Литмир - Электронная Библиотека

Лиз встретила пристальный взгляд Джей, и в ней вспыхнуло сострадание и особая любовь к той девочке, которая в свое время пожертвовала ради нее собой и своей невинностью, чтобы спасти ее.

"Нет, ты не рассказывала. "

Они, наконец, повернули и направились назад к дому.

"Я не стану рассказывать тебя обо всех деталях. Бог – свидетель, даже твои худшие мысли, ничто по сравнению с тем, что он сделал со мной. "

"Я сожалею, Джей. На твоем месте должна была быть я. Он должен был взять меня", – сказала Адамс.

Джей засмеялась, разбрызгивая в стороны капли дождя попавшие под удар ее ветки.

"Нет, Лиззи. Никто не должен был пострадать. Ни я, ни ты… ни та бедная мертвая девушка. "

Лиз вспомнила, что найденная ими девушка жила в соседнем городке, а ее убийство так никогда и не было раскрыто. Во всяком случае, со стороны полиции. Гром грянул прямо над головой, и Лиз прибавила шагу. Скопившееся в воздухе электричество начало покалывать ее руки.

"Но сукин сын получил по заслугам", – заявила Джей, не обращая внимания на близость грозы.

"Ты имеешь в виду, что к этому причастен дядя Джерри? " – спросила Лиз, удивившись тому, что ее сестра, знает больше об исчезновении незнакомца из леса, чем она.

Джей кивнула. На ее лице расцвела улыбка.

" В моей жизни это был единственный раз, когда мне пришлось выпить до капли то дерьмо, в котором я очутилась ". Лиз кивнула, отлично понимая ее. Хотя Джерри нельзя было назвать хорошим отцом для нее и Джей, но было бы не правдой сказать и то, что он был плохим. Это был мужчина, который был помешан на контроле, и управлял своей женой и домочадцами железной рукой. Забрав бразды правления в свои руки, он не принимал никаких отговорок и возражений от других, и не думал извиняться за это.

"Той ночью, после того, как в лесу они нашли меня и настойчиво преследовали его… " – Джей отбросила свою ветку, которая внезапно надоела ей, и сконцентрировалась на воспоминаниях.

"Джерри приехал к доктору Хиллу, чтобы забрать меня. Доктор сказал тете, что тебе нужна операция, и тебя необходимо доставить в больницу".

Лиз кивнула, вспоминая, как покинула доктора Хилла той ночью.

"Доктор рассказал дяде всю правду о том, что он думал этот мужчина сделал со мной, и Джерри хотел убить его на месте за такие слова. Он схватил меня за рубашку и вытащил на улицу, серьезно предупредив доктора, чтобы тот никому ничего не рассказывал. " – Джей шла рядом с сестрой, продолжая свою историю.

"Он привез меня домой и за все время не проронил ни слова. Я даже подумала, что он собирается высечь меня. Но вместо этого он отвел меня к сараю. Там я увидела того человека связанного по рукам и ногам. Чередуясь, его избивали и пытали, прижигая зажженными сигаретами. Я не знала, что делать; думаю, я была в шоке. Я только стояла и смотрела на него, ничего не чувствуя. И тогда Джерри вручил мне свой дробовик и сказал, чтобы я застрелила его. "

"Господи", – прошептала Лиз, представив свою изнасилованную и избитую одиннадцатилетнюю сестру, стоящую в сарае с оружием в руке.

"Этот больной ублюдок начал разговор об Иисусе. Начал просить, чтобы я не стреляла в него, плакал и кричал, пытаясь разжалобить, точно так же, как обычно делает тетя Дэйн, когда она и Джерри ругаются. А я просто стояла и наблюдала за ним, ощущая тяжесть оружия в руках. Джерри наклонился ко мне и спросил, правда ли то, о чем рассказал ему доктор Хилл. Я подтвердила, кивнув головой, и тогда он сказал, что теперь у меня есть право забрать у него то, что он взял у меня". Джей сделала паузу и глубоко вдохнула, при этом поглубже запихивая руки в карманы своего комбинезона.

"Так что, ты выстрелили в него? " – спросила Лиз, внимательно посмотрев на сестру.

"Да", – ответила Джей, уткнувшись взглядом в землю. – "Я почти снесла ему голову. "

"Мой Бог". – Лиз покачала головой. Как бы она хотела, чтобы Джей могла стереть все свои воспоминания и начать жизнь с чистой страницы, вместо запятнанной кровью и покрытой шрамами, которую она вела сейчас.

Какое-то время они шли в тишине, и Лиз старалась изо всех сил понять, что из себя представляет жизнь Джей. События прошлого сделали все возможное, чтобы нацелить ее в неправильном направлении, хотя она и сама много страдала из-за того же. Единственным различием между ними был тот факт, что она никогда никого не убивала. Ей было жаль, что она не может сказать того же о Джей.

"Джей, ты пообещаешь мне кое-что? "

Джей взглянула на нее и пожала плечами. – "Не знаю. Зависит от того, что ты хочешь".

"Я хочу, чтобы ты прекратила убивать".

"Но что, если… "

"Нет! Никаких если. Я могу позаботиться о себе, Джей. Я не хочу, чтобы ты волновалась обо мне".

Джей отвела взгляд, как будто словами ей нанесли пощечину.

"Разве ты не видишь, что я все это сделала, потому что люблю тебя? " – защищаясь, спросила Джей.

Лиз покачала головой.

"А ты разве не видишь, что я прошу тебя остановиться, потому что тоже люблю тебя? Тебя когда-нибудь поймают и сошлют гнить в тюрьму. Сколько ты думаешь, им в действительности потребуется времени, чтобы найти тебя здесь? Не долго, Джей. И единственная причина, почему они еще не пришли за тобой, состоит в том, что я попросила Эрин Маккензи не рассказывать о тебе".

"И она не рассказала? " – Джей посмотрела на нее очень удивленно. – "А я думаю, что никто не будет искать меня здесь у дедушки", – смиренно произнесла она, не вполне осознавая, как очевидно было ее местопребывание. Их дедушка, возможно, и был давно мертв, но для того чтобы узнать, кем были две его внучки, не требовалось много времени.

"Хотя я не могу понять, почему она не рассказала ничего", – призналась Лиз. – "Возможно, они все еще думают, что я тоже виновна и если ты продолжишь убивать, они, в конечном счете, арестуют и меня за преступления".

"НЕТ! " – замотала головой Джей. – "Я этого не позволю".

"Ты не сможешь этому помешать, Джей. Ты не в силах этого контролировать. Только оставь все в покое. Не надо больше".

Джей не ответила.

Лиз подняла глаза, когда они приблизились к дому.

"И еще одна вещь, которую я хочу, чтобы ты сделала", – решительно сказала она. – "Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что оставишь Эрин Маккензи в покое. "

"Кого? Эту женщину полицейскую! Но она лгала тебе Лиззи! "

Лиз схватила ее за руку, останавливая напыщенную речь. – "Она ведь не рассказала о тебе? И это после того, как ты пробовала убить ее". – Адамс приподняла бровь. – "Обещай мне."

"Скажи мне почему? " – спросила Джей, не убежденная ее словами. – "По мне так я должна прикончить ее, чтобы она никогда и никому не смогла ничего рассказать". Лиз остановилась и посмотрела на сестру.

"Поскольку я неравнодушна к ней, Джей". – ответила она.

"Я не верю этому! Все женщины в мире у твоих ног, а ты идешь и влюбляешься в полицейского, который обманул тебя… " – Джей драматично подбросила руки вверх, не веря ее словам.

"Если ты хоть чуть-чуть уважаешь меня, то выполнишь это", – отрезала Адамс, останавливая разошедшуюся сестру.

Джей окинула глазами двор, избегая строгого взгляда сестры.

"Я хочу этого Джей. В конце концов, я должна сделать хоть что-то правильное в моей жизни".

Глава 3

Среда, 27-ого августа Утопия, Аризона

Эрин смотрела на огромную долину раскинувшуюся внизу. Она стояла, опираясь руками на перила из красного дерева, которые окружали большую террасу с задней стороны хижины, и не могла налюбоваться видом перед собой. Он был настолько прекрасен, что у нее просто захватывало дух.

64
{"b":"156274","o":1}