Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Войдя в комнату, она резко остановилась у порога. Духи… Любимая марка Ольги! Мелани в панике побежала к тайнику, где за фотографией родителей она прятала свои деньги. Легкий вздох облегчения сорвался с ее губ, когда девушка вытащила пакет с банкнотами. Все цело… Вот только новенькие купюры, которые ей дал в прошлый раз Костагис, оказались почему-то внизу, хотя она сама положила их, естественно, сверху.

Знала ли мисс Ньюсон, что ненавистная соперница не получает жалованья? Мелани размышляла об этом, возвращая деньги назад, в укромное место, и прикрывая дыру фотографией. Зарплату выдает Ольга, так что она должна была быстро заподозрить неладное. Весьма вероятно, что управляющая поинтересовалась у Леона, почему мисс Роусон не получает денег на руки, и вполне возможно, что босс ей это каким-то образом объяснил. Если он сказал, что переводит жалованье Мелани в банк, тогда Ольга наверняка задумалась, откуда у горничной появились наличные, а их уже набралось двадцать четыре фунта.

Нахмурившись, Мелани оглядела свою ставшую уютной комнату, от ковриков на полу до хорошенького маленького комодика, служившего теперь туалетным столиком, над которым висело зеркало. Удобное плетеное кресло, миленькое покрывало на кровати… Наведавшись в прошлый раз в каморку горничной, ее начальница точно знала, что этих вещей раньше здесь не было.

Девушка подняла с туалетного столика письмо, оставленное ею там вчера вечером, и бегло проглядела страницы. Послание было от Ричарда, с которым она продолжала поддерживать переписку, хотя и нерегулярную. С каждой проходящей неделей его образ в ее душе все больше тускнел, и мисс Роусон вскоре поняла, что модельер вряд ли смог бы занять важное место в ее жизни. Он писал, что приезжает в отпуск, полный решимости разгадать тайну ее поспешного отъезда на остров. "Я не могу обходиться без тебя, — продолжал он, — ни в своем бизнесе, ни в своей жизни. Единственное, о чем я сожалею, — я не попросил тебя давным-давно выйти за меня замуж. Однако моя ошибка может быть вскоре исправлена, и ты убедишься в этом, когда я приеду на Крит в конце месяца". Мужчина сообщил ей дату своего прилета и попросил возлюбленную ждать его в отеле "Авра".

Прочитала ли Ольга это письмо? Наверняка прочитала. Мелани представить себе не могла, чтобы мисс Ньюсон поступила благородно и отказалась даже взглянуть на послание, адресованное сопернице.

Мысль о том, что Ольга была здесь, видела изменения, произошедшие в комнате, и узнала о небольшом запасе наличных в стене, расстроило девушку. Полностью выбитая из колеи пронырливостью управляющей, она почувствовала, что сон окончательно покинул ее, и направилась вниз, посмотреть, не вернулась ли Сандра, отправившаяся с визитом к своим новым греческим друзьям. Но комната подруги оказалась пустой. Слишком взволнованная, чтобы читать или слушать радио в квартирке приятельницы, Мелани спустилась в сад, в тот его уголок, который был выделен для служащих гостиницы.

Луна была на ущербе, но ночь, теплая и благоухающая, сияла звездами и баловала прохладным бризом с моря. Мисс Роусон села в одно из кресел и задумалась о внезапном Ольгином визите. Какую цель преследовала ее начальница? Она сегодня утром пригрозила разделаться с непокорной служанкой, и ее любопытство этим вечером наверняка было вызвано надеждой найти в каморке нечто компрометирующие соперницу, о чем она могла бы доложить Леону. "Если так, тогда я обречена", — подумала Мелани, предчувствуя неприятности. Впереди маячила перспектива вновь оправдываться перед боссом и давать ему объяснения по поводу преобразившейся комнаты и спрятанных денег.

С той стороны дороги доносились веселые звуки бузуки, и Мелани представила себе группу мужчин, рука в руке, плечо к плечу, исполнявших замысловатый пентозали, танец, в котором греки демонстрируют одновременно и свою грацию, и телесную силу, поскольку пентозали традиционно был боевым танцем.

Внезапно ее внимание переключилось на другие звуки, раздающиеся поблизости. Это были чьи-то шаги по террасе по другую сторону олеандров. Внезапно они смолкли, и мисс Роусон, подняв глаза, увидела Леона, смотревшего в ее сторону поверх живой изгороди. Она сидела в тени, и он мог различить лишь смутный силуэт в темноте.

— Мелани? Это ты?

— Да.

Пульс ее участился от страха, когда мужчина подошел к калитке и вошел в сад. Видел ли он уже Ольгу? Знает ли о преобразившейся комнате и о тайнике?

— Могу я к тебе присоединиться? — Его слова ошеломили девушку, и она пробормотала в замешательстве:

— Да, к-конечно.

Леонардос сел лицом к свету, падавшему из окон отеля. Мелани спокойно смотрела на него, придя к заключению, что он еще ничего не узнал от Ольги Ньюсон.

— Моя мама рассказала мне о грубом обращении с тобой управляющей сегодня утром, — начал он без предисловий. — Я поговорил об этом с мисс Ньюсон, и не думаю, что она будет в дальнейшем проявлять подобную несдержанность.

Голос его был холоден и бесстрастен, не содержал даже намека на извинения. Девушка рассматривала черты его лица — классические черты липа грека, благородные и жестокие, дышащие скрытой силой, которую знаменитые скульпторы древности искусно и тонко воплотили в мраморных статуях богов — олимпийцев.

Мелани не стала комментировать слова Леонардоса. Минуты проходили в молчании, и с каждым мгновением она ощущала все большее стеснение в его присутствии. Казалось странным, что Леон сам пришел побеседовать с ней и по-прежнему сидит рядом в этом небольшом уголке сада, отведенном для персонала. Правда, он стал гораздо больше ее уважать со времени того самого ужасного для Элени происшествия, но все еще продолжал относиться к мисс Роусон как к своей служащей — прислуге, как он однажды назвал ее, желая унизить.

— Думаю, мне пора домой, — чувствуя неловкость, сказала она. — Я просто спустилась глотнуть свежего воздуха перед сном.

— А я навязал тебе свое общество и помешал отдыхать, — произнес мужчина, и теперь его голос звучал виновато. — Вероятно, ты предпочла бы побыть одна?

Девушка удивленно уставилась на него. Леон хочет остаться с ней? Это казалось невероятным, и все же — зачем он вообще появился здесь? Мелани захлестнули воспоминания, и, как будто и не было долгих лет разлуки, она мысленно вновь оказалась в его объятиях, испуганная и одновременно взволнованная силой его страсти. И внезапно она потрясенно осознала, что критянин оставался единственным мужчиной, близость с которым она отчетливо могла вообразить, принадлежа ему и телом, и душой. А все ее опасения были порождены страхом, что он захочет ее соблазнить, а она не сможет устоять против его обаяния. Но Леон всегда оставался благородным. Тогда мисс Роусон еще не знала, что греки, позволяющие себе порой заводить любовные интрижки, никогда не будут посягать на непорочность своей нареченной, поскольку, по их обычаям, невеста должна быть целомудренной до свадьбы. И это правило распространялось на любую девушку, которую житель Греции мог выбрать себе в жены.

— Нет, ты не помешал. Я… я не… — Мелани оборвала фразу и покраснела, понимая, что едва не попросила бывшего жениха остаться.

Леон повернул голову и посмотрел прямо в ее глаза. Заметив ее смущение, он слегка улыбнулся, и девушка испугалась, что он прочтет ее мысли, — таким пристальным был его взгляд.

— Да? Продолжай, пожалуйста.

— Я хотела сказать, что тебе не нужно уходить.

Это было самое напряженное мгновение в жизни Мелани. Даже воздух казался наэлектризованным. Сидя под звездным небом, в саду, благоухающем ароматами экзотических растений, и ощущая легкие прикосновения свежего ветерка на своем лице, мисс Роусон наконец позволила рухнуть тому барьеру, которым она бессознательно отгородилась от своих истинных чувств.

Какой дурой она была, отказавшись от него! Да, теперь она честно призналась себе в этом, согласившись с Сандрой. Семь лет… Эти семь лет она могла быть женой Леона, и сейчас у них была бы семья… Девушка остановила стремительный бег своих мыслей. Нет, теперь невозможно оценить, что она потеряла, и бесполезно об этом размышлять. Природа несправедлива к нам, как заметила мадам Ангели.

26
{"b":"156511","o":1}