— А я и не издеваюсь, мой ангел, — продолжал он поддразнивать жену.
Стоун выглянул в окно. Дождь набирал силу.
— Ты действительно веришь, что твоя ангельская сила привела меня к решению построить новый дом? Или... — он помедлил, — родить ребенка?
Она молчала. Стоун оторвал взгляд от дождя за окном, посмотрел на жену, и ему стало не по себе. Стоуну показалось, что он разбил вазу из бесценного тончайшего фарфора. В глазах Делии появилось беспокойство, перераставшее в панику.
Стоуну безумно хотелось вновь обнять жену, прекратить перепалку и еще раз пережить волшебные секунды близости с ней. Но он знал, что не сможет этого сделать — его сдерживали страх и нерешительность. Что же сказать ей? Что сделать?
— Делия, прости меня, — с чувством сказал он. — Я просто хотел сказать...
— ... что ангелов не существует, — перебила его Делия. Она сидела на ковре и водила пальцем по контуру рисунка. В ее голосе слышалась такая грусть, что его сердце готово было разорваться от жалости.
Он сел на ковер рядом с ней.
— Знаешь, чем ты мне понравилась, когда мы познакомились?
Делия подняла голову и непонимающе посмотрела на него.
— Ты всегда считала, что нужно дышать полной грудью и жить насыщенной жизнью. Ты не тратила силы на то, что не могла изменить. — После секундного молчания он сжал ее пальцы в своей руке. Стоун боялся, что она вырвется, а ему так хотелось ощутить тепло ее тела, хотя бы еще одно мгновение побыть рядом. Она не отняла руки. — Мне всегда приходилось бежать, чтобы успеть за тобой, — тихо говорил он. — После трех свиданий с тобой я был готов забыть о своих переживаниях, связанных с первой женой. Я боялся, что ты бросишь меня.
— Я бы тебя никогда не бросила, — нехотя улыбнулась она. — Помнишь, как мы с тобой до первых петухов обсуждали твое эмоциональное состояние?
Он крепче сжал ее пальцы.
— Иногда двоим разным людям сложно прийти к единому решению, — продолжил он. — Иногда два человека видят одну и ту же ситуацию в совершенно разных ракурсах, потому что один быстрее осознает происходящее, чем другой. Это к тому, что нужно завести еще одного ребенка. Построить дом. Позволить Филду остаться на ранчо.
— Ты правда не отдашь Филда в интернат?
В ее голосе слышалась благодарность, смешанная с безнадежностью. Стоун не понимал, о чем она думает. Чего она хочет от него? Что нужно сделать, чтобы вернуть ее?
— Делия, пожалуйста, останься со мной. — Он взял обе ее руки в свои. Ее пальцы были холодными, и он попытался согреть их своим дыханием. — Мы можем просто разговаривать всю ночь, как раньше...
— Я не могу, — тихо ответила она, не поднимая на него глаз.
— Почему?
Делия не ответила.
— Мы должны поговорить о том, что произошло год назад, почему мы стали чужими именно тогда, когда надо было поддержать друг друга. Ну посмотри на меня, я как будто родился заново, — настаивал он.
Делия молча водила пальцем по ковру. Несколько минут спустя она все-таки подняла голову и посмотрела на мужа.
— Я не буду тебя ни к чему принуждать, — продолжал Стоун. — Но ты вспомни, до прошлой весны мы с тобой всегда спали вместе! Я скучаю по тебе. Мне не хватает наших разговоров...
Она слегка улыбнулась, но не произнесла ни слова.
— Несколько недель назад ты целыми днями внушала мне, что нужно повернуться лицом к будущему, встречать перемены в жизни открыто! — говорил Стоун, осторожно подбирая слова. — Я хочу начать все сначала, а ты сопротивляешься. Почему? Почему ты не хочешь дать мне еще один шанс? Что произошло за это время?
— Я устала. Я так долго пыталась достучаться до тебя, что у меня нет больше сил, — просто ответила она.
Стоуну стало легче — наконец-то он услышал ответ, в котором не было намека ни на ангелов, ни на другие небесные силы.
— Я знаю, милая, — быстро сказал он, целуя ее в макушку и привлекая к себе. — Прости меня. Я... я поступал так, как привык вести себя в ситуациях, когда ничего не могу изменить. Я вырос на ранчо среди мужчин, а мужчинам легче затолкать свои беды подальше в сундук и не говорить о них. Мы не привыкли ничего обсуждать.
— Погибла наша дочь, — сказала Делия, уткнувшись в его плечо.
Стоун еще крепче прижал ее к себе.
— Теперь все будет по-другому, я клянусь тебе. Но ты должна мне помочь. Мы должны пойти друг другу навстречу. Я не смогу сделать все в одиночку.
Стоун чувствовал ее жаркое дыхание на плече. Интересно, она все еще считает себя ангелом на задании или уже нет? Что там говорили по этому поводу доктора? Попытка забыть неприятности? Делии, видно, было совсем плохо, и во всем виноват он один. Ему нужно было заботиться о жене, подарить ей еще одного ребенка, которого она так хотела. Нужно было доверять ей, доверять ее суждениям и оценкам. Делия редко ошибалась. Она всегда была бесстрашной и цеплялась за жизнь обеими руками даже после смерти Брук. Это он стал главным трусом в семье. Его сердце, душа и смелость похоронены вместе с дочерью.
— Делия, — тихо сказал он. — Пора жить дальше. Нам обоим пора понять, что наша жизнь не закончилась со смертью Брук. Хватит жить в ее комнате и цепляться за прошлое.
Делия подняла голову и внимательно посмотрела на него.
— Мне тоже пора перестать жить в прошлом, — уверенно добавил он.
— Это слишком сложно, — едва слышно прошептала она.
В ее голосе слышалась усталость, и Стоун мгновенно принял решение.
— Ты останешься здесь, если я уйду спать в другую комнату?
Ей необходимо переехать из комнаты Брук! Делия поколебалась, хотела что-то сказать, но он покачал головой и улыбнулся.
— Ничего страшного. Давай ложись спать, ты устала.
Она безвольно последовала за ним и позволила уложить себя в постель. Он выключил свет, нагнулся к ней и поцеловал ее в щеку. Когда Стоун собрался уходить, она неожиданно схватила его за руку.
— Прости меня, — сказала она сонным голосом.
— Нет, дорогая, это мне нужно просить у тебя прощения.
Но Делия не слышала его — она уже крепко спала.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Делия добавила две чашки молотых орехов в тесто для блинов. В семье Тайлер было принято каждую субботу есть на завтрак блины с орехами и черникой. Эта традиция появилась в доме вместе с Делией и не исчезла после смерти Брук.
— Когда будет готово? — в который раз спрашивала Шеннон.
— Да, мам, я просто умираю от голода!
Филд и Шеннон забрались на высокие стулья около кухонного стола и смотрели, как Делия выливала очередную порцию теста на сковородку.
— Сейчас допеку эту партию, и можем садиться есть, — с улыбкой сказала она. Дети всегда смотрели, как она готовит, а братья Тайлеры в это время пили кофе и разговаривали — это тоже стало традицией. Флинт и Шеннон появились как раз перед завтраком.
— Не забудь добавить чернику в мои блины! — сказала Шеннон.
— И в мои тоже! — выкрикнул Роки.
— Именно этим я занимаюсь по субботам последние девять лет, — негромко откликнулась Делия, посмотрев на Стоуна. Она думала о вчерашнем вечере, и его страсть и нежность, его стоическое терпение заставляли ее нервничать сегодня.
Делия отпила глоток кофе из своей чашки. Она наслаждалась каждой секундой своего любимого дня недели. Она ловко переворачивала блины, пила кофе и слушала, как мужчины обсуждают приготовления к приближающемуся урагану, но вскоре полностью отдалась во власть воспоминаний. Делия думала о Стоуне.
Все те годы, которые она провела в поездках от одной базы ВВС к другой, ей очень не хватало своего дома. Она мечтала о кухне, в которой собирается многочисленная семья, о муже и детях. Она всем сердцем полюбила семью Тайлер, и они платили ей тем же.
И ей очень повезло, что она встретила Стоуна.
— Тетя Делия!
— Что, солнышко? — откликнулась Делия, перекладывая блины на подогретое блюдо.
— А правда, что Филду не придется ходить в эту жуткую старую школу?
— Эта «жуткая старая школа» — самая лучшая из всех интернатов штата. — Флинт подошел к кухонному столу и взял блюдо с блинами. — Но ты права — школа действительно старая. — Он улыбнулся Делии.