Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Леон взглянул на нее с явным презрением, но ни один мускул на его надменном лице не дрогнул.

— Я уже упоминал, что размещаю свой персонал на должности, подходящие каждому. По моему мнению, ты подходишь для самой грязной работы, так что тебе не стоит выражать недовольство, иначе я могу изменить свое решение и перевести тебя на кухню.

Мелани в гневе отвернулась и ударом ноги опрокинула один из чемоданов. Мужчина рассматривал ее так же равнодушно, как он мог бы смотреть на червяка.

— Я тебя ненавижу, — выдохнула она, сжимая кулаки. — Только такой мерзавец, как ты, мог изобрести этот дьявольский способ мести! Твой народ на самом деле разительно отличается от моего!

Этими словами она намекала Леонардосу, как она рада, что не вышла за него замуж. К своему удовольствию, девушка поняла, что смогла пробудить в собеседнике какие-то эмоции. Смуглое лицо мужчины слегка побагровело, но, к разочарованию и удивлению мисс Роусон, он сохранил спокойствие.

— Согласен, мы действительно отличаемся от англичан. Греки, например, не смогли бы придумать такого изощренного и подлого способа грабежа юной и доверчивой девушки. — Его презрительный взгляд хлестнул ее по лицу. — Ты будешь есть на кухне, — сообщил мистер Ангели, резко меняя тему. — Чай будет готов через несколько минут. Завтра в шесть утра ты приступишь к своим обязанностям, но этим вечером тебе лучше повидать мисс Ньюсон до того, как она уйдет домой. Кто-нибудь из персонала кухни проводит тебя до ее кабинета.

Он вышел и тихо закрыл за собой дверь. Мелани долго стояла, прожигая доски гневным взором, и ее настроение ухудшалось с каждой минутой. Она не ждала пощады от своего бывшего жениха, но должна же быть в жизни хоть какая-то справедливость! Девушка включила свет и начала распаковывать вещи, размещая одежду в гардеробе и в ящиках комода. Тюремная камера… Она как-то видела фотографию тюремной камеры, и теперь ей казалось, что помещение на снимке выглядело гораздо комфортабельнее, чем эта комната!

Четыре года! Этот мужчина думает, что она будет робкой и покорной рабыней четыре года?! Два года каторги — вот тот срок, с которым она еще сможет смириться. Только два года! Джерард найдет деньги, и Леону придется их принять. Вряд ли он сможет обратиться в суд, если деньги будут ему возвращены.

Распаковав вещи, Мелани взяла полотенце и отправилась искать ванную комнату. Она оказалась такой же серой и голой, как и спальня. Девушка нахмурилась. Интересно, почему эта часть отеля так отличается от роскоши внизу? Окно здесь было гораздо шире, и мисс Роусон, открыв ставни, выглянула наружу и осмотрела внешнюю стену строения. И тогда она поняла. Это был очень старый дом, к которому пристроили новое здание отеля. Нижняя часть жилища была отремонтирована, а верхний этаж, как решила девушка, до последнего времени использовался в качестве склада для ненужных вещей.

Умывшись и причесавшись, Мелани направилась на поиски кухни. Но ни одна из кухарок не понимала ни слова по-английски. В конце концов мисс Роусон удалось объяснить им, что ей надо, и одна из гречанок робко повела ее по застеленному коврами коридору к кабинету мисс Ньюсон.

Мелани постучала и вошла. Она не пыталась представить себе внешность администратора отеля, но все же была сильно удивлена, что управляющей оказалась такая молодая и красивая женщина, какой была Ольга Ньюсон. Ее осанка выдавала высокомерие, свойственное ее натуре, прекрасная белокурая головка гордо сидела на великолепных загорелых плечах. Начальница подняла глаза от бумаг, которые она внимательно читала, и окинула Мелани взглядом, в котором читался странный интерес.

— Вы — Мелани, новая горничная, — наконец произнесла она, растягивая слова. — Мистер Ангели предупредил, что вы должны зайти ко мне. — Ольга равнодушно кивнула на стул и добавила: — Можете сесть,

Девушка подавила вспышку раздражения и спокойно опустилась напротив Ольги Ньюсон, вспомнив о том почтении, с которым сотрудницы относились к ней самой, когда она была вторым лицом в команде Ричарда Мелтона.

— Леон… Мистер Ангели попросил меня, вас проинструктировать, — продолжала начальница, лениво перебирая пальцами бумаги на столе. — Но поскольку у нас здесь есть еще одна горничная-англичанка, Сандра Дженкинс, я решила, что будет проще для всех, если я предоставлю ей объяснять вам наши порядки. Я уже сообщила ей о вас. Вы увидитесь с ней завтра в шесть утра на кухне. Она вам объяснит все ваши обязанности.

Мисс Роусон показалось дурным тоном, что Ольга Ньюсон даже не побеспокоилась представить ее этой Сандре, и девушка резко спросила:

— А вас утром не будет?

— В шесть часов? — Управляющая окинула Мелани высокомерным взором. — Моя дорогая девочка, я даже не просыпаюсь в это время!

Мелани, трясясь от ярости, встала.

— Это все, мисс Ньюсон? — спросила она, смерив Ольгу надменным взглядом. — Если так, я не стану больше отнимать у вас время.

Собеседница открыла рот от изумления, словно не веря своим ушам, и наклонилась вперед.

— Вы забыли, что командую здесь я? — тихо поинтересовалась она.

— Едва ли я это забуду, мисс Ньюсон. — Ольга поджала губы и, казалось, лишилась дара речи. Робкие гречанки, благодарные за место прислуги в роскошном отеле, видимо, пресмыкались перед начальницей, решила Мелани, так что дерзкое поведение служащей было для нее внове.

— Я вынуждена доложить о вашей наглости мистеру Ангели, — наконец угрожающе заявила Ольга и затем победоносно добавила: — И меня вовсе не удивит, если он уволит вас еще до того, как вы приступите к работе.

— Не удивит? — Насмешливая улыбка тронула уголки губ Мелани. — А меня это сильно бы удивило, мисс Ньюсон, — заметила она и, не обратив внимания на эффект, произведенный ее заявлением, повернулась и вышла из кабинета.

Глава 2

На следующее утро в десять часов к Мелани пoдошел Кириос, носильщик.

— Мистер Леандрос хочет видеть вас в своем офисе, — сообщил он.

— Спасибо.

Девушка закончила заправлять кровать, убрала пыльную тряпку и спустилась на первый этаж, где, как ей объяснила Сандра, находился офис мистера Ангели. Она постучала в дверь, и ее пригласили войти.

Леон стоял у окна. Мелани был виден только его профиль, но у нее перехватило дыхание от благородного достоинства, которым дышало лицо Леонардоса и которое, казалось, поднимало его над всеми другими знакомыми ей мужчинами. Одна рука его лежала на подоконнике, и он, не отрываясь, созерцал гавань с ее впечатляющим венецианским замком, рыжевато-коричневые обветренные бастионы которого вонзались в яркую голубизну моря.

— Ты хотел меня видеть?

В голосе девушки прозвучало недовольство тем, что хозяин отеля заставлял ее ждать, намеренно игнорируя ее присутствие.

Мужчина повернулся, окинул ее высокомерным взглядом и красноречиво посмотрел на часы на стене.

— Я послал за тобой десять минут назад, — произнес он спокойным и сдержанным тоном. — Что тебя задержало?

— Я заканчивала уборку, — ощетинилась Мелани.

— На будущее — не делай так больше. — Пройдя в центр кабинета, он остановился и положил руки на спинку кресла. — Когда я за тобой посылаю, ты выполняешь приказ немедленно. — Сделав ударение на последних словах, Леонардос произнес их с легким акцентом, который можно было бы назвать приятным, если бы не резкий тон и маска холодного превосходства. — Я проинформирован, что во время твоей беседы с мисс Ньюсон прошлым вечером твое поведение было, мягко говоря, оскорбительным.

В глазах Мелани вспыхнул гнев, и два красных пятна расцвели на ее щеках.

— Она тоже была не особенно вежлива со мной.

Девушка попыталась скрыть раздражение в голосе, но потерпела неудачу, и глаза ее хозяина опасно сузились.

— Она сидит там для того, чтобы отдавать распоряжения от моего имени, а не дружески болтать с прислугой. В будущем тебе придется воздерживаться от дерзостей в ее адрес. Ясно?

Мисс Роусон глубоко вздохнула, но твердо встретила его взгляд:

4
{"b":"156511","o":1}