Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Почему? – удивился Майкл.

– А если это и вправду окажется банальный метеорит? Что мне за дело до него, если я строил совсем иные гипотезы? Естественно, в разговорах с Итаном и Сэмом я умолчал о своих предположениях, что это могли быть остатки древнего НЛО. Вот ты ответь – ты-то хоть меня понимаешь?

– Мне это знакомо, – кивнул Майкл. – Но разве нет желания разобраться в этом до конца?

– Чтобы разочароваться?

– Чтобы понять.

– Возможно, ты прав. До сегодняшнего дня я и думать об этом не хотел. Но сейчас что-то заставляет меня изменить решение. Думаю, есть в этом и твоя заслуга… Поэтому я хочу тебя, Майкл, попросить встретиться с Итаном. Передашь ему все, что я тебе сейчас расскажу.

– А вы сами?

– Боюсь, что завтра уже передумаю. Так вот, если моя идея верна, на том месте мы найдем что-то невероятное! Если не верна – это будет обычный метеорит… Ну тогда и черт с ним!..

4

Берти пришлось сделать ночевку в Хермансвилле, а утром, не дожидаясь рассвета, она тронулась дальше на запад, и уже через шесть часов ей открылся вид на гавани огромного порта – это был Сьюпириор. За ним показался и Дулут, с его университетом, колледжем Святой Схоластики и, пожалуй, главной достопримечательностью – прокинутым через залив Сент-Луис знаменитым лифтовым мостом, у которого всегда собирались тысячи зевак – посмотреть, как целиком, на огромную высоту поднимается мост, чтобы пропустить в гавань очередной корабль.

Берти вспомнила, что это родина Боба Дилана, знаменитого бунтаря и лирика Америки, и сразу вспомнила его песню «В шуме ветра»:

– Сколько дорог человеку нужно пройти, чтобы его можно было назвать человеком… – напевала она себе под нос. – Сколько можно оборачиваться и притворяться, что ничего не видишь… Ответ, друг мой, в шуме ветра!..

А ветер с озера и вправду шумел и, после каждого удара в кузов, со свистом обтекал машину.

Помня о том, что для начала следует показаться миссис Гофф, Берти не без помощи студентов отыскала главный университетский корпус.

Миссис Гофф оказалась худощавой женщиной лет пятидесяти, в лице и жестах которой ощущалось больше доброжелательности, чем строгости, что было не совсем обычно для студенческого начальства. Но атмосфера университетских коридоров словно вернула Берти в то время, когда она училась. И перед миссис Гофф она чувствовала себя юной студенткой, какой была когда-то.

– Я думала, вы постарше, а вы такая молоденькая! – встретив ее, удивилась миссис Гофф. – Извините… Это я отправила вам письмо. Но вот уж не думала, что вы так быстро приедете. Вы где-нибудь устроились уже?

Вопрос этот был задан явно не из праздного любопытства, но Берти слишком утомила поездка, чтобы тон миссис Гофф ее насторожил.

– Нет еще, – ответила она.

– Ну и хорошо! – Похоже, ее ответ порадовал собеседницу.

Если бы Берти знала, какой неприятный сюрприз ждет ее, вряд ли она удостоила бы миссис Гофф ответной улыбкой.

– Вам нужно встретиться с Сэмом Хайнцем! – с воодушевлением произнесла та. – Он наш преподаватель биологии, большой любитель походов. Он и организовал ребят на поиски. Сэм как раз сегодня приехал из лагеря в город. Я убедительно советую вам с ним поговорить.

Она вывела Берти в коридор, показала, куда нужно идти.

Сэм Хайнц, как и следовало ожидать от большого любителя походов, оказался рослым мускулистым мужчиной лет тридцати. В другое время Берти, возможно, и обратила бы на него внимание, но сейчас любой представитель противоположного пола был ей безразличен.

Узнав, кто такая Берти, Сэм Хайнц удивился ее приезду.

– Вы только что от миссис Гофф? И она отправила вас ко мне?

Берти кивнула.

– Ясно, – усмехнулся Сэм. – Наша добрая начальница решила свалить все на меня.

В ответ на вопрошающий взгляд Берти он предложил ей присесть и поспешил объясниться:

– Вы уж простите, что так получилось. Неувязка вышла. Миссис Гофф немного поторопилась отправить вам письмо с приглашением. И я даже знаю, кто ее на это надоумил. Уверен, это была инициатива Итана Холдера. Вообще-то Итан – один из лучших моих студентов. Считает себя самым классным искателем метеоритов. Неплохой парень, но изредка его заносит…

Берти поспешила его перебить.

– Подождите, подождите… Ничего не понимаю! Вы мне лучше скажите, когда приступить к работе? Как он хоть выглядит, этот метеорит? Какого размера? Где он? – засыпала она его вопросами, чтобы подвести разговор к делу.

– Метеорит?! – как будто удивился Сэм. – Разве вы не поняли? Мы его не нашли. И я готов свернуть лагерь! Я ей об этом говорил сегодня утром! – с возмущением сказал он. – Вам она и этого не сказала?!

Берти казалось, что она шла себе, шла по гладкому тротуару и вдруг – раз! – поскользнулась и вляпалась в грязную лужу!

– То есть как? Но мне же писали…

– Да вы не переживайте, найдем! Болота и лес перероем, докопаемся! Раньше все вручную делали, а сегодня у нас и техника другая, и методы современные.

Вот что такое – настоящая катастрофа. Приехала сюда, полная надежд, а они рухнули в одночасье.

– Я пропала… – прошептала она.

Теперь понятно, что подразумевалось под фразой «беглец из космоса у нас в руках», – всего лишь игра слов. И совершенно ясно, почему так поразилась миссис Гофф ее быстрому приезду. Метеорит еще не найден, а специалист по его изучению уже тут как тут! Вот и решила свалить объяснение с гостьей на Сэма Хайнца.

– Да вы не расстраивайтесь так. Тут есть некоторые мысли, – успокаивал ее Сэм. – Вчера, например, Итан разговаривал с неким Майклом Боу. Сказал, что он хороший специалист, тоже намерен поучаствовать. У Майкла вроде какая-то идея есть. Может быть, мы возобновим поиски. Не сегодня, так завтра…

Это ничуть не успокоило Берти. К тому же она и понятия не имела, кто такой этот Майкл… Впрочем… Вроде бы это имя ей показалось знакомым.

– Простите, как вы его назвали?

– Боу. Майкл Боу. Вы его знаете?

– Кажется, что-то слышала, – ответила Берти.

– Не переживайте. Если получится, через неделю-другую мы отыщем метеорит и свяжемся с вами.

– Неделю?! – Она даже вскочила со стула. – Вы же только что говорили – не сегодня-завтра!

– Так я же образно!

Берти села на место.

Надо было созвониться, поговорить – корила себя она. А я кинулась, как дурная рыбка на пустой крючок! Боже, с кем я связалась – с дилетантами. Едва ли они когда-нибудь найдут этот метеорит…

– Я говорил Итану, что рановато еще, а он не послушался, – ворчал Сэм. – Но, если уж вы приехали, почему бы вам, правда, не остаться? Этот Майкл Боу вроде толковые вещи говорит. Он какой-то знакомый Итана, у него остановился. Может, вы пообщаетесь с ними обоими?

Берти задумалась.

Возвращаться к профессору с пустыми руками – это никуда не годится. Но ведь время в запасе есть! За эти дни что-нибудь, да изменится.

– Так что вы решили? – спросил Сэм.

– Я хочу встретиться с Итаном, тем более что мы заочно знакомы. И с этим… Майклом…

– Боу, – подсказал Хайнц. – Пожалуйста. Я вам дам адрес Итана и даже нарисую, как проехать.

Благодаря карте Сэма уже через каких-то двадцать минут Берти подъехала к дому Холдеров.

Когда она позвонила, из дома донесся приглушенный женский голос:

– Минуточку, сейчас открою!

Минуточка растянулась надолго. Берти уже подумала, что о ней забыли, и собралась позвонить еще раз, как на пороге появилась женщина. Старше среднего возраста, на вид типичная домохозяйка – поверх домашнего халата передник, волосы туго стянуты в пучок. Едва она открыла дверь, на улицу вырвались запахи готовящейся еды. Даже полотенце забыла оставить. Заметив оплошность, хозяйка перекинула его через плечо.

– Простите, что долго не открывала. Боялась, пирог сгорит.

Берти представилась.

– Ой, так вы – Роберта Рейн?! – Хозяйка вышла за порог. – Итан мне про вас рассказывал! Я его мама! Ой, да вы проходите!

7
{"b":"155429","o":1}