Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она позвала Мэнди и Стивена поиграть в «Счастливые семейства».

Во время игры девушка усиленно пыталась сконцентрировать внимание на мисс Булочке, дочери Пекаря, но не могла побороть возникшее у нее безотчетное чувство обиды.

Джейк, по-видимому, решил, что может целоваться с ней в темных уголках, но выходить «в свет» — только с Евой. Ева была так великолепна, что любой мужчина был бы счастлив появиться на людях в ее обществе. Но если Джейк Хадсон собирается развлекаться с обеими, его ждет большое разочарование, подумала Джоанна.

К тому времени, когда Ева вернулась домой, Мэнди и Стивен уже спали.

Она весело прощебетала:

— Джейк не стал заходить внутрь, но он хочет поговорить с тобой, Джоанна. Он ждет у машины.

Сердце девушки подпрыгнуло, как мячик. Она отложила в сторону книгу, которую читала.

— Поговорить со мной? О чем?

— Почему бы тебе не пойти и не узнать? — засмеялась Ева. — Я чудесно провела время. Меня представили множеству людей, имена которых я не запомнила. Все они были очень дружелюбно настроены, а секретарь клуба дал мне временный членский билет. Я должна рассказать тебе уйму интересного, но сначала ты все-таки выслушай Джейка.

Джоанна вышла, не уверенная ни в себе, ни в нем.

— Вы хотели поговорить со мной? — холодно спросила она.

— Я хотел спросить, не согласитесь ли вы прокатиться со мной на машине? — непринужденно сказал он.

— А не слишком ли поздно для этого?

— Скоро выйдет луна, а устье реки при лунном свете выглядит потрясающе. Ваша кузина думает, что вам бы понравилось там.

При упоминании устья реки в лунном свете Джоанна застыла. Итак, ее подозрения подтвердились. С Евой он появляется в клубе, а ее, Джоанну, использует для легкого флирта при луне.

Девушка пришла в бешенство.

— Боюсь, что у вас сложилось неправильное представление обо мне.

— В каком смысле?

— Я не девушка для веселого времяпрепровождения.

— Я никогда не считал вас такой.

— Тогда почему же вы приглашаете меня полюбоваться устьем в лунном свете?

— Я не совсем вас понимаю.

— Мы оба знаем, что в глазах местных жителей означает подобная экскурсия. Я могу казаться вам простушкой, но я не слабоумная.

Она развернулась, чтобы уйти, но он протянул руку и железной хваткой сжал ее запястье.

— Что все это значит? О чем вы говорите?

— Как будто вы не знаете! — снова вспыхнула она. — Мне известна ваша репутация, и я полагаю, вы вполне достойны ее. Вы хотите появляться с Евой в обществе, а со мной — целоваться где-нибудь в укромном месте. Но ничего не выйдет. Ева счастливая замужняя женщина, и вы оставите ее в покое. Понятно? А что касается меня…

— Да? Что же с вами? Скажите мне.

— Я не интересуюсь прогулками на автомобиле, ни сейчас, ни потом, — задохнувшись от гнева, выпалила она.

— А я, — язвительно ответил он, — не имею больше ни малейшего желания приглашать вас.

Он отбросил ее запястье, как будто обжегся об него, и уехал.

— О! — Ева удивленно взглянула на кузину, когда та вернулась в дом. — Ты не захотела полюбоваться на устье реки?

Джоанна остановилась, смущенная и негодующая одновременно.

— Так ты знала, что он собирается мне предложить?

— Разумеется, — спокойно ответила Ева. — Я сама предложила это. Жаль, что ты отвергла его приглашение. В другой раз его может и не последовать.

Джоанна задохнулась от возмущения.

— Это предложила ты? Да как ты могла!.. Что он должен был подумать!

Ева продолжала безмятежно зашивать штанишки Стивена.

— Джейк сказал, что обещал сегодня свозить свою бабушку к реке.

— Свою бабушку? Не смеши меня.

— И не собираюсь. Это правда, Джоанна. Похоже, старая дама редко выходит из дома в последнее время, но регулярно совершает две поездки в автомобиле. Одну из них весной, когда цветут сады, а другую — в теплый летний вечер, чтобы полюбоваться луной. Джейк сказал, что старая дама выразила желание совершить такую поездку сегодня вечером. Он может быть вспыльчивым и грубоватым, но сердце у него доброе. Так говорила мне его сестра, и, по-моему, все эти истории про его отношения с женщинами сильно преувеличены. Я знала, что в обществе миссис Хадсон ты будешь в полной безопасности, и надеялась доставить тебе удовольствие. Я объяснила ему, что ты чувствуешь себя подавленной из-за того, что твой приятель оставил тебя ради другой девушки, и попросила пригласить тебя. Что здесь плохого?

— Что плохого? — воскликнула Джоанна. — Я оскорбила его! Подумала, что он пытается флиртовать с нами обеими. И выставила себя полной дурой. — И она, никогда не плакавшая раньше, разразилась слезами.

— Не стоит так расстраиваться, милочка, — сказала Ева. — Джейк очень сожалел о том, что так вышло с Дональдом.

— Но зачем тебе надо было говорить ему? — плакала Джоанна, вытирая нос и потоки слез, которые удивили ее саму так же, как и ее кузину.

— А что в этом такого? Подобное может произойти с каждым. Тут нечего стыдиться. Он очень сочувствует тебе.

— Я не нуждаюсь ни в его, ни в чьем бы то ни было сочувствии. Я покончила с Дональдом, с Джейком и со всеми остальными мужчинами раз и навсегда!

Ева осталась по-прежнему спокойной.

— Сейчас ты взволнованна и не можешь правильно оценивать свои чувства, но если Джейк раздражает тебя, еще есть Ларри.

Но добродушный, улыбающийся младший брат в глазах Джоанны был лишь бледной тенью Джейка.

Она вспомнила свои ощущения, когда он заключил ее в объятия в лавке Браунов и когда поцеловал сегодня. Конечно, это не любовь. Это просто не может быть любовью. Чувства, которые она испытывала, были слишком внезапными и неустойчивыми. Джейк явно обладал каким-то магнетизмом, который странным образом воздействовал на нее.

Но о чем она беспокоится? После сегодняшней сцены он вряд ли еще раз подойдет к ней.

Следующие две недели Джоанна не видела Джейка и убеждала себя, что только рада этому.

Он больше не опрыскивал сад около коттеджа «Розмарин». Теперь к работе был привлечен Ларри, который делал частые перерывы и заглядывал в коттедж, надеясь на чашечку кофе.

Ева пристроила старших детей в школу, где они проводили первую половину дня в компании Кевина и других ребят.

— Какое блаженство! — воскликнула она в первый день их отсутствия. — Как чудесно, когда хотя бы несколько часов не надо беспокоиться о том, не провалились ли они в колодец Мелиссы, или о чем-нибудь в этом роде.

Стефани была спокойным ребенком и не причиняла особых хлопот.

Миссис Браун вскоре поднялась на ноги и вернулась к работе в лавке, но все еще выглядела не очень хорошо и часто страдала от болей, как говорила ее дочь. Мэри пользовалась любым случаем, чтобы заехать и поболтать с Евой и Джоанной.

Кристина Хадсон тоже стала их частым гостем. Она выводила на прогулку старого спаниеля Панча перед сном и часто на обратном пути заглядывала в «Розмарин».

— Обычно я так и делала, когда здесь жили Маннинги, — сказала она кузинам.

Придя к ним в первый раз, она тоскливым взглядом оглядела коттедж.

— Вижу, вы здесь ничего не меняли. Это прелестная комната, не правда ли?

Поощряемая дружеским отношением Евы и Джоанны, она отбросила сдержанность и начала говорить о себе:

— Я познакомилась с Аланом в доме священника. Каждую неделю там играли в бридж, и Алан был моим партнером. Его жена не играла. У нее была пожилая сиделка, и она редко выходила куда-либо. Когда я выгуливала Панча, Алан часто присоединялся ко мне, но вскоре сплетни об этом дошли до его жены. Думаю, через старую Мэйбл Смит. Нам пришлось отказаться от совместных прогулок.

Постепенно из рассказов Кристины девушкам стала понятна история семьи Маннингов. Их брак был вполне счастливым вплоть до смерти их единственного ребенка, после чего у Розалинд Маннинг началось нервное заболевание, от которого ей так и не удалось полностью оправиться. Алан купил этот коттедж в надежде, что деревенский воздух поможет вернуть здоровье его жене. Он делал для нее все, что мог, но она все глубже и глубже погружалась в уныние.

14
{"b":"156165","o":1}