Литмир - Электронная Библиотека

Эндерсон отложила собственную удочку и быстро пришла на помощь молодой женщине:

"Ты поймала одну", – сказала она, помогая ей вытянуть рыбу. – "Наматывай леску". Эрин посмотрела на катушку и начала неторопливо крутить барабан, приближая к себе бьющийся в воде трофей. Эндерсон подергивала удочку, помогая ей выиграть сражение с рыбой.

"Хорошо, ты получишь ее. Вытягивай ее". – Эндерсон отпустила удочку и подошла к краю дока с сачком. – "Немного ближе, Мак", – скомандовала она, становясь на колени на краю и опуская сачок в воду.

"Вот! Твоя первая рыба", – сказала она, вставая и оборачиваясь с серебряной рыбкой, бьющейся в сетке.

Эрин посмотрела на сачок. Ее руки, все еще горели и покалывали от интенсивной борьбы. Отложив удочку, она подошла посмотреть на улов.

"Именно с этим я боролась? " – сказала она, потрясенная размером маленькой рыбки. – "Ну, уж нет", – категорично заявила она, размещая руки на бедрах. – "Это – не моя рыба. Та, которую я поймала, весила, по крайней мере, фунтов десять". Эндерсон засмеялась и положила сетку с рыбой на теплый док.

"Они никогда не бывают такими большими, как кажутся", – объяснила она, становясь на колени над рыбой и вытаскивая крючок из ее рта. – "Возьми, она – твоя. Брось ее в воду, пусть вырастет побольше", – предложила она, подавая молодой женщине ее улов.

Эрин посмотрела на серебряную рыбку, рот которой постоянно то открывался, то закрывался, борясь за кислород. Джек вновь прибежал к ним и с нескрываемым любопытством подошел к рыбе.

"Лучше ты сделай это", – попросила Эрин, внезапно боясь, что рыбка умрет, если не вернется в привычную среду поскорее.

Эндерсон встала и направилась к краю дока. Опустившись на колени, она выпустила рыбу в воду.

Джек радостно залаял, когда та мелькнула подобно молнии, возвращаясь в привычную среду, чтобы найти свой дом и семейство.

Эрин почувствовала себя обессилевшей и снова присела на одеяло. В некотором смысле Патрисия сделала с ней тоже, что и с рыбой. Она отпустила ее, чтобы Эрин смогла найти свой путь.

Выведенная из задумчивости голосом Эндерсон, которая предлагала еще раз насадить приманку на крючок, Мак подняла глаза и отрицательно покачала головой, пресытившись рыбалкой. Вместо этого она легла на спину и прислушалась к плеску волн. Незаметно для себя под действием теплых солнечных лучей, которые растопили ее неприятности, она расслабилась и погрузилась в сон. Когда она открыла глаза снова, над озером эхом разносился лай Джека. Прикрывая рукой от солнечного света заспанные глаза, она прислушалась к шагам Эндерсон, направлявшейся к берегу. Сев, Эрин повернулась и обнаружила Патрисию, поднимающейся по склону к месту, где стоял автомобиль с работающим двигателем. Джек бежал рядом с хозяйкой, лая на подъехавшую машину и показавшихся из нее пассажиров.

Встав на ноги, Эрин поправила футболку и направилась по теплым доскам дока вслед за Эндерсон к прИбывшим. Из автомобиля, который был полицейской патрульной машиной без опознавательных знаков, на встречу Патрисии поднялся Джеф Эрнандес. Заметив старого притятеля, Мак прибавила шагу.

"Эй, Эрнандес, вот так сюрприз", – воскликнула Эндерсон.

Джеф обогнул капот автомобиля и указал на присоединившуюся к нему пассажирку.

"Эндерсон, это – детектив Синклер".

"Одри", – представилась женщина, делая шаг вперед, чтобы пожать руку Патрисии.

"Она только что перевелась из Сиэтла", – добавил Джеф, одновременно наблюдая за приближавшейся к ним Эрин.

Патрисия пожала руку женщины и внимательно осмотрела ее, прежде чем отвести глаза, чтобы не смущать ее пристальным взглядом. Одри была немного выше, чем она сама, примерно около 5' 9 футов ( примечание перев. – где-то около 1,75 метра). Ее пепельные волосы были, как и у Мак намеренно уложены беспорядочными прядями, но в остальном она разительно отличалась от Эрин. Ее тело не было таким же мускулистым или соблазнительным как у Мак. Женщина была несколько худощавее и длиннее, с телосложением похожим на пловца.

"Рада познакомиться", – произнесла Эндерсон, украдкой взглянув на нее снова. Новый детектив был поразительно красив: волевое лицо, с почти идеальными чертами и теплые светло-карие глаза, которые казались золотыми в солнечном свете.

"Взаимно", – откликнулась Одри, опуская руки в карманы темных штанов. Эндерсон сделала то же самое: пристроила руки в карманах своих длинных шорт. Она старалась удержать свой взгляд подальше от Одри. Но было трудно игнорировать ее фигуру в темных с широким поясом штанах и обтягивающей рубашке, которая мерцала серебром под солнечными лучами, подчеркивая ее стройное тело и крепкую грудь. Если Одри не была лесбиянкой, то это был просто позор.

"Если вы не возражаете, я хотела бы задать один вопрос", – начала Одри, застав Эндерсон врасплох. – "Действительно ли вы – писательница Кэтрин Чандлер? " Эндерсон была несколько шокирована вопросом, потому как ее никогда не спрашивали об этом прежде.

"Простите меня", – сразу же извинилась Одри – "просто я читала файлы в деле Адамс, и… я увидела Кэтрин Чандлер и… "

"Да", – тихо подтвердила Эндерсон. – "Я – Кэтрин Чандлер". – Она держала это в тайне так долго, что даже представить не могла, как об этом можно сказать вслух.

"Я – ваша большая фанатка", – ослепила ее великолепной улыбкой Одри.

Эндерсон прочистила горло и почувствовала, как кровь прилила к лицу: "Спасибо", – наконец сумела выдавить она из себя до того, как к ним подошла Эрин.

"Эй, Джеф", – приветствовала своего приятеля Эрин. – "Что происходит? " – Она остановилась рядом с Эндерсон и посмотрела на привлекательную женщину, приехавшую с ним. Эндерсон была права, ее гормоны бушевали, и теперь ей это стало более чем очевидно, поскольку ее воображение представляло, как она упивается незнакомой женщиной, не пропуская ни единой части тела.

"Мы пытались дозвониться до вас в течение двадцати четырех часов", – ответил Джеф, подвинувшись на шаг к Синклер.

Расстроенная Эндерсон ударила себя по лбу: "Моя телефонная линия пока еще не подключена. И это случится не раньше следующей недели. Вы пробовали мой сотовый? " – поинтересовалась она, взглянув с беспокойством на Джефа.

"Несколько раз", – ответил мужчина.

Эрин взглянула на Патрисию: "У моего сотового тоже проблемы. Он здесь плохо находит сигнал".

"Это мы и предполагали", – заявил Эрнандес, пристально глядя на Эрин. – "Между прочим, Мак, это – детектив Синклер. Наш новый детектив из Сиэтла".

"Пожалуйста, зовите меня Одри", – произнесла красивая женщина, пожимая руку Эрин.

Эрин не скрывая своего интереса, уставилась на нее, озадаченная не только ее красотой, но и ее присутствием. Оглянувшись на Джефа, она внезапно почувствовала тревогу.

"Так, что происходит, парни? " – встречаясь с обеими детективами глазами, поинтересовалась она.

Джеф вздохнул и, прислонившись к машине, сложил руки на груди.

"Многое", – ответил он, как всегда испытывая неприятные чувства оттого, что приносит плохие вести. – "Мы хотим, чтобы ты вернулась с нами, Мак".

"Почему? " – спросила женщина, опасаясь услышать ответ.

"Теперь мы знаем, что Элизабет Адамс была в доме Эндерсон в ночь перестрелки", – обстоятельно объяснила Одри.

Эрин с трудом сглотнула, мысли быстро завертелись в ее голове, оставляя после себя ощущение головокружения.

Нет, это был просто сон. Этого не может быть.

Эндерсон выглядела столь же потрясенной, как и Эрин.

"Вы уверены? " – спросила она.

"Конечно", – ответил Джеф. – "Ее кровь повсюду на ковре в спальне".

78
{"b":"156274","o":1}