Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда брак ее родителей распался, преданность Джоанны без остатка досталась матери. Но со временем она поняла, что вина могла лежать на обеих сторонах. Ее мать, превосходная домохозяйка, ожидала в ответ такого же самопожертвования ради семейного очага от жизнерадостного и веселого мужчины. Она считала невозможным посмотреть сквозь пальцы на малейшую его оплошность и никогда ничего не прощала. Джоанна искренне печалилась о смерти матери, которую очень любила, но ей не хотелось во всем быть похожей на нее.

Стивен с проказливым видом стоял в открытой двери гостиной.

— Где мое письмо? — Джоанна огляделась по сторонам.

— Его взял Стивен, — сказала Мэнди, занятая рисованием.

Мальчик похлопал конвертом у себя за спиной.

— В какой руке, Джоанна?

— Не шали, Стивен. Ну, хорошо, э-э… в левой.

— Неправильно, — крикнул он, радостно подпрыгивая. — Если ты хочешь его получить, подойди и возьми. — Стивен повернулся и опрометью кинулся вон из дома, промчался через лужайку, перепрыгнул через канаву и, миновав живую изгородь, оказался в запретном фруктовом саду.

Поборов раздражение, Джоанна устремилась за ним. Стивен был большим озорником, но в этот момент она вряд ли была способна оценить его шутку. Любая задержка в получении драгоценного для нее письма только усиливала ее нетерпение завладеть им, а мальчишка мог уронить конверт в грязь или даже потерять его.

Преследуя проказливого племянника, девушка одним прыжком одолела канаву, но трава на другой ее стороне оказалась неожиданно скользкой. Пытаясь сохранить равновесие, Джоанна с треском вломилась в живую изгородь, споткнулась о кочку на другой стороне и покатилась по тропинке навстречу приближающемуся трактору.

Человек на тракторе опрыскивал фруктовые деревья; остановив машину, он закричал:

— Какого черта вы здесь делаете!

Джоанна почувствовала себя в глупейшем положении. Она поднялась на ноги, отряхивая испачканную юбку, щеки ее горели. Ни одна женщина не захотела бы предстать перед посторонним мужчиной в подобном виде, и она сразу же почувствовала неприязнь к незнакомцу.

Он был очень загорелым, с рыжими волосами. А его ярко-голубые глаза свирепо смотрели на нее сверху вниз, как будто она была червяком в одном из его мерзких яблок. Отвратительный представитель местного мужского населения!

— Я пыталась поймать своего племянника, — начала она, оглядываясь в поисках Стивена, который предусмотрительно спрятался.

— Надеюсь, вы понимаете, что вторглись в чужие владения?

— Прошу прощения. Стивен просто озорной ребенок. Этого больше не повторится.

— Да уж, лучше бы не надо. Мне не нравится, когда резвятся на моей территории. Предполагаю, что вы одна из новых арендаторов коттеджа «Розмарин». Что ж, в будущем держитесь подальше от моей собственности, и не будет никаких проблем.

— А вам не кажется, что вы поднимаете шум из-за пустяков? — поинтересовалась Джоанна, смело встречая устремленный на нее взгляд. — Мы не причинили вам никакого вреда.

— В наши дни люди считают, что могут делать на чужой территории все, что им вздумается, — снова вспылил мужчина. — Устраивать пикники, оставлять мусор, разбитые бутылки, продираться сквозь живую изгородь, ломать молодые деревья, воровать фрукты… У меня нет времени стоять здесь с вами. Я вас предупредил. — Он снова завел мотор, и трактор тронулся с места так резко, что девушка вынуждена была отскочить в сторону, чтобы не быть раздавленной.

Грубиян, подумала Джоанна. Противный, неотесанный, невежественный грубиян!

Она могла понять его выпад против вандализма. Действительно, могло привести в бешенство стремление посторонних людей превратить чужой сад в игровую площадку, и он имел полное право выгнать их. Но ему ничего не стоило сделать это в более вежливой форме. Если все местные жители таковы, то перспектива жить в окружении подобных соседей не воодушевляла.

Когда Джоанна вернулась в коттедж, Ева сидела в кресле-качалке и кормила из бутылочки Стефани. Мэнди все еще рисовала, а Стивен дипломатично не показывался на глаза. Но письмо лежало на стуле напротив входной двери.

— От Дональда, — перехватив вопросительный взгляд кузины, счастливым голосом сказала Джоанна, забыв о недавней стычке с грубияном в фруктовом саду.

С письмом в руке она поднялась по скрипучим ступеням в свою комнату, чтобы спокойно прочесть его.

Чтобы свести к минимуму домашнюю работу, решено было последний раз есть в шесть тридцать, а перед сном выпивать только чашку чая с печеньем.

Когда Ева, уложив малышку, спустилась вниз, Джоанна сидела за столом.

— Пока все идет неплохо, — заявила она. — Стефани, слава Богу, уснула. Считаю, что сегодня мы хорошо справились со всеми делами. Даже старушка Перкинс, похоже, угомонилась.

— Зато владелец соседнего сада поднимает чудовищный шум своим трактором, — заметила Джоанна. — Боже, как бы он не побеспокоил Стефани.

— Подобный шум никогда не будил ее, а вот ступеньки могут.

— Ступеньки?

— Они скрипят, особенно одна, на повороте. Стреляет, как из пистолета. Нам надо быть с ней поосторожнее. Вот они, прелести деревенской жизни! — Она посмотрела на Джоанну и небрежно поинтересовалась: — Хорошие новости от Дональда?

— Думаю, можно назвать их таковыми. — Джоанна уже поставила на стол блюдо с салатом-латуком из местного магазина.

Ева накануне сделала заказ по телефону, и по прибытии они обнаружили, что все продукты доставлены миссис Род, присматривавшей за домом в отсутствие хозяев.

— Дональд помолвлен и собирается жениться, — сдержанно сообщила Джоанна.

— Помолвлен? Ах, дорогая, я так рада! — Ева бросилась обнимать кузину. — Но я нисколько не удивлена, я знала, что это произойдет.

— Он помолвлен, но не со мной, — также ровным голосом пояснила девушка. — Это новая помощница сестры-хозяйки. Ей всего девятнадцать. Зовут Кейт.

Лицо Евы стало пунцовым от возмущения.

— Крыса!

У Джоанны перехватило дыхание то ли от смеха, то ли от желания разрыдаться.

— Дональд надеется, что я ничего не имею против. Он все еще очень меня любит…

— Но это же невероятно! На Пасху он просто сходил по тебе с ума, — взвилась Ева. — Никогда бы не поверила, что Дональд способен на такое. Мне казалось, у него гораздо больше ума. — Она заключила сестру в объятия. — Не расстраивайся, милая. Если Дон такой непостоянный, он не стоит твоей любви.

Джоанна сжала руку кузины.

— Не будь такой ласковой со мной, а то я разревусь.

Сердце Евы кипело от злости на человека, так поступившего с Джоанной. Она чувствовала себя в какой-то мере виноватой, поскольку именно она познакомила их. Дональд был сыном ее соседки по Хэмпстеду. Никто не был доволен больше, чем Ева, когда Дональд заинтересовался ее родственницей и подругой. И поскольку сама Ева была счастлива в браке, она желала того же и кузине. Дональд Фрейзер казался идеальной партией. И вот теперь такое!

— Проклятье! Проклятье! Проклятье! — тихо выругалась Ева. Она не могла понять, какие чувства скрываются за ставшим похожим на маску лицом Джоанны.

Измена любимого человека, возможно, не стала бы катастрофой для других девушек, но для Джоанны, и так чрезвычайно настороженно относящейся к мужчинам, это могло обернуться настоящей трагедией.

Ужин закончился. Ева и Джоанна убрали посуду, показали Перкинс ее знакомую корзинку и позволили немного погулять в саду, потом отправили старших детей спать. Остаток вечера показался им бесконечно длинным, потому что ни та, ни другая не могли высказать вслух мучащие их мысли.

Ева болтала, всячески избегая того, что занимало их обеих. Ей очень хотелось «перемыть все косточки» Дональду, и она чувствовала, что и для Джоанны было бы лучше выговориться, чем сидеть внешне спокойной и в то же время смертельно расстроенной в душе.

Но кузина отказалась обсуждать этот вопрос.

— Тут не о чем говорить. Я сама настояла на том, чтобы Дональд считал себя свободным до тех пор, пока мы не увидимся снова. Хорошо, что он встретил эту девушку сейчас, а не тогда, когда мы были бы уже женаты.

3
{"b":"156165","o":1}