Литмир - Электронная Библиотека

Кейт вошла следом за Джейком в спальню.

— Погоди минутку, я пойду посмотрю, как там она.

— Возвращайся скорей, — прошептал Джейк, осторожно ложась на спину.

Эйприл, что называется, спала на ходу. Кое-как снять одежду она еще смогла, а вот умыться и добраться до постели ей помогла мать.

— Я приду к тебе, согрей для меня место, — сказала она уходя, и Эйприл, зевая, кивнула.

Когда Кейт объявила Джейку, что собирается спать с дочкой, тот вцепился в нее и силой усадил на постель рядом с собой.

— Ты бросишь меня в таком состоянии?

— Не прямо сейчас. — Она погладила его по голове.

— Мне надо принять душ.

Здесь Кейт пришлось действовать с большой осторожностью. Губкой она смыла с него пыль, сажу и грязь, стараясь при этом не замочить раны.

— Вот это да, вот это хорошо. — Джейк забрался в постель. Вдруг он нахмурился: — Кстати, в этой суматохе я забыл даже спросить: как прошла вечеринка?

— Вечеринка? — Кейт тихо засмеялась. — Все было прекрасно до тех пор, пока я не сорвалась с места и не ринулась к дверям. Мой ухажер, наверное, решил, что я истеричка.

Джейк усмехнулся:

— И все-таки чем вы там занимались?

— Не знаю. Чем обычно занимаются в ресторане? Ели… разговаривали… на десерт пили ирландский кофе…

— Ну и какое у тебя о нем создалось впечатление?

— Мужчина как мужчина. Симпатичный. — Увидев, как Джейк насупился, она поспешно добавила: — Но единственное, о чем я могла там думать, это…

— О чем же?

— О тебе. О нас. Я не могла дождаться момента, когда можно будет сбежать. Вчера ты заговорил о том, чтобы нам пожениться. Так вот, все время, пока я ужинала в этой компании, у меня из головы не выходили твои слова. Мне очень хотелось быть с тобой. А потом, когда сообщили о взрыве… — Она передернула плечами.

— Иди сюда. — Джейк притянул ее к себе.

— Не делай резких движений, тебе же больно, — забеспокоилась Кейт.

— Ничего, не развалюсь, — усмехнулся он, расстегивая пуговицы на ее блузке.

И вот наконец наступил момент, которого она так ждала: он прижался к ней, ноги их переплелись.

— Тебе в самом деле не больно? — спросила Кейт.

— Мне замечательно…

У Кейт мелькнуло, не сказать ли ему сейчас об Эйприл, но она тут же отмела эту идею, посчитав, что на сегодня потрясений для Джейка достаточно. Он и так уже побывал в аду.

Горячие губы Джейка прильнули к ее губам. Волна желания нахлынула на Кейт. Это было похоже на мираж, на какое-то чудо.

— Я люблю тебя, — прошептал он.

— А я люблю тебя еще больше, — выдохнула Кейт. — Твоя нога! — забеспокоилась она.

— Я ее сейчас просто не чувствую. И забудь о моих ранениях, дорогая. Удели лучше внимание здоровым частям моего тела.

Ответом ему был ее мелодичный смех.

Кейт с трудом разлепила глаза. Кто-то колотил в дверь. Лежащая рядом Эйприл пошевелилась, но не проснулась. «Неужели Джейк не слышит?» — подумала Кейт, поднимаясь с постели. Она надела блузку и брюки, пригладила волосы. Выйдя в коридор, она услышала, как шумит душ, и поняла, почему Джейк не идет открывать.

На пороге стоял Филипп.

— Где Джейк? — спросил он, нисколько не удивляясь, что открыла ему Кейт. — Как он? Я узнал о взрыве, и мне сказали, что он был там.

— С ним все в порядке, — сказала она. — Кажется, сейчас он в душе.

— Вам кажется? — Филипп с недоверием смотрел на Кейт.

— Утром я его не видела, — усмехнулась она. — Мы с дочкой спали в другой комнате.

— Вот как? — Тэлбот прошелся по гостиной. — Значит, вы были с ним, когда это случилось?

— Нет, меня не было. Только Эйприл. С ней тоже все хорошо, — торопливо проговорила Кейт под испытующим взглядом Филиппа. — Им повезло. Вообще всем повезло.

— Все-таки что же там случилось? — спросил Филипп, разваливаясь в кресле.

Такого она его еще не видела. Непричесанный, кое-как одетый, должно быть, едва узнав о происшествии, он сразу побежал сюда.

Кейт рассказала о случившемся, что знала. Филипп слушал с каменным лицом.

— Детектив Марш там был?

— По-моему, был. Это как-то связано с предыдущим актом в торговом центре, — заметила Кейт. — Во всяком случае, Джейк так считает.

— Глупости все это. — Филипп вскочил. — Просто совпадение, и все.

Кейт не ответила. Она знала только то, что сказал Джейк, но считала, что за этим что-то стоит. Ясно, что и детектив был того же мнения.

Открылась дверь. Появился Джейк, без рубашки и в шортах.

— Что случилось? — спросил он Филиппа.

— Это тебя надо спросить, что случилось. Мне сказали, что ты чуть не погиб!

— Ну, это сильно преувеличено. — Джейк провел рукой по волосам. — Правда, в душе пришлось проявить сноровку, чтобы не замочить вот это. — Он похлопал по повязке.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Кейт. Если бы не Филипп, она бы бросилась ему на шею.

— Прекрасно. — Джейк сделал движение в ее сторону и поморщился от боли.

— Видно, не так уж и прекрасно. — Кейт подбежала к нему, помогла сесть в кресло. И сама примостилась рядом.

«Филипп смотрит? Пошел он к черту, этот Филипп».

Однако Филиппу было совсем не до того.

— Как это случилось? — спросил он.

— Кто-то организовал взрыв газа на кухне. И все могло быть гораздо хуже. Сейчас этим занимается детектив Марш.

— А разве случайность исключается? — Филипп с тревогой смотрел на брата.

Джейк пристально посмотрел на него.

— Скорее всего да, — ответил он и после небольшой паузы добавил: — Марш считает, что это кто-то из обиженных, бывших служащих фирмы.

— Вот еще. Я в это не верю. — Филипп судорожно вздохнул. — Господи, Джейк, неужели ты считаешь, что это было направлено против тебя лично?

Тэлбот нахмурился.

— Разве я так сказал? Если хочешь знать, я вообще оказался там случайно. И никто о моих планах не знал. Марш говорит, что этот акт предупредительный, с целью запугать. Преступник специально выбрал такое время, когда на кухне и в вестибюле никого не было.

— А кто имел доступ на кухню? — быстро спросил Филипп.

— Списки уже составлены.

— Списки? — спросила Кейт.

— Да, списки работников «Западного берега», которые могли быть каким-либо образом причастны к этому инциденту, а также бывших служащих фирмы «Тэлбот».

Минуты две длилось молчание. Филипп нервно прохаживался по комнате.

— Не нравится мне все это, — сказал он наконец.

— Мне тоже, — ответил Джейк и поморщился. — И придется позвонить отцу.

Филипп с усмешкой посмотрел на него:

— Это уж твоя привилегия.

Джейк фыркнул.

Когда Филипп ушел, Кейт встала.

— У тебя есть из чего приготовить завтрак?

— Тартинки из кукурузы. Инструкция на коробке.

— Меня бы больше устроили яйца, бекон, тосты и свежие фрукты, — сказала Кейт.

— Возможно, что-нибудь из этого ты найдешь в холодильнике. — Он послал ей воздушный поцелуй, и Кейт отправилась на кухню.

Эйприл появилась как раз вовремя. Когда Кейт накрывала на стол.

— Я чувствую себя, как будто извалялась в гов… — Она запнулась и поправилась: — Я чувствую себя, как будто меня переехал грузовик.

— Рад тебя видеть в добром здравии, — приветствовал ее Джейк.

Эйприл улыбнулась:

— Я тоже рада вас видеть… Джейк. На «ты» пока я вас называть стесняюсь, вы уж извините, Джейк.

Кейт вся напряглась. Она никогда не думала, что может возникнуть подобная ситуация. «А что произойдет, когда откроется правда? Что скажет Джейк? А Эйприл?»

— Мам, а ты как? — спросила Эйприл, заметив, как побледнела Кейт.

— Никогда не чувствовала себя лучше.

Джейк тоже посмотрел на нее. Они были удивительно похожи — те же самые глаза, те же самые линии рта, та же манера держаться.

— Ешьте, а то остынет, — быстро сказала Кейт, чувствуя себя неуютно под их испытующими взглядами.

«Скоро, очень скоро им предстоит узнать правду».

Глава 16

Субботу и воскресенье они провели порознь. Джейк остался заниматься делами, а Кейт помогала Эйприл готовиться к первому дню съемок. К счастью, царапины у дочери оказались небольшими и видны не были. К тому же у нее появился новый герой — Джейк Тэлбот, и она стала настоящей патриоткой фирмы «Тэлбот индастриз».

50
{"b":"155801","o":1}