Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тут я, как вы понимаете, замолчал, с удивлением отмерив, что финальной реплике не хватает уверенности. Моя речь проняла эльфийского гуся, он сидел с остекленевшими глазами. Взгляд Виджи был исполнен сочувствия.

—Однако вы несчастливы и здесь.

Гритт, она читает мои мысли?

—Да плевать. Я адаптировался в этом обществе. Удивлены, что варвар знает такое слово? Ха! Я выучил еще много умных слов. Я начал другую жизнь, думал разбогатеть без всяких походов, со временем жениться, завести детишек.

«Завести жену и кучу ребятишек, а потом повеситься», — так говаривал мой дедушка в припадке особо дурного настроения. Он никогда не был женат, и родных детей не имел, и дожил до восьмидесяти крепким, как дуб. И таким же непреклонным.

—Но вы так и не нашли себя, Фатик.

Великая Торба! Мне стоило усилий не выругаться.

—Это уж мое дело, где и как себя искать. Виджи сказала торжественно:

—Мы предлагаем вам путешествие, в котором вы найдете себя.

12

Другой тон и другой взгляд, глубокий, взрослый, в этой эльфийке будто жили два разных существа — задорная и нестерпимая девица без чувства юмора и умудренная годами женщина (увы, годы не умудрили ее по части юмора тоже). Или... или же это были слои изощренности, которыми она пользовалась, чтобы достичь своей цели, чтобы простак Фатик на нее запал, и... Ох, женщины! Имя вам коварство!

Я привстал, ноздри уловили ее аромат. Легкий, но пьянящий... Какими духами пользуется эта девчонка?

—То есть вот так просто, да? Все для моего удовольствия?

—Некоторые эльфы способны видеть будущее, — пояснила Виджи с чуть заметной улыбкой. — Его возможные варианты. Вы понимаете?

Когда же ей надоест принимать меня за тупицу?

—Раньше я немного заикался, но на слух пока не жалуюсь.

—О! — Она бросила на меня озадаченный взгляд. Ну никакого чувства юмора.

—Продолжайте, прошу вас. — Видали, каким я стал галантным? Некоторые девушки способны вить из мужчин веревки одним обаянием, не прибегая к... ну к постели.

—Будущее, за редкими исключениями, имеет несколько вариантов развития событий. — Она сделала паузу, словно ожидая, пока я прожую эту нехитрую концепцию. — Это путешествие будет выгодно для вас и спасительно для нас. Если мы отправимся в путь без вас, мы, возможно, погибнем, а ваше будущее в таком случае... Оно будет коротким и безрадостным.

Видали ? Предсказания! Да за двое суток мне отсыпали предсказаний выше крыши!

Однако, Фатик, напомнил внутренний голос, предсказания юродивого парнишки сбылись.

А я его избил, а мой приятель добавил, м-да...

—Ожесточенный воин с жестким баритоном и лысиной и плешь! — ввернул принц. — Беременный славой и нереспектабельный нисколько. Задумчивый варвар из деревни. Ешьте кекс!

—Ну-ка, родной, переведи, — привстал я, сжав кулаки. — Я — что? Беременен? У меня лысина?

—Вы знамениты, известны своей репутацией! — спешно привстала Виджи. — И у вас нет лысины!

В ее речи явственно проскользнуло невысказанное: «...пока».

—А, эвфемизм, — смекнул я с тоской и кровожадно уставился на принца. — А про лысину я еще с тобой поговорю!

Эльф вздрогнул и кивнул:

—Ешьте кекс!

Нет, это он не угощаться пирожными предлагал. Тут наверняка что-то другое. У бедняги очевидные проблемы с Общим. Гм, как же он вел диалог с судебными исполнителями? Хотя... деньги, деньги, еще раз деньги. Вот универсальный язык нашего мира. Я уставился на него, но Квинтра... Гритт как там его?., эльф смотрел на меня голубыми очами — чисто агнец. Сразу не поймешь: издевается или... Все-таки какой мерзавец учил его Общему языку?

—Нам срочно нужны булочки варвара! — изрек принц, не мигая. — Булочки варвара и его ручной меч.

Мой кулак уже был готов врезаться в его настырную челюсть, но эльф вовремя похлопал себя по руке, и я сообразил, что речь идет о моих бицепсах.

Я погрозил ему пальцем. Если он и дальше продолжит так загибать, мне не понадобится переводчик в лице Виджи. Я просто разорву эльфа в клочки.

—Ручной меч, говорите? — Я успокоился, присел. — Хо! Да не такой уж он и ручной. А вообще-то я предпочитаю топор. Фамильный топор моего дедули Трампа. Виджи!

—Фатик?

Ну почему мое имя в ее устах звучит для меня сладкой музыкой?

—А есть ли шанс, что в этом походе отбросят копыта все его участники, включая меня?

—Такой шанс есть всегда.

—Уже хорошо.

Она переглянулась с принцем, скрестила ноги (с моего поста открывался прекрасный обзор на ее ножки!) и совершенно домашним, не эльфийским, естественным движением налила в чашечку какой-то дымящийся напиток. Я заметил, что наливала из другого чайника, не из того, где была душица.

—Выпейте.

Я принял чашку с блюдцем, по чистой случайности тронув прохладное запястье девушки.

—Что это?

—Просто чай.

Я отхлебнул. Действительно, чай, терпкий и вкусный.

—Вот видите. Мы могли бы подсыпать вам яд, «Тоскливые сумерки» или «Медленный закат», и принудить вас идти, чтобы дать противоядие лишь в конце дороги. Я поперхнулся. Чай, только что приятно обжигавший горло, застыл в желудке ледышкой.

—Но мы не сделали этого. Мы хотим быть честными с вами. Нам нужно, чтобы вы пошли добровольно. Вы поможете нам и разберетесь в себе, я это знаю.

Я сдавленно зарычал.

—Гритт, если это откровенность, тогда меня зовут Орвилехто Матургарнен, и я подгорный король Шляйфергарда [17], сижу сейчас на каменном троне, а вокруг меня пляшут голые гномши из моего личного гарема! — Я брякнул чашку на столик. Положительно, эти эльфы способны дать фору самым матерым аферистам Харашты! — Честность? Контора, квартира, два судебных заседания за нашими спинами!

Что-то из сказанного мной нашло глубокий отклик в душе эльфийского принца, поскольку глаза его округлились, и подозреваю, это было не из-за моих слов о суде.

Виджи сказала спокойно:

—Сейчас, наедине с вами, мы откровенны. Мы просто срезали остатки пут, которые удерживали вас в городе.

—Заодно и контору Джабара прихватили! Он-то в чем виноват?

—Не считая гнома, он ваш единственный друг. Мы были вынуждены создать ему проблемы, чтобы вы не пытались искать у него помощи. Да, это было жестоко, жестоко, но необходимо. Теперь вы свободны, вас ничего не держит в Хараште. Вообще ничего. К тому же кое-кто разрешил нам это сделать.

—Яханный фонарь! Кое-кто? Это кто еще такой, кое-кто? Назовите мне имя этого подонка, чтобы я свернул ему шею, когда поймаю!

—Ваш дедушка Трамп.

Очень не люблю, когда меня бьют под ложечку, особенно когда это делают женщины с дивными серыми глазами.

—Де... де... дедушка? Виджи кивнула:

—Разумеется, мы были у вашего дедушки, он ведь по-прежнему глава клана Мегарон.

—Ручной меч потребовался нам неотложно, — задумчиво молвил принц. — Много кровавых деяний, чтобы сократить врагов для нашей общей благодати... Гений клана Мегарон принял нас в лучшем виде. Бог-ужасный, что стало, когда мы спросили про лучшего!

Я непроизвольно дернулся в его сторону, эльф подобрал ноги. Гритт, пора привыкнуть, что эльф говорит как идиот, принять это как данность. Ну не как идиот, но близко к этому. Лучше бы говорила одна Виджи.

—Он назвал мое имя?

—Да, бог-ужасный и плешь! Трамп Грейхоун упал бранясь и в корчах! Ибо воистину — первозданный благой варвар!

—Ваш дедушка, — подхватила Виджи, — до того расстроился от нашего вопроса, что сломал подкову голыми руками, весь побелел и рухнул на пол кузни. Он хрипел, на губах его появились клочья пены. Мы думали, он умер. Но его отпоили чем-то хмельным, он тут же сел и сказал нам, что его лучший воин, его лучший воспитанник, это вы, подлый отступник из клана Джарси. Затем он дрожащими руками написал вам письмо, прямо на наковальне.

—И где же это письмо?

—Его отобрал Сколдинг Фрей... человек, которого вы вчера упустили.

вернуться

17

Любвеобильный гномий король, в древности павший жертвой заговора своего гарема. Разорвав Орвилехто на части (говорят, попадались кусочки размером с яблочное зернышко, и ни одного — крупнее плода абрикоса), они установили в Северном Шляйфергарде власть, известную как «Гуманная коллегия Жриц Рассудка», и тут же обязали всех мужчин носить килты. С этого момента матриархат (и килты) со скоростью чумы распространился по всем гномьим царствам. «Плач по Орвилехто» — тайная песнь гномов-мужчин, гимн диссидентов запретного сообщества «Мужской пивной союз».

23
{"b":"156131","o":1}