быстро обернулась.

— Да, вы очаровательны, — сказал ей Кир, окинув ее слегка насмешливым взглядом. При встречах с ним Андреа всегда чувствовала себя котенком, которого могут ударить или приласкать, в зависимости от настроения хозяина.

— Новая форма, — объяснила Андреа. — Извините, я должна идти к сестре-хозяйке.

Она сбежала по оставшемуся до кабинета пролету, а Кир Холт следил за ее изящной фигуркой, пока она не скрылась из виду. Андреа теперь знала, что Кир вновь вернулся в отель. А также и Ингрид Дженсен. Но странно, что она встретила его на третьем этаже вместо второго, где он обычно останавливался.

— Вот и ты, Андреа, — приветствовала ее тетя Кэтрин. — Не хватает только Морин.

Андреа увидела, что у некоторых из ее товарок серые платья с темно-бордовыми воротниками и передниками.

— Вам ваши платья нравятся? — спросила миссис Мейфилд.

— Очень, — ответили все дружно.

— Посмотрим, что мистер Блейк думает о передниках, — продолжала миссис Мейфилд. — Вполне возможно, что практичнее сделать их темно-бордовыми и подобрать в тон такие же воротники.

— Ох, нет! — воскликнула Андреа. — Простите, мадам, мне не следовало говорить этого.

— Но мне нравится, когда люди выражают свое мнение. Ты предпочитаешь бирюзовый, Андреа?

— Да, мадам. Только на нем более заметны пятна.

В этот момент вошел мистер Блейк и спросил у главной сестры-хозяйки ее мнение, прежде чем высказать свое.

— Все девушки выглядят привлекательными в этой форме, — сказала она, — но мы должны утвердить окончательное оформление.

Мистер Блейк улыбнулся и одобрительно кивнул, спросив девушек, нравятся ли им их новые платья, а затем дождался, когда миссис Мейфилд отпустит стажерок.

27
{"b":"156571","o":1}