Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну да, неподалеку.

Каран почувствовала, как надежда возвращается к ней. Новый отель на этом месте будет не так бросаться в глаза, потому что его наполовину закроют холмы и кроны деревьев, целиком он будет виден только с моря.

— Но главная загвоздка в земле. Моя тетушка ведь не владеет землей, где строятся новые виллы. У нее концессия на десять лет, которую надо возобновлять, но только с согласия владельца.

— Это что-то вроде аренды?

Поль кивнул:

— Да, вроде того, но здесь законы землевладения иные, чем у нас. Вот, кстати, одна из причин, почему я сюда приехал. Мне надо договориться с владельцем земли, причем не только на наш участок, но и на все остальное побережье вплоть до холмов.

— А это трудно?

— Пока — почти невозможно. Понимаешь, у нас есть конкуренты, один концерн, они тоже хотят здесь строить гостиничный комплекс.

— Бедная Альбароса! — тихо прошептала Каран. — Если в борьбу вступают огромные корпорации, участь этого городка решена.

— Но ты только подумай, какое благосостояние все это принесет нашему тихому городку! Магазины, кафе, народные промыслы будут приносить огромную прибыль.

— Да, наверное. — Каран вдруг вспомнился муж Габриэллы. Может быть, он сможет устроиться на хорошую работу, станет больше зарабатывать и обеспечивать свою семью?

Поль снова вернулся к чертежам и картам:

— Вот этот участок земли, на который мы претендуем. Ты видишь, как он выгодно расположен? Сначала мы построим один отель на северной оконечности участка, а потом, со временем, еще один, тогда наши клиенты смогут загорать и купаться на любом из двух пляжей. Но мы забегаем вперед. Сначала нужно завладеть землей.

— А у тебя есть серьезные основания надеяться на успех? — спросила она.

— В общем-то нет, но, если мы впрямую не добьемся, чего хотим, у нас есть и другие средства для достижения компромисса.

— Дон Рамиро — очень влиятельный человек. Он нам никак не может помочь?

Поль повернул к ней голову, вздрогнув при этом имени.

— Дон Рамиро? Да ты шутишь! — Потом он осмотрел ее долгим, оценивающим взглядом и задумчиво сказал: — Хотя он бы нам тоже пригодился. У меня идея. Я постараюсь назначить с ним встречу в ближайшие дни и вас с Джулией тоже возьму с собой. Как тебе эта мысль?

— В Альмерию? — удивилась она.

— Да, здесь он пока не живет.

Каран стало немного не по себе. Она уже пожалела, что заговорила про дона Рамиро.

— Какая у меня будет роль во время этой встречи? — спросила она.

— Никакой. Это обыкновенный светский визит. Каран в это не поверила.

Поль свернул чертежи, и несколько минут они с Каран обсуждали другие дела, связанные с поместьем.

— Куда вы сегодня ездили? — спросил он, когда она собралась уходить.

— Брук возил меня в деревушку в горах на одно праздничное торжество, — осторожно ответила она.

— Брук? А, ты имеешь в виду Элдриджа. — Поль улыбнулся. — Да, я совсем забыл, что он здесь известен под именем сеньор Брук.

— До встречи, — пробормотала Каран и быстро вышла.

Каран пришло в голову, что раз Поль намеревается устроить встречу с доном Рамиро, ей необходимо выяснить, как обстоят дела у Габриэллы с Фелиппе. Скорее всего, она замолвит за них словечко и напомнит ему про обещание найти им жилье.

Каран направилась к «Хрустальной». Никто из детей не играл во дворе. Дверь оказалась крепко заперта. Она постучала, но в доме все было тихо. Затем она заметила большой ключ на гвозде возле двери.

В комнатах навели порядок. Нигде не валялся мусор, на каждой кровати лежали аккуратно сложенные постельные принадлежности, цветочные вазы были вымыты и начищены.

Каран стояла посредине гостиной, совершенно ничего не понимая. Она неторопливо провела пальцем по полированному обеденному столу, там тоже не было пыли. В кухне из крана капала вода, и Каран про себя сделала заметку, чтобы поставили там новую прокладку. Холодильник был отключен от сети.

Куда же делась Габриэлла с семьей? И когда они уехали? Каран могла только предположить, что они уехали вчера, иначе Габриэлла наверняка пришла бы ей сказать, что они нашли себе новый дом и переезжают.

Каран пошла к себе на виллу за списком мебели. Она нисколько не сомневалась в порядочности Габриэллы, но все равно нужно было проверить мебель и технику, чтобы не было никаких недоразумений, если позже обнаружится какая-то недостача или порча.

Все было на месте и в полном порядке. Каран даже нашла маленькую тряпичную куклу, лежавшую на подоконнике в спальне, и взяла ее, гадая, кому из детей она принадлежит.

Бесполезно было спрашивать у Брука, куда уехала Габриэлла. Он сейчас наверняка на работе. Ей могли помочь только два человека, Бенита и сам Фелиппе. Но сначала нужно сообщить Полю, что вилла освободилась.

— Ну что ж, очень кстати, — ответил он. — Я не собирался давать им слишком много времени на раздумья. Еще неделю назад я им объявил, что это их последние дни здесь, если они немедленно не съедут — я их выдворю, даже с помощью полиции, если потребуется.

— Но Поль! В этом нет никакой необходимости, зачем было им угрожать! — Каран была удивлена и шокирована. — Они и так делали что могли.

— Во-первых, должен тебе напомнить, что они вообще не имели права жить на вилле, — возразил он. — Если бы не эта старая ключница, ее мамаша, — зимой она распоряжается виллами как хочет.

Каран отвернулась.

— Они же в отчаянном положении, — прошептала она.

— Да, не спорю. Но только это уже не наша забота. Мы же не занимаемся устройством бездомных, как бы это ни было благородно. Это не наш бизнес. — После паузы он подошел к ней и обнял одной рукой за плечи. — Ну, перестань дуться, Каран. Что ты так из-за них беспокоишься? Давай радоваться, что они наконец уехали, безо всякого скандала.

Он нежно поцеловал ее в щеку, и в этот момент в комнату вошла Джулия.

— Ах, простите! Я, наверное, не вовремя? — воскликнула она. — Мне, пожалуй, лучше исчезнуть, если вы хотите продолжить эту романтическую сценку.

Каран отпрянула от Поля.

— Нет, пожалуйста, оставайся, — сказала она Джулии. — Мы с Полем слегка отвлеклись от обсуждения деловых вопросов. — Она даже удивилась своим собственным словам — она притворяется, будто у них с Полем отношения иногда заходят дальше чисто делового союза?

— Я прогулялась к дому нашего загадочного ирригатора, — сказала Джулия, садясь в кресло. — Но у него там все заперто. Что случилось?

Каран усмехнулась:

— Не забывай, он иногда работает. Наверное, уехал куда-нибудь в предгорья, бродит там по своим оросительным каналам. А зачем ты хотела его видеть?

Прежде чем ответить, Джулия метнула острый взгляд на Поля, потом опустила свои длинные ресницы:

— Мне показалось, что с ним интересно будет поболтать. Вы оба так заняты своими делами, мне стало скучно.

Это «своими делами» не ускользнуло от внимания Каран, но она не спешила вступать с ней в спор, пока Поль был в комнате. Вместо этого она заметила:

— Но вы же с Полем только вчера уезжали на целый день. — Каран обезоруживающе улыбнулась. — Нам ведь тоже иногда нужно работать — как и Бруку.

Поль перекладывал с места на место какие-то бумаги на столе. С момента появления Джулии он, казалось, сильно нервничал. Наконец он сказал:

— Пойду посмотрю, как там управляются с малярными работами. Раз все наши квартиранты выехали, мы можем начать ремонт и на остальных виллах.

Как только он сошел с крыльца, Джулия разразилась заливистым смехом.

— Бедный, бедный Поль! — восклицала она, еле сдерживаясь. — Выбежал как ошпаренный! Как будто мне есть дело до ваших отношений, пусть пристает к тебе сколько хочет, дорогая моя Каран. Мне это безразлично.

Кровь прилила к щекам Каран.

— Мне, собственно, тоже наплевать на то, что он флиртует с тобой. Я им ничуть не увлечена.

— Значит, все довольны и никто не страдает, — заключила Джулия, поднимаясь с кресла. — Я бы тебе не советовала слишком далеко заходить с ним. Он такой волокита, скажу я тебе, просто ужас, с другой стороны, он может быть иногда полезным.

18
{"b":"156570","o":1}