— И меня.
— Правда, Джейк? — Ее карие глаза просияли. — Я даже не подозревала, что ты любишь классическую музыку. Я так рада.
— Почему? — поинтересовался он, но снова включил запись. Девушка уселась на ближайший стул, охваченная восторгом от того, что обнаружила еще одну нить, связывающую их. — Только не смотри на меня так, иначе ты заставишь меня забыть о моих благих намерениях.
— Каких?
— Больше не прикасаться к тебе.
Девушка почувствовала, как ее охватывает дрожь.
— Я рада, что ты помнишь о своих обязательствах.
— Может быть, ты и права, — сказал он со вздохом.
— Разумеется, права. Нельзя иметь и то, и другое.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты должен знать.
— Но я не знаю. Объясни, пожалуйста.
— Между нами ничего не может быть, потому что ты женат. Ты сам это сказал.
— Я так сказал? Когда я говорил, что женат? — Он резко выпрямился.
— Ну не ты, так Мэвис рассказала мне. Какая разница?
— Что именно рассказала тебе Мэвис?
— Что вы с ней тайно женаты. Она просила никому не говорить, и я буду молчать, Джейк… А теперь я должна идти. — Она встала. — Ева хотела, чтобы вы все пришли к нам на вечеринку в субботу, включая бабушку и Кевина.
— Сядь, — произнес он не терпящим возражения голосом.
— Но я должна…
— Сядь! — прогремел он, перекрывая музыку. — Итак, Мэвис сказала тебе, что мы женаты, — зловещим голосом сказал он. — И ты поверила ей?
— Вряд ли она стала бы придумывать такое. Да и с какой стати? — И поскольку он ничего не ответил, а только продолжал сердито смотреть на нее, она поспешила добавить: — Ведь это правда. Это должно быть правдой. Теперь мне все ясно.
— Что именно? Мне начинает нравиться наш разговор. Что же тебе ясно?
— Ты сказал мне, что не свободен, помнишь? И что причина в другой женщине. Мэвис зашла ко мне вернуть кошелек и сказала, что наступило время мне узнать правду.
Он встал, скрестив руки на груди и раскачиваясь на каблуках.
— Очень занимательно. Продолжай.
— Что я еще могу сказать? Теперь твоя очередь.
— Зачем? — вскинул он свою огненную голову. — Раз ты готова поверить любым небылицам, которые придут в голову Мэвис.
— Так это неправда? О, Джейк!.. Пожалуйста, скажи мне!
— Боже мой, девочка, за кого ты меня принимаешь? Ты действительно поверила, что я женат на одной и пытаюсь завести интрижку с другой? Ну, спасибо! Большое спасибо! И ты была готова поощрять мои ухаживания, а потом сбежать в тихую гавань к своему учителю… Женщины! — фыркнул он.
— Это нечестно, — воскликнула она. — Ты сам советовал мне выйти за него замуж. Ты сказал, что не свободен.
— Не свободен, чтобы жениться. Но я не женат ни на Мэвис, ни на ком другом.
Несмотря на свое возбуждение, Джоанна почувствовала необыкновенное чувство облегчения. Он ни на ком не женат!
— Когда я женюсь, я с гордостью сообщу об этом всему миру, — сказал Джейк. — И я выберу девушку, которой тоже буду гордиться. Она будет не из тех, кто готов поверить словам первой попавшейся интриганки. — Голос его стал злым.
Джоанна разрыдалась.
— Как ты жесток. Неужели ты не понимаешь, что я пережила?
— А каково было мне? Смотреть, как ты гуляешь с этим парнем, улыбаешься ему!
— О, Джейк, что же нам делать?
— Делать? — вскричал он. — Да что хочешь! Мне совершенно безразлично!
— Я ненавижу тебя! — рыдала она. — Ненавижу!
Дверь отворилась, и на пороге появилась бабушка, величественно глядя на рассерженного внука и плачущую Джоанну.
— Как ты ведешь себя с девушкой, несносный грубиян! — воскликнула она, проковыляв к Джоанне и мягко похлопав ее по плечу. — Не обращайте на него внимания, дорогая. У него дурной язык, но доброе сердце.
— Пойду приму душ и переоденусь, — заявил Джейк.
— А как насчет моего чая? — требовательно спросила старуха, направляясь к своему любимому креслу.
— Кристина оставила все на подносе в кухне. Тебе нужно только поставить чайник.
— Я сделаю это для вас, — сказала Джоанна, подавляя слезы.
Джейк вышел, даже не взглянув на нее.
Когда девушка поставила чайник на огонь, старая дама позвала ее и указала на кресло рядом с собой.
— Садитесь и расскажите мне о том, что произошло. Чем вас так расстроил Джейк? Почему вы так долго не навещали меня? Современные молодые люди не находят время для стариков.
— Если бы я знала, что вы хотите меня видеть, — робко произнесла девушка, — я бы пришла раньше.
— Вы мне нравитесь. Я скучала без вас. В прошлый раз вы очень разумно говорили со мной. Хотя поначалу я рассердилась на вас, но теперь уже все прошло. Я думала о том, что вы мне сказали, дитя мое. Вскоре здесь могут произойти изменения. Вы любите моего внука?
— Какая разница? Все равно он не свободен.
— Я знаю об этом, — сердито проговорила старуха. — Но, возможно, смогу помочь вам.
— О нет! — воскликнула Джоанна. — Пожалуйста, не надо! Если Джейк узнает, что я каким-то образом повлияла на вас, он будет в гневе. Он не простит мне этого, и сердце мое будет разбито.
— Значит, вы любите его. И вы говорили, что вам наплевать на деньги? — настойчиво продолжала миссис Хадсон.
— О, миссис Хадсон, я сожалею об этом. Мне не следовало…
— Чепуха, дитя мое, — неожиданно засмеялась старая дама. — Я уважаю нравственную силу. И мне нравятся люди, которые не заискивают передо мной. — Она протянула высохшую руку и сжала руку девушки. — Думаю, вы подойдете. Вы сумеете стать одной из нас. Но сможете ли вы поладить со старухой, которая любит, чтобы все было так, как хочет она, Джоанна?
— Но меня никто не просит об этом… Джейк сказал, что ему безразлично…
— Мальчик последнее время ходит мрачный и замкнутый. Вы не знаете, в чем причина?
— Может быть, он слишком много работает?
— Работа никогда не вредила Джейку. Возможно, он просто расстроен из-за одной девушки. Будьте помягче с ним.
Джоанна устало поднялась с кресла.
— Какой во всем этом смысл, если он не свободен? Кто же эта таинственная женщина, миссис Хадсон? И почему Джейк не может жениться?
— Разве вы не знаете? — старуха казалась удивленной. В этот момент из кухни донесся свисток закипевшего чайника. — Заварите мне чай, будьте хорошей девочкой. Все уже приготовлено на подносе и привлекает мух, — проворчала она по старой привычке. — Но кому какое дело, если моя еда испортится? Все ждут только моей смерти.
— Ну, миссис Хадсон, если вы намерены продолжать в таком духе, я уйду домой, и вам придется готовить чай самой!
— Уверена, что вы так и сделаете, бесенок, — засмеялась старуха.
Девушка вышла на кухню, чувствуя себя счастливой. Кажется, ей удалось поладить со старой дамой. Но что значат ее непонятные намеки на то, что Джоанна подойдет «Яблоневому саду»? Неужели она хочет, чтобы Джейк женился на ней?.. И если она попытается развить эту мысль перед ним самим, какой эффект это произведет на Джейка? А вдруг он действительно любит ее и расстроен потому, что она собиралась замуж за Дональда? Тогда почему он молчит?
Заваривая чай в тихой кухне, девушка внезапно поняла, что, как бы ни сложились обстоятельства, она не сможет выйти замуж за Дона, и мысленно сказала последнее «прости» призрачным мальчикам, которым надеялась заменить мать. Вне всякого сомнения, Дональд переживет это. Джоанна была уверена, что Мэри будет рада утешить его.
У Джейка был такой трудный характер, иногда она действительно ненавидела его и вместе с тем знала, что это единственный мужчина, который ей нужен. Быть его женой, матерью его детей, превратить «Яблоневый сад» в счастливый семейный очаг… Лицо девушки вспыхнуло при мысли о такой перспективе. Но она заставила себя вернуться с небес на грешную землю. Джейк не просил ее стать его женой и вряд ли попросит.
Из кухни ей было слышно, как он спустился по лестнице и вошел в гостиную.
— Где Джоанна? — спросил Джейк.
— Готовит чай. Я хочу поговорить с тобой, мой мальчик. Почему ты заставил девушку плакать? Она мне так и не объяснила.