Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вызов принят, — ответил Логан и, повернувшись к Блейр, сказал: — Пойдемте, милая леди, я покажу вам, где можно переодеться.

Девушка неприязненно взглянула на него, на что тот никак не среагировал.

Хозяин передоверил Воррену роль гида, а сам повел Блейр и Линду в то крыло дома, где располагались комнаты для гостей. Первую заняла Линда. Судя по тому, что Логан продолжал путь, девушке предназначалось помещение в конце коридора.

— Надеюсь, что вы перестанете наконец называть меня милой леди, — прошипела девушка.

— Бойд первый начал. А я разве вас обидел? Блейр огляделась, чтобы удостовериться, что их никто не слышит.

— Послушайте, Логан, не знаю, что вы замышляете, но должна вас предупредить — я не стану оказывать знаки внимания этому Бойду Эвансу.

Логан изобразил сильнейшее удивление.

— Кто вам сказал, что от вас ждут именно этого?

— Но он себя ведет так, будто я для него уже зарезервирована.

Логан приобнял ее за плечи.

— Господи, Блейр, разные люди живут на белом свете и не на каждого распространяется моя власть. Тем не менее, я же не позволил ему выбрать вас в партнеры.

— И вы были абсолютно уверены, что не его я предпочту, а вас! — возмутилась Блейр.

Логан улыбнулся.

— Ну, наверное, ошибка вышла. Раз вы желаете играть с Бойдом — пожалуйста, мы сейчас все исправим.

— Я не это имела в виду, — поторопилась возразить девушка. — Мне не нравится, когда все решают за меня. Вот и все!

— В своем гневе вы абсолютно правы. И сейчас вам предоставляется возможность выбрать, кого вы желаете иметь своим партнером. Решайте же!

Блейр хотела назло Логану сказать, что выбирает Воррена, но это выглядело бы по-детски.

— Выбираю меньшее из зол, — сказала она. — Про вас я хоть знаю, что не получу ракеткой по голове при подаче мяча!

Логан фыркнул и повел ее дальше по коридору.

— Вот ваша келья.

Они вошли в прелестную комнату, явно предназначенную для женщин. Все было выдержано в бледно-желтых тонах. Посередине стояла большая кровать, покрытая покрывалом в цветочек. Тот же незатейливый рисунок повторялся на обивке стен. Кресло, старинный трельяж, антикварные столики с китайскими лампами, на стенах картины современных художников… Уютно. Сумка Блейр уже лежала на постели.

— Какая чудесная комната.

— Спасибо, ее оформлял мой декоратор. Вам еще что-нибудь нужно?

— Нет, благодарю вас.

— Я тоже пойду переодеться. Встретимся в патио через несколько минут. — Он вышел, притворив за собой дверь.

Интересно, почему с таким старанием исполнен интерьер этой красивой комнаты, и какая же женщина навеяла подобный стиль? Она прошла в гардеробную и из любопытства открыла ящики комода. Там лежали женские вещи, включая даже щетку для волос. Невольно подумалось, что комната предназначена для определенной женщины, часто бывающей здесь. Мысль, надо сказать, вовсе не радовала. Грустно вернувшись в спальню, Блейр начала переодеваться в костюм для тенниса. Видимо, существует где-то, может быть даже в другом городе, любовница, которую он привозит сюда, устав от местных красоток. Но почему это ее так сердит?! Она от него и не ждала иного, прекрасно зная, каков этот мужчина. Но ей хотелось ему верить, как верили служащие из «Вейнхарт энд Комбс».

Переодевшись, девушка подошла к зеркалу и собрала волосы на затылке в конский хвост. Зеркало отразило симпатичное лицо, раскрасневшееся от волнения.

— Не смей так на него реагировать! — громко сказала Блейр, глядя себе в глаза, и, схватив ракетку, зашагала прочь из комнаты.

Глава 7

Когда Блейр вышла в сад, там у столика с прохладительными напитками одиноко сидел Логан.

Оглядев девушку, он явно остался доволен ее видом.

— Клянусь, в мире нет другой практикантки по маркетингу, которой бы так шел теннисный костюм.

— Для вас это важно?

— Не такой большой грех обратить внимание на красивую девушку, разве не так?

— Кто босс, тот и прав.

Он милостиво принял ответ и вдруг погладил ее по голове, задержав руку на нежной девичьей шее. В этом жесте неожиданно соединились чувственное желание и щемящая нежность. При ее настороженности можно было углядеть и попытку спровоцировать. Блейр не отводила взгляда от самоуверенного человека, желая показать, что мимолетная ласка нисколько ее не взволновала.

— А чьи это вещи в комнате для гостей? — как бы между прочим спросила она.

Мужская рука скользнула вниз на ее плечо. Он по-прежнему не отводил от своей прелестной гостьи глаз.

— Вещи моей матери. Когда она приезжает сюда, то останавливается в этой комнате.

— Ваша мать?

— Как ни странно, но у глав компаний тоже есть мамы. А почему вы спросили?

— Просто интересно.

Разговор прервался. Видимо, не врет, подумала девушка. Ей так хотелось ему верить, хоть иной раз и точил душу червячок сомнения.

Блейр отошла от Логана и налила себе сок.

— А где остальные?

— Воррен повел всех на корт, и они нас ждут.

— У вас есть план игры? Мы должны дать возможность победить нашим гостям?

— Ни за что! Я не делал подобной вещи никогда в жизни. Мы их разобьем всухую!

— А фирме это не повредит? — улыбнулась девушка.

— Наоборот, нас станут уважать. — Логан поднял ракетку и озорно дернул Блейр за хвостик волос. — Уважение — это немаловажно!

Блейр допила сок и поставила стакан на стол.

Логан, полуобняв, повел гостью к корту.

Игроки уже разогревались. Если Линда и Воррен играли вполне прилично, то Бойд и Джерри — просто замечательно.

— Нам придется нелегко, — шепнул Логан. — Вы хорошо играете в паре?

— Я всегда предпочитала играть одна, — ответила девушка. — Но если вы не станете придерживать мяч и дадите мне возможность играть самой, наверно, мы все же сможем их обыграть.

— Ясно, — усмехнулся Логан.

Вскоре Бойд подошел к сетке, чтобы забрать отлетевший мяч.

— Торопитесь разогреться, иначе вы нам проиграете.

— Играйте между собой, мы сразимся с победителями.

— Нет, так дело не пойдет. Мы вымотаемся, и будет не до игры с вами. Кроме того, как я смогу сосредоточиться на игре, если рядом такие ножки?

— Мои или ее? — спокойно поинтересовался Логан.

Бойд шутливо бросил в него мяч.

Началась разминка. Блейр направляла мячи Бойду. Тот обладал хорошим ударом, но в силу возраста реакция была несколько замедленной.

Джерри хорошо подавал, он явно был достойным противником Логану. Впрочем, трудно сказать, кто из них играет лучше. Соперники пока только пытались прощупать сильные и слабые стороны друг друга.

— Каково ваше впечатление? — спросила девушка.

— Думаю, смогу сыграть с Джерри на равных. Значит, все зависит от того, сможете ли вы переиграть Бойда.

Она взглянула на противников.

— Мне было бы удобнее играть с ним один на один, а не в паре.

Логан шлепнул ей ракеткой по попке.

— Малышка, нам придется играть в паре, одной командой.

Приятно слышать! Ей понравился сам факт: они — в одной команде и зависят друг от друга.

Первым подавал Джерри. Сначала все шло ровно, но потом Логан плохо отбил сильную подачу Джерри, а Блейр пропустила боковой удар.

Дважды счет был равным, но потом Логан послал сильнейший мяч и выиграл после дальнего удара.

— Ура! — закричала Блейр, взметнув вверх сжатый кулак.

Логан ей подмигнул.

— Из нас вышла отличная команда, — сказал он и потянул ее за хвостик.

Блейр улыбаясь двинулась назад, чтобы принять подачу Бойда. Первые две подачи он выиграл. Потом Блейр поняла ритм его ударов и вернула следующий мяч прямо к его ногам. Две пасующие подачи не долетели до цели, и Блейр сильно отбивала все последующие мячи. Удар влево, удар вправо — бедный Бойд заметался и отбивал слабо.

Следующий сет продолжался в том же духе. Джерри под силу были подачи Блейр, но партнеры уже успели хорошо сыграться. Особенно прилично игра шла у сетки. Был момент, когда мяч, посланный Блейр, с силой угодил в голову Бойда.

18
{"b":"155454","o":1}