Литмир - Электронная Библиотека

Дэн пожал плечами:

— Слишком помпезно, если хочешь услышать мое мнение. Слишком много ритуалов и слишком мало сострадания…

«Однажды нечто подобное Энни сказала Джо, — вспомнила Мэри. — Между ними в тот раз разгорелся ожесточенный спор».

— А как вы, Мэри? — спросила мать Дэна, явно разочарованная тем, что ей не удалось переубедить сына. — Посещаете церковь?

Мэри переводила взгляд с сына на мать и обратно. Ей не хотелось быть втянутой в эти разногласия, длившиеся уже много лет.

— Хоть мой брат и священник, признаюсь, что я не каждое воскресенье посещаю мессу, миссис Галлахер. Но религия всегда занимала большое место в моей жизни и в жизни моей семьи.

Старшая из дам, по-видимому, была довольна ответом, а Дэн вдруг задумался, как будто ему внезапно пришло в голову нечто такое, о чем он не размышлял прежде.

— А теперь, если вы меня извините, я удалюсь на кухню, похлопочу об обеде. В вашу честь, Мэри, я приготовила настоящий итальянский обед.

С лица Дэна сошла вся краска, он воскликнул:

— Мама! Я думал, мы договорились, что ты поджаришь гамбургеры на гриле.

— Знаю, дорогой, что договорились, но я подумала, как будет славно, если Мэри попробует мою стряпню. А раз она итальянка…

— Это очень мило с вашей стороны, миссис Галлахер, — поспешила вмешаться Мэри, не давая Дэну возможности сказать грубость матери и ранить ее чувства. — Мне никогда не надоедает итальянская кухня. Как вы могли догадаться, я предпочитаю ее всем другим.

— Я на это и надеялась, — ответила миссис Галлахер со всей возможной теплотой и скрылась на кухне.

— Да ты спятила, если поощряешь ее, — произнес Дэн шепотом. — Я ведь не взял с собой таблетки от изжоги, а нам предстоит есть мамину итальянскую стряпню! — Выглядел при этом он скверно. — Меня тошнит при одной мысли об этом. — Дэн преувеличенно трагическим жестом прижал ладонь к животу.

— Сейчас не время играть роль ресторанного обозревателя и критика, Дэниел Галлахер. Я уверена, что твоя мама основательно потрудилась, чтобы приготовить обед для нас. И даже если у него будет вкус подошвы, мы съедим его и скажем ей, что он замечательный. Это необходимая дань вежливости.

— Когда это ты успела стать такой доброй?

Дэн заключил ее в объятия и поцеловал так, что у Мэри перехватило дыхание и она была не на шутку сконфужена.

— Хорошо, что твой сын играет на улице с собакой, а мама занята на кухне, потому что ты не должен так целовать меня в присутствии семьи. Разве я не права?

Дэн огляделся:

— Да здесь ведь никого нет.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Они могли бы неправильно истолковать это.

Его улыбка показалась ей лукавой и дразнящей.

— О, ты хочешь сказать, что они могли бы подумать, что мы были вместе в библейском смысле? Ну, ведь это было бы так кстати в связи с разговором о религии. Тебе так не кажется?

— Стыдись! Моя мать обвинила бы тебя в богохульстве, если бы услышала, что ты говоришь.

«А потом она вынула бы свои четки». Никто на свете не мог перебирать их быстрее Софии Руссо, когда она была в настроении принести искупление.

— И что за наказание меня ожидает?

Мэри подумала с минуту, потом ответила:

— Конечно, исповедь. И еще тебе пришлось бы по меньшей мере двадцать пять раз прочесть «Пречистую Деву». А может быть, и больше.

Дэн принялся читать молитву собственного сочинения:

— Прелестная Мэри, светлая челом, ты рождаешь жар в моих чреслах… — Он слегка прикусил ее нижнюю губу. — Благословенны плоды, — он сжал ее груди руками, не замечая гримаски неодобрения на ее лице, — твоего сладостного тела.

— Прекрати! — Мэри хлопнула его по рукам, заставив замолчать. — Ты ведешь себя отвратительно. В любой момент может войти твоя мама.

— И что? Мы взрослые люди и вольны в своих действиях.

— Но такое объяснение не удовлетворило мою мать, если ты помнишь, — попыталась урезонить его Мэри, и они оба вспомнили ту ночь, когда София обвинила Дэна в попытке совершить насилие над ее дочерью. — А если ты будешь вести себя так в Христово воскресенье, то все члены клана Руссо и Грациано накинутся на тебя.

Эта угроза была страшной.

Подмигнув и усмехнувшись, Дэн возразил:

— Пока ты со мной, малышка, я как-нибудь справлюсь с ними.

— Твоя подруга Мэри очень мила, Дэн. Она мне нравится. — Ленор вытерла пот со лба краем передника. — Похоже, у нее есть голова на плечах. Она разумная и уравновешенная, в отличие от всех этих вертушек.

С тех самых пор, как Дэн развелся с женой, его мать не упускала случая заклеймить Шэрон такими словами, как «эта женщина» и «эта шлюха», как нельзя лучше выражавшими ее отношение к бывшей жене Дэна. Правда, она проявляла сдержанность при Мэте и в его присутствии держала язык за зубами.

— Я рад, что Мэри нравится тебе, потому что мне она тоже нравится.

Дэн попытался взять себя в руки и промолчал, видя, как его мать сыплет корицу в соус для спагетти и тщательно перемешивает его.

Вытерев руки бумажным полотенцем, Ленор повернулась к сыну. Лицо ее выражало вопрос.

— Похоже, что Мэри хорошо ладит с Мэтом. Думаю, она умеет с ним обращаться. Я права?

Его сын предложил Мэри поиграть в скраббл, и теперь они сражались в гостиной и, судя по их смеху, наслаждались игрой вовсю.

— Она очень терпелива. Между ними нежная привязанность. И она обожает свою семью.

— Это звучит серьезно, — ответила Ленор, садясь за кухонный стол и предлагая сыну присоединиться к ней, по-видимому, ожидая, что он объявит ей о своих намерениях.

Дэн несколько разочаровал ее.

— Пока еще ничего не решено. Я не вполне уверен в чувствах Мэри, но сам я без ума от нее.

— Почему ты говоришь, что не уверен в чувствах Мэри? Я заметила, как она смотрит на тебя. Она смотрит как влюбленная женщина.

— Мэри не хочет длительных и постоянных отношений. Она рада, что дело ее идет успешно, и пока не желает связывать себя прочными узами.

Немного поколебавшись, Ленор спросила:

— А ты сам уверен, что любишь ее?

— Да, хотя я еще не говорил ей о своих чувствах. Думаю, что Мэри придет в ужас, если я заговорю о прочных и длительных отношениях. Поэтому я и не пытался говорить об этом.

— Ты поймешь, когда наступит время заговорить.

Втайне завидуя уверенности матери, Дэн потянулся к ней и сжал ее руку:

— Я скучал по тебе, мама. Мне жаль, что я редко навещаю тебя. Я слишком занят работой и заботами о Мэте.

Ленор благодарно взглянула на сына, а затем посмотрела в сторону гостиной. Глаза ее заблестели.

— Мальчик просто в восторге. Могу заверить тебя, что Мэри ему нравится. Скажи, Мэт задает тебе вопросы о… ну, ты знаешь о чем?

— Теперь не так часто. Думаю, уже не надеется, что Шэрон вернется. — Наконец-то Мэт перестал считать, что мать бросила его по вине Дэна. — Не понимаю, как мать может бросить своего ребенка.

Ленор покачала головой.

— Знаю, что и у нас с тобой были проблемы, Дэн, и до, и после смерти твоего отца, но, надеюсь, ты всегда знал, что я люблю тебя.

Дэн не видел смысла в том, чтобы ворошить прошлое. Как и Мэт, он научился принимать неизбежное и прощать.

— Ты всегда была хорошей матерью. Мэт и я рады, что ты у нас есть, мама.

Глаза Ленор наполнились слезами, и она погладила сына по щеке.

— Я люблю тебя, Дэнни. Будь счастлив. Ты заслуживаешь счастья.

Я стараюсь, мама, стараюсь быть счастливым. Я стараюсь изо всех сил.

ЖАРЕНАЯ СВИНИНА А-ЛЯ РУССО

1, 5-1, 6 фунта свиной вырезки, 3 зубчика чеснока, нарезанного тонкими ломтиками, соль и перец по вкусу, 2 стакана яблочного вина, сока или сидра.

Уложить свинину на сковороду. Нашпиговать мясо чесноком. Посолить и поперчить. Прежде чем поставить свинину жариться в духовке при 180 градусах, полить яблочным вином. Запекать в течение 25-30 минут на каждый фунт мяса. По мере того как мясо жарится в духовке, его время от времени поливают оставшимся яблочным вином, чтобы оно не подсохло.

52
{"b":"15580","o":1}